🔍
Headword Juncture Form Tone Pronunciation Part of Speech English Definition
'èLsuffixpassive marker (verbal suffix).
xò'òròLLLadverbializermanner adverbializer, attached to an ideophone. 'àbì há'é sà báán-xò-'òrò ǃhúī. 'He bores a hole to a larger hollow.' (etymology: xò 'thing'; 'óō 'inside')
kàxōLMsuffixcausative. kà-xō-sì '(causative+reflexive) to pretend to do'. ǁ'óó-kà-xō-sì 'to pretend to be dead', ǃ'áān-kà-xō-sì 'to pretend to know'.
kàxōLMsuffixverbalizer from a noun (N) to a verb. to call something N (in metaphor or euphemism). ǃánō-kà-xō 'to call (e.g. a blind snake) steel (in metaphor)', ǀéé-kà-xō 'to call (a womanizer) wildebeest (in metaphor)', ǁárà-kà-xō 'to call (a giraffe) camel thorn (in euphemism)'.
kx'ai[qχʼī] / [qχʼì]suffixapplicative: do in front of. ǀóán bì kì khóè mà ǀx'áé-kx'ì. 'The boy fell in front of the man.'
kx'āīMMsuffixexessive: do excessively, do too much, etc. (the second component of a grammaticalized juncture construction). (etymology: kx'áí 'far'). ǃāō-kx'āī 'too long'. cèrè kì khàrì sà kx'āā-kx'āī. 'I drank liquor too much today.'
xàLsuffixnominalizer (verb to noun): a person able to do well. 'áā ǃàrò-xà mà 'à. 'That is a person able to run fast.'
xàLsuffixverbalizer (noun to verb), proprietive. to have something, to be with something, to be filled with something. ǁnúì-xà 'with fat, i.e. fatty (e.g. of meat)'. ǂáó-xà 'lit. having heart, i.e. mentally strong'. ǃōōn-xà 'lit. with walking, i.e. able to walk a long distance'. màān-xà 'lit. with head, i.e. clever.' ǀnèn sì kúbí sì tsháā-xà. 'This cup is with water (i.e. contains water).'
xàLsuffixassociative. Used to mark associative plural (or dual), suffixed to a noun, followed by a PGN enclitic. ǁgóò-kò-xà dzì. 'A senior woman and other women.' kééxà-xà tsèrà. 'Kiega and his fellow.' kééxà-xà tsèrà khàn̄ntà-xà tsèrà. 'Kiega and Khanta.' kééxà-xà ǁàò-è. 'Keega and others (vocative).'
ǀùàLLdimsmall version of something. (etymology: ǀóán 'child').
ǀxae[ǀχàè] / [ǀχāē]suffixapplicative: do toward, do for, do against; do in search of, go searching for (with motion verbs); do by affecting. (cf. ǀxàè '【pp】 on').
ǁgòLaugaugmentative marker. dyúù-ǁgò 'big eland', kóné-ǁgò 'big car'. (etymology: ǁgóò 'grow').
ǂnàm̀LLsuffixsuffixed to nouns/proper nouns to signify someone is deceased. late, dead, deceased.
ǃàòLLsuffixsuffixed to a tree name with the semantic effect of a branch bearing many fruits. kx'úm̄-ǃàò 'a branch of Brandybush with plenty berries'. (Gǁana: kàò)
ǃáósìHHLvto do extensively. (the second component of a grammaticalized juncture construction). (etymology: ǃáó 'attack'). (Gǁana: káó-hèn).
'àLvto be (copula verb).
'àLconjallomorphic form of the conjunction yā, used in a nominalized conjoined VPs. kóné sì máān cà héén 'à ǁ'óó sà cèrè ǀ'ūā-hā. 'I don't know what happened to the car and made it broken.'
'āMdemthat (deictic). weak form of 'áā.
'á'àn'à'ànHLLL[ʔáˤã̀-ʔàˤã̀]vto clear one's throat, to hem. When a falling feather (dzènè) gets close to a tree, people often make the non-verbal sound of 'á'àn-'à'àn to guide the feather away from the tree. khóè bì cì 'á'àn-'à'àn-dyúm̀-ǀnà. 'The man is hemming (trying to clear his throat).'
'áāHMdemthat (deictic). strong form of 'ā.
'āān'ānā; 'ēnāMMvto wear, to put on. ǁnàū sà 'āān. 'to wear the leather blanket.' 'āān-xò
'āānMMnclothes (lit. wear-thing).
'ábà'ābāHLvto give birth to a baby (of human only); to have a child. (father can also be the subject); to carry a baby on the back.
'ábà'ābāHLvto carry things on one's back (women's way of carrying things).
'ābāMMndog.
'ābāgùMMLnbaby wrap, baby sling, a blanket for securely and comfortably carrying a baby against a care-giver's body.
'ābāxōMMMvto prepare. (etymology: unclear: 'ábà 'carry' + xúū 'leave?').
'ánē'ányāHMvto wear, to put on. variant of 'āān. (rare). 'àbì hā-cì 'āān-xò dzì 'ánē. 'He is putting on the clothes.'
'áó'áōHHvto take a long time.
'árē'árēnāHMvto be frightened; to be scared; to be astonished. (adapted loanword from Naro). (synonym: ǀíì-ǁà).
'árú'àrù (sī)HHLLMvto hold and turn something hot in both hands, flipping it over. 'árú-'àrù-sī (reflexive). 'to writhe in agony from the burning heat, contorting one's body.'
'āyā'āyānāMMvto become a leader, a chief; to become wealthy.
'énátēHHMnsmall type of thumb piano (lamellaphone). (cf. déén-gù).
'érá'èràHHLLvto spread, layout grass to make a sleeping place.
'īMvto be (identifier, identification clitic). dzérá bì 'ī. '(it) is a bird.' ǃnúū bì 'ī kx'ō. '(it) was a hut.' 'àm̀ kééxà. 'àm̀ 'ī kà, 'àmà ǂíī. 'Is he Kiega? If it is he, call him.' 'àm̀ cíán kà, 'àmà xúū. 'If he is someone else, leave him.'
'īī'īyā; 'īāMMvto seem, look, appear (intransitive). ǁáú cà 'īī. 'to look straight.' ǀnèn m̀ ìī bì ǀgèrō m̀ khùà 'īī. 'This tree looks like an ostrich.'
'óbò'òbòHLLLvto put in many things. xò dzì ǃnáà sì wà 'óbò-'òbò. 'to put many things in a container.'
'óè'ōēHLvto stab a fat thing; to burst something, e.g. a ball. ǁx'ámā 'óè. 'Stab by hitting.' (cf. 'ōē).
'ōē'ōrēMMvto start to blow (of wind); to burst out; to spill out (of what is inside the container when it breaks).
'ōē'ōrēMMvto answer, to reply with the interjection /jìēē/ [jèēē] when called by someone. (intransitive).
'óōHMninside.
'ōMsuffixverbal extension (illative; applicative). to do into. (etymology: 'óō 'inside').
'òLsuffixinside of something, place of something. (etymology: 'óō 'inside').
'óōcómāHMHMnfillet (meat).
'ūsìMLparticlemarker of the future tense, typically used for an event tomorrow or a couple of days later.
'úàHLinterjBring it here. The etymology of this interjection may be 'úā-àà 'send-come'.
'úìHLnan onion. (loan from Tswana).
'ūrī'ùrìMMLLvto turn purple due to cyanosis (of lips, e.g. being frightened). 'àm̀ kx'áḿ-'ò è 'ūrī-'ùrì. 'His lips have turned purple.'
'úú'úwā; 'úāHHvto take something to someone; to send. 'à bì ǀ'éē sà ǁgàē xà sèrà kà 'úú. 'He took fire to his two wives.'
'úúkx'àìHHLLvto face, to look at.
'yá'm̄'yà'm̀HMLL[ʔjáˤm̄-ʔjàˤm̀]vto pile things like furs in one spot; to pile much grass against a hut.
àààāLLvto come. (NB: there are two juncture forms: the regular form àā-hā and the irregular form àrā-hā.) ǃ'úū sì kà àà nè tsàm̀ ǀnèn kx'úm̄ mà 'ū-sì ǂ'óón. 'Tomorrow let's come here and eat this Brandybush (berries).' (cf. síí).
àāLMnarrival; the act of coming. 'àm̀ kà àā sà cèrè ǀ'ūwā-hā. 'I don't know his coming (arrival).'
ààkùLLLadvhere; hither (toward the speaker or deictic center). (venitive). 'àbì ǁxūū mà sáòn yā àà-kù 'àmà kx'óō. 'He carried the warthog on his back and (came to this place) here ate it.' (cf. sáā-kù).
àrēàrēnāLMvto go fetch water. (ditrasitive). tsháā sà cíā àrē. 'Go fetch and bring me water.' ǃóò sà cíā àrē. 'Go to the pan to fetch water for me.'
ngàrēngàrēnāLMvto go fetch water. (ditrasitive). Gǁana variant of àrē. tsháā sà cíā ngàrē. 'Go fetch and bring me water.'
bá'ānbá'nāHM[báˤã̄]v (taste)to taste and smell refreshing. (e.g. mint, some spices, traditional medicines such as tsháán, sáán-sààn [sáã́sã̀]).
bà'bēbà'bēnāLM[bàˤbē]vto flare up (of fully dried firewoods). ìī bì cì bà'bē-nā ǃnāān. 'The firewood is flaring up into a big fire.'
bá'rābá'rānāHM[báˤlā]vto cook (fry) with much fat or oil. ǀxáā sà bá'rā. 'to sear meat in ample fat.'
bàāLMnfather. (address term for one's own father). (cf. dyèē).
bábūbábwāHMvto go mad, to go crazy and violent, to become abnormal. more used by Gǁana speakers. (synonym: ǂùī, dzùbā, dzúā-dzùà, ǁgà'ō). (cf. pìrì).
bám̄bámāHMvto be too big of a head (used to insult someone with a large head). 'àm̀ màān è bámā-kx'āī. 'His head is too big.' tsā màān bám̄(-kx'ò) è. 'You, big head (insult).'
bárābárānāHMvto wade into the water and move around; to walk through puddles splashing around.
bá'rābá'rānāHM[báˤlā]vto soak and move in water (to walk in the water). variant of bárā.
bàràbàrāLLvto read. (loan from Tswana).
bàràbàrāLLvto count. (loan from Tswana). (synonym: ǁnáé).
bàrāLMnthe name of a season (from February to March), a late rainy season when edible plants are abundant. (cf. kámá, bàrā, sáō, ǃhóó, ǁnàō).
bàūbàwāLMvto make (a product) skillfully. ìī-kx'ò sà bàwā-hā. 'to have made a mortar skillfully.'
bēMparticleoptative; obligation. ǂ'áán sì bē céé. 'May the wind stop, i.e. the speaker wants the wind to stop.' dà bē ǃgúī mà ǂnàà. 'I must twine a rope.'
bēMparticle(emphasis). ǁgàē-kò sà bē 'à ['è]. 'It is a woman, indeed.'
béèbēēHLvto frustrate, cause to fail. usually used with the reflexive suffix (béè-sī be frustrated, fail). kx'úī sì cì cíā béè. 'The language is frustrating me.' cèrè kx'úī sà béè-sī. 'I failed to learn the language.'
béèbēēHLvto win, overcome, overwhelm. ǀnèn m̀ khóè bì 'àmà béè. 'This man won against him.'
bèēLMnmeaningless form (cranberry morpheme) found in cúú-cà-bèē, i.e. a tree producing nurtritious fruits.
cúúcàbèēHHLLMnsp. tree producing nurtritious fruits.
bèēbèrēLMvto fear; to be in avoidance relation to; to taboo.
bîēMMnhorse. (Gǁana: also bêē).
bîēMMinterjcome here (used to call somebody). 'ā bīē. 'Come here.'
bélèHL[bélè ~ bérè]interjah. (loan?). bélè ǁàmà bì kùà tsùū sà génè. 'Ah a dung beatle is rolling a ball of dung.'
bèlēLMnreed, sorghum, used for an arrowshaft. (loan from Tswana). (cf. ǂ'áà).
béréHHadvfirst of all, previously. cèrè cì béré 'ēsà ts'áōn sà ǂ'án̄n. 'I want first to make it.'
bèrēLMnreed, sorghum. (variant of bèlē). cf. ǂk'áà.
bíīHMnsp. plant (Raphionacme burkei). The tuber is used as a source of moisture. (cf. ǁqàè, ǁqóòn).
bóóHHnan axe. (cf. ǃnàbī 'scraper').
bòòbòōLLvto pour out, to put out many things out down from a container.
bòōLMnbaobab. (loan)
bóōrīHMMvto tell (transitive). máān bì kì 'ēsà bóō-rī yā méén sī hēēn ǀx'óōn-'è. 'Who said to her that she would be killed?'
bóròbōrōHLvto scold. ǀóán mà bórò. 'to scold a boy.'
búrūbúrwāHMvto make a hole (e.g. through the wood).
búrūHMnan Afrikaner, a white man. (loan Boer). (cf. ǀhóón).
búúbúwā; búāHHvto growl; to bark. (e.g. a dog). 'ābā bì cíā búú. 'The dog growled or barked at me.'
búūHMnbaboon. (loan)
c'ébèc'ēbēHLvto cut clearly with a small blade; to trim (leatherwork) neatly. (Gǁana: t'ébè).
c'úbàc'ūbāHLvto pound and mix in a mortar. (e.g. browned crispy skin and seeds); to pound and dress food with seasonings.
c'óènc'ōyānHLvto be visually good (cf. ǃáèn 'good non-visually'), beautiful, kind. pírí dzì 'àmà c'ōyān-máàn. lit. 'Goats good-give him, i.e. goats made him be well off, goats did him good.' (antonym: ǀx'áǹn 'visually bad').
c'ūm̄c'ōmāMM[cʼūᵊm̄]vto kill a fat animal. (Gǁana: c'ômā-xō, kíī)
c'ūm̄c'ōmāMM[cʼūᵊm̄]vto squeeze (pus out of wound or boil).
c'ōnēc'ōnyāMMvto pinch.
càLconjimitative marker (used with 'īī, ǁām̄, and héén); mimetic marker (following an ideophone); quotative marker (following reported speech, used with méén). (Gǁana: tà).
chàLconjvariant of cà, imitative marker (used with 'īī, ǁām̄, and héén); mimetic marker (following an ideophone); quotative marker (following reported speech, used with méén). (Gǁana: thà).
càm̄càmāLMvto spring for catching an animal (of the spring branch of a snare). (Gǁana: tàm̄).
tàm̄tàmāLMvGǁana variant of càm̄. to spring for catching an animal (of the spring branch of a snare).
cám̄ǃàòHMLLnsp. poisonous spider. (classifed as ǀgúbà).
càn̄ncànāLMvto get up, to stand up, i.e. to get on one's feet from a sitting or lying position. (Gǁana: tàn̄n).
chāMconjthe way how (usually used with móòn 'see'). 'àm̀ 'ē ts'áōn chā cèrè móòn. 'I saw him making it.' cèrè 'àm̀ cì kx'áò-ìī mà cíó chā kī sà móòn. 'I saw the very manner he was making (hammering) an arrowhead.' (Gǁana: thā).
chá'rìchā'ryāHL[cʰáˤrì]vto be dull, blunt, not sharp (of blade). (variant of thá'rì).
chám̄chámāHMvto be soft. (Gǁana: thám̄).
chám̄chámāHMvto be easy. (Gǁana: thám̄).
chām̄ (khā)MMMconjbefore. (usually followed by the emphatic particle khā). 'àbì àà chām̄ khā 'ēsì àà. 'Before he had come, she came.' (Gǁana: thām̄ xā).
chíáchìràHHLLvto slice meat thin (and spread the thin pieces). (Gǁana: chárá-chàrà).
chìàǁnàūLLLMnplace name (the proper name of an ancient lake bed).
chéèchēēHLvto give (for nothing); to present (ditransitive). (cf. máàn). (Gǁana: chêē).
chéēchérēHMvto sharpen. (cf. ǁàēn).
chàmà; chèmàLLvto beckon. (Gǁana: thàmà).
chāmā; chēmāMMpronoun(something/someone) other than. cíā chāmā; chēmā dà. 'Someone other than me.' tsáā chāmā; chēmā tsì. 'Someone other than me.' 'àm̀ chāmā; chēmā mà cèrè tsxāān-hā. 'Someone other than he hates me.' (Gǁana: thàmà, tàān).
chāmā; chēmāMMparticlenot. cèrè 'ēsà ǂ'án̄n chāmā; chēmā. 'I don't like her.' (Gǁana: thàmà-hā, tàān).
chāmā; chēmā khùàMMLLadvwhy not, of course. (Gǁana: thāmā-hā khùà).
chēnāMMpplike (manner): following a demonstrative or the question-marker máān. (Gǁana: thà).
chūMparticlemarker of the past tense. (hesternal (yesterday) past). (etymology: chúú 'yesterday').
chóánHHnthe four parts of an antelope leather that correspond to its legs. These parts are used as belts of ǃómā 'hunting bag' and ǁnàū 'leather wrapper'.
chùbàchùbāLLvto move to a distant place; to stay for a long time.
chúésìHHLvto open (specifically of the female organ).
chúíHHnanteating chat. sp. bird (small and with a white part on both wings), Myrmecocichla formicivora. (variant of thúí).
chúīHMnwound, cut, sore.
chúíchúrìHHHL[cʰúⁱ-cʰúrì]vto be smooth, slippery, dull. (cf. ǁàēn).
chómáxōHHMvto touch a sore or wound by accident and make it more painful (restimulate the pain).
chóméchómyāHHvto tiptoe, to walk with soft steps. xám̄ bì cì chúmyā-ǃóòn. 'The lion is walking with soft steps.' chómé-chòmè
chóméchómyāHHvto walk fast with stealthy steps.
chúràchùràHLLLvto shake the legs lying on one's back.
chúrìchūryāHLvto be slippery. khóō bì ìī sì ǀxàè chúrì. 'lit. the bark is slippery on the tree, i.e. the bark of the tree is slippery.'
chùrīchùryāLMvto peel (a skin with hand); to pluck off (hair from the fur); to tan (to pluck hair off) a piece of leather. (cf. ǁq'úrī). chúú '(of the skin) peel off (intransitive)'. 'àm̀ kx'áḿ è kx'ō chùrī-sì yā kx'ō chùrī-sì. 'lit. his mouth peeled off and peeled off, i.e. his mouth membrane became sore.'
chúrōchúrōnāHMvto pluck hair or feather; to pull off hair. (e.g. to pluck a young animal and cook it with its hide on).
chūrōchūrōnāMMvto slide down (smoothly); to fall down smoothly from a different point that is not where one has climbed up to. (typically of a snake).
chúrūchúrwāHMvto molt (e.g. of a snake).
chúrūchúrwāHMvto transform into. ǀx'áō mà chúrū. 'to transform into a snake.' ǀéé mà chúrū. 'lit. to transform into a wildebeest, i.e. to be a woman chaser.'
chúúHHadvyesterday.
chúùxōHLMvto go at night. (Gǁana: chúù-xò).
chóònchōwān; chōānHLvto pain. cī màān è chóòn. 'My head aches.' cèrè chóòn à màān. 'lit. I ache in the head, i.e. my head aches.' (cf. tsàā).
chóònHLnpain. chóòn sà kúḿ. 'lit. hear the pain, i.e. feel pain (often mental suffering), be sad.'
chóōnsìHMLvto move slowly and smoothely. (Gǁana: chóōn-hèn).
cīMpronounmy (the first person singular genitive). (strong form: cíī).
cíāHMpronounme (the first person singular accusative) (strong form). (cf. cā (weak form)).
cīāxōMMMnelder brother/sisiter. (cf. òō). (Gǁana: cîā-xò).
cīāǁūMMMngrandparent; uncle and aunt of parental opposite-sex sibling and parental older same-sex sibling. (cf. ǁōōn-ǀùà 'uncle and aunt of parental younger same-sex sibling'). (Gǁana: cíá-ǁù).
cíáncíānHHvto be unusual, peculiar, strange. chúú 'too strange' (NB: cíán > cíān 【juncture form】), cíán m̀ khóè bì 'ī. 'It is a different or strange man.' cíán cà héén. 'to be strange.' (Gǁana: táán).
cìàngàLLLnwatermelon (a cultivated variety). (Gǁana: tààn-gì).
cíbācíbānāHMvto crack (a bone). 'àbì cī kà ǀ'óán mà cíbā. 'He cracked my bone.'
cébècēbēHLvto flash the lightning (of rain). cúú bì cì cébè. 'The rain is flashing the lightning.'
cìbìcìbyāLLvto pull and break the tree root out of the sandy ground.
céécéēHHvto stand; to exist; to come to a stop; to stop. (cf. càn̄n). ǁ'ōmā-céé 'lit. sleep-stand, i.e. to stay up until late'.
céèHLparticleparticle for negation, always folloing a verb.
cèēLMnbow.
cèècèbèLLLLnbutterfly (classifed as cèè-cèbè).
céēxòHMLvto put in the standing position.
cíīHMpronounmy (the first person singular genitive) (strong form of cī).
cīīMMparticleparticle for negative imperative, always folloing a verb. (Gǁana: cîī).
cíícìHHLpronounsomeone other than, something other than. (indefinite pronoun).. cèrè 'àm̀ cíícì tsxāān-hā. 'I hate someone other than him.' 'àm̀ cíícì è cíā tsxāān-hā. 'Someone other than he hates me.' cèrè cì xáńntsì sì cíícì dā ǃóòn. 'I am going to some place other than Gantsi.'
céènHLnthigh; the whole leg (the thigh as its main part). (cf. ǂúm̀).
cèèncèyānLLvto be standing; to exist.
cámā; cémāHMconjbut; for all that; however. (Gǁana: cémē).
càmā; cèmāLMndangerous animals' anger, which is caused by woman's violation of taboo. (cf. ǃnáán-xō). (Gǁana: tàmā).
cènèLLnthe triangle muscle that covers the back of the neck and the shoulder (trapezius); the muscle under the shoulder blade (Latissimus dorsi).
cíócíōHHvto pound; to process by beating repeatedly; to manufacture; to repair. (cf. ǁqóbó, c'úbà, ǂhám̀, ǁx'úm̄, ǁqùm̄, ǃqùm̄, ǃqúbū, ǃháán, ǃx'áān). (Gǁana: táó).
cíòcīōHLvto get angry silently; to be silent with anger. (Gǁana: táò).
cíòcīōHLMvto get angry over (someone) silently (transitive).
cīōxōMMMvto ignore angrily and silently (and chase) away. (< cíò + xúū). (Gǁana: tâō-xò).
círìcīryāHLvto roar (of the thunder). cúú bì cì círì. 'The rain is roaring (thundering).'
cìùLLnsleeping mat (skin). (Gǁana: tèù)
cóōràHML[cóōrà ~ cúōrà]nstrong person; champion.
cóōràHML[cóōrà ~ cúōrà]vto be strong and skillful, tough (of a person).
cù'bīcù'byāLM[cùˤbī]vto injure an eye (with a twig). (variant of tù'bī) ìī sì ǂxáí sà cù'bī. 'The tree (twig) injured the eye.' (Gǁana: tù'bī).
cúáHHadvnot (adverb of negation).
cùāLMnpenis, genitals. cùā-kx'áḿ 'anus, vagina' 'ābā-cùā sà ǀòò. 'lit. to receive a dog-penis, i.e. to extend one's hand(s) to be given something by mistake only to be embarrassed to get nothing.'
cóàncōānHLvto take a rest. (Gǁana: dzéè).
còàncòānLLvto tear off the hair from the hide. ǀ'ōōn dzì còàn. 'to tear the hair off.' ǀ'ōōn dzì còàn-sī. 'The hair (of the hide) fell out.' (Gǁana: tòàn).
cúbícúbyāHHv(liquid) to brim over; to overflow. tsháā sì cì cúbí. 'Water is overflowing.'
cùbīcùbyāLMvto pour in continuous gushes; to flow something out gushingly. tsháā sà cùbī. 'to gush water out.'
cūbīcūbyāMMvto castrate. (Gǁana: cûbī).
cùècùēLLvto slither (of a snake). ǀx'áō bì cì cùè. 'A snake is slithering.'
cùècùēLLvto move as a group in migration.
cùēLMnmove (of residence).
cùèsīLLMvto walk leading a person (e.g. a child) by the hand.
cúlóHHntinderbox; flint (?). (loan from Tswana?)
cúm̀cōmāHL[cúᵊm̀]vto swallow; to eat soft moist or liquid food, e.g. egg, bone marrow, poridge.
cúm̄cómāHM[cúᵊm̄]v (taste)to have a bad taste and flavor common to meat of ostrich and kori bustard, and also of certain edible termites, such as ǃqgáàn, kx'ánè.
cómāHMnyoung (living) tree.
cómóHHnbridle. (loan from the Tswana ditômô). (Gǁana: tómó).
cōnēcōnyāMMvto hang down with one's hands gripping something, e.g. branch. to dangle (from a bough) (for a play). (Gǁana: cônē).
cúròcūrōHLvto be young and small (of human and animal).
cùrōcùrōnāLMvto burn oneself a little (on the shin from staying close to the bonfire too much). (Gǁana: cùrō [cùᵊrō]).
cúrūcúrwāHMvto peep (through a hole/gap or standing on tiptoe).
cūrūgūMMMnsmall black edible caterpillar feeding on Kalahari apple-leaf. (cf. ǃnòō)
cúúHHnrain. (cf. ǂúū 'to rain').
còōncòwān; còānLMvto probe a burrow of a springhare probe (hooked pole). ǂgòō mà cèrè cì còōn. 'I am searching for a springhare.'
còōnLMnsp. plant with edible bulbs (Ledebouria sp.). chúú 'lit. Ledebouria-nose, i.e. the bottom of the bulb which is removed out before eating'.
cōōn (khā)MMMadvalready. 'àbì cōōn (khā) 'ēsà ǂnìyā-hā. 'He is already skillful in it.' (Gǁana: côōn xā).
dà'āLM[dàˤā]nportion of food which is tasted (eaten) before meal; piece of meat for tasting. (loan word Naro?) cī kà dà'ā sì 'ī. 'It is a portion for my tasting.'
dà'ādà'rāLM[dàˤā]vgive portion for tasting. cíā 'ē dà'ā. 'Give me portion for tasting.'
dà'bēLM[dàˤbē]nsalt. loan from Naro. (cf. qhánā).
dà'īLM[dàˤī]nCrowned plover, Vanellus coronatus. (edible).
dà'èndà'yānLL[dàˤĩ̀]vto leave one's child with someone.
dá'm̀HL[dáˤm̀]nstrength (of a person). 'àm̀ dá'm̀ è kōō-kā háān. 'His strength still exists, i.e. he is still strong (though aged).'
dà'm̄LM[dàˤm̄]nsole and heel. the muscle on the back of the foot. (variant of dù'm̄) (often used by Gǁana speakers).
dá'm̄dà'm̀HMLL[dáˤm̄-dàˤm̀]vto moisten dry food with saliva.
dá'nàHL[dáˤnà]nleaf. (cf. ǀgénā).
dà'nàLL[dàˤnà]nmarijuana.
dà'rìdà'ryāLL[dàˤrì]vto have young pods (of peas of Kalahari White Bauhinia). ǂnàn̄n-ǂē dzì dà'ryā-hā. 'The Kalahari White Bauhinia's pods has appeared (still without peas inside).' (cf. ǃáōn).
dàm̀dàmāLLvto smell slightly bad (of meat which is a little fermented).
dáòHLadvmeaningless form (cranberry morpheme) in máān-dáò 'how far', which is used to ask about distance. máān-dáò 'àbì cì ǃóòn. 'How far is he walking?'
dāōngūMMMndonkey.
déēdérēHMvto be the size of... (always requires an complement).
dééngùHHLnthumb piano, lamellaphone.
dénèdēnyāHLvto fill up. 'àbì sáḿ sà ǃnáà sì wà dénè. 'He filled the container with milk.'
dú'ādú'rāHM[dúˤā]vto creep on body (of many insects). ǂúḿ-ǂùm̀ ǁù cì cíā dú'ā. 'Many ants are creeping on my body.'
dú'ándù'ànHHLL[dúˤã́-dùˤã̀]vto finish letting all out (to finish heaping up).
dù'm̀LL[dùᵊˤm̀]nstring made of web silk. (variant of dyù'm̀)
dù'm̄LM[dùᵊˤm̄]nsole, heel, the flesh on the back of the foot.
dú'médú'myāHH[dúˤmí]vto pack a small portion of tobacco, marijuana, sugar, etc.
dúrúdúrwāHHvto be expensive (price). (loan from Tswana via Naro?)
dyà'nàLL[ɟàˤnà]nmarijuana. (synonym: dà'nà, qhànà).
dyáḿHHnKalahari tent tortoise (or serrated tortoise), Psammobates oculifer. dyáḿ-ǂgèbē 'a large spoon'. dyáḿ-ǂ'úbī 'be yellow'. dyáḿ-ǂ'úbyā-kx'āī 'be eccessively yellow'. (Gǁana: dáḿ).
dyám̄HMnthe tongue. (Gǁana: dám̄).
dyìLcliticfor verb-ing: verb-dyì 'for verb-ing' (used as a predicate. not used as a head of the noun phrase). súrì sì ǁqàò dyì. 'Tobacco is for going out to obtain.' súrì kà ǁqàò dyì sì 'ī. '(It) is tobacco for going out to obtain';
dyìLcliticPGN.gen dyì 'what is for someone/something';
dyìLone'spronoun.gen dyì 'mine, yours, his/hers/its, ours, yours, theirs.' cī dyì. 'mine'. 'áā cà dyènē ǁù dyì kà 'ē kx'ō 'īī. 'lit. like that, it was about bees' (matters), i.e. that is what the story of bees about.' (Gǁana: rì).
dyìāLMnthe owner; spouse.
dyìànLLnstriped polecat, zorilla. (Ictonyx striatus). (considered to kill rats with its fart and eat them). ǀáḿ sì dyìàn mà tsxáyā-cèèn / tsxáyā-hā. 'lit. the sun has broiled a zorilla, i.e. it is hot afternoon.' (Gǁana: dààn).
dyíbàdyībāHLvto cling to; to throw one's arms around someone (e.g. loving the person). (Gǁana: dábà). (Gǁana: dábà).
dyìbāsīLMMnyounger brother or sister (of someone other than the speaker). (Gǁana: dèbā-hèn).
dyìbāxōLMMnyounger brother, younger sister. (Gǁana: dèbā-xō).
dyébéHHnthe lower lip.
dyìbīdyìbyāLMvto roll about on the sand. (e.g. donkey, horse).
dyíbúdyíbwāHHvto wrap, to cover (transitive). (Gǁana: débú, nébú).
dyèēLMnmother. (Gǁana: m̀mē loan from Setswana).
dyéèbàHLLnanother name for hyena (from voice when beaten). (Gǁana: dyèē-bā).
dyínádyínāHHvto sweet-talk; to flatter. dyíná-dyìnà 'indulge, spoil'. (Gǁana: dáná).
dyínàdyīnāHLvto be very young. (Gǁana: dánà).
dyínàHLnlarva. (Gǁana: dánà).
dyénēdyényāHMvto lick.
dyènēLMnhoneybee (Apis mellifera). (classified as ǀgèēn-nē).
dyíòdyīōHLvto burn, to scorch (transitive). (Gǁana: dáò).
dyíòHLnroad; trail; footmark; rut; line. (Gǁana: dáò).
dyíōdyírōHMvto return someone something; to pay for. (Gǁana: dáō).
dyìōdyìrōLMvto burn; to be burned; to be charred. (intransitive). (Gǁana: dàō).
dyìōLMnwildfire, place after wildfire. (Gǁana: dàō).
dyīōkāMMMvto try to burn but in vain.
dyírādyírānāHMvto visit (transitive).
dyù'm̀LL[ɟùᵊˤm̀]nstring made of web silk. (variant of dù'm̀)
dyúàHLngreater kudu. (Tragelaphus strepsiceros).
dyúàǀgèēnnēHLLMMnsp. insect. (classified as ǀgèēn-nē).
dyóānHMnthe soft feather in birds' wings.
dyòàndyòānLLvto skin; to peel off the skin to take out the content. (e.g. to strip off the skin over the glans).
dyúbèHLnname of a Gǁana man.
dyúbèdyūbēHLv(of fruit e.g. citrus) to ripen. more used by Molapo-Gǁana speakers.
dyùbēLMnsmall bag.
dyòēndyòēnLMLMvto be smooth (of the surface, like an egg-shell or watermelon surface).
dyúm̀HL[ɟúᵊm̀]nhole (e.g. holes in a hide, a water tank, a tree, etc.; nests of a rat/springhare).
dyúm̀HL[ɟúᵊm̀]nreason; way, manner.
dyúm̀HL[ɟúᵊm̀]nplace name.
dyúm̀ǀnàHLL[ɟúᵊm̀-ŋǀà]nthe throat.
dyómādyómānāHMvto create. pìī-sì-ǀūā-gū bì kx'óō-xò dzì dyómā. 'The god created animals.' cúú bì ǁnà'n̄n dzì dyómā. 'The rain creates tsamma melons.'
dyōmāMMndirection. (cf. ǂgéèn-dyōmā 'the north, i.e. the direction of Ghanzi', and ǀhéē-kánà-dyōmā 'the south').
dyúrōdyúrōnāHMvto spin a stick with hands.
dyúùHLncommon eland (Taurotragus oryx).
dyúūdyúwā; dyúāHMvto crumple to soften. (e.g. tobacco leaves).
dyúùǂēmēHLMMnsp. grasshopper (named after its eland-like color). (classified as ǂēmē).
dyúùǃnòōHLLMnedible caterpillar (of a hawk moth).
dzá'āndzá'nāHM[dzáˤã̄]v (taste)to taste and smell like grass. (of certain types of caterpillar).
dzà'ānLM[dzàˤã̄]nname of plant, of which the root is squeezed to get water. (classified as ìī).
dzá'bídzá'byāHH[dzáˤbí]vto swell (e.g. a large blister).
dzá'bì-dzá'bìHLHL[dzáˤbì]vto powerful physically (of humanbeing).
dzá'rì-dzá'rìHLHL[dzáˤrì]vto tough and chewy (of meat).
dzá'īdzá'yāHM[dzáˤī]vto lose weight. to be scrawny.
dzá'ídzá'bíHHHH[dzáˤí-dzáˤbí]vto be full, bursting.
dzá'ènHL[dzáˤĩ̀]ncicada.
dzá'èndzā'yānHL[dzáˤĩ̀]vfor cicadas to sing. (they cry since they hate the heat).
dzà'òdzà'ōLL[dzàˤò]vto skim off the fat or scum from the surface.
dzá'rìsāHLM[dzáˤrì-sā]vto feel bad after drinking much water hastily when thirsty. (cf. khānō).
dzá'ūHM[dzáˤū]nNamaqua dove, Oena capensis. (edible) (dove with a long tail).
dzáādzárā; dzérāHMvto frighten, to scare. xám̄ bì kì cíā dzáā. 'The lion frightened me (today).'
dzàādzàrā; dzèrāLMvto illtreat, to treat coldly, to abandon.
dzàādzèràLMLLvto look at, to observe. (synonym: ǂnáà).
dzáàsīHLMnlower part of rib.
dzáāndzánā; dzénāHMvto have extramarital relations. (ideally to swap).
dzàōdzàrō; dzèrōLMvto straighten out (something bent). (cf. ǃxāōn).
dzáóndzàònHHLLv(of small tortoises or thin animals) to run.
dzéèdzēēHLvto take a rest. more used by Gǁana speakers. occasionally used for greetings by Gǀui speakers. (synonym: cóàn).
dzémādzémānāHMvto look with a disgust on one's face (obviously being disgusted, to cast a detesting eye); to glare.
dzéráHHnbird (generic).
dzérādzérānāHMvto rake out the sand.
dzèràdzèrāLL[dzèrà ~ dzèlà]v(of fruits) to be still small and immature (of fruits, e.g. ǀgúà, qáan, ǁnà'n̄n).
dzèrōdzèrōnāLMvto pick up a lot of small things. (e.g. seeds).
dzèrōLMnhoof of large edible animals (antelopes). (cf. ǁqórē).
dzérúdzérwāHH[dzérú ~ dzírú]vto cover a dead body with leather.
dzérùdzērwāHL[dzérù ~ dzírù]vto glide.
dzéúdzéwāHH[dzéú ~ dzíú]vto pay attention to; to keep company with; to visit someone frequently; to pay compliments (not to leave someone alone but to talk to him/her); to show hospitality (e.g. to give water, etc.).
dzèūLM[dzèū ~ dzìū]nan ill omen, a bad omen. dzèū sà ǁàē. 'to announce a bad omen.' dzèū sà ǃnàrē. 'to be affected by a bad omen.'
dzíìdzīyā; dzīāHLvto tire; to make angry (by nagging). more used by Molapo-Gǁana speakers.
dzíìHLnpropeller toy.
dzìīdzìyā; dzìāLMvto lisp, to be unable to articulate properly; to speak falteringly with a speech impediment.
dzìīdzìyā; dzìāLMvto be crazy, mentally abnormal. (synonym: ǂùyā-hā < ǂùī).
dzèēnLMnamniotic fluid.
dzénèHLnherd of wildebeest. (Gǁana: ǂóè).
dzénèdzēnyāHLvto make a circle; to cut out in a circle.
dzénèHLnname used to call the sun (this word is used because of the shape of the sun).
dzènèLLnhelicopter toy consisting of a feather attached to a short stick with a weight. It is thrown into the air, and it spins when falling down. It is played by boys. (cf. ǁgábù, ǃhábù).
dzénē'òHMLnthe lachrymal gland of wildebeest (that looks like a wound under the eye and gives off a foul smell).
dzìrīdzìryāLMv(for a tooth) to wear down and not to be sharp; to have one's tooth worn down and to feel numb around the tooth.
dzóóbàHHLnhare.
dzù'm̄dzù'm̀LMLL[dzùᵊˤm̄-dzùᵊˤm̀]vto shake the shoulder.
dzú'rēdzú'rēnāHM[dzúᵊˤlē]vto lack an expected dent.
dzù'rèdzù'rēLL[dzùᵊˤlè]vto make a small puddle. (of water).
dzúādzùàHMLLvto become mad and voilent. (synonyms: ǁgà'ō, dzùbā, ǂùī) (cf. pìrì).
dzùbādzùbānāLMvto be insane (of man/animal). more used by Gǁana speakers.
dzùbūLMnsp. bird. Burchell's starling, Lamprotornis australis.
ǃxūbīMMnsp. bird. wattled starling; Creatophora cinerea.
dzòmàdzòmāLLvto smile.
gá'bāHM[ɡáˤbā]nthe daytime.
gá'bègā'bēHL[ɡáˤbè]vto ripen (e.g. of kx'úm̄, qáàn, ǀnònē).
gàānLMnduck. edible. redbilled teal (Anas erythrorhyncha)?
gábāgábānāHM[ɡábā ~ ɡɛ́bā]vto walk bowlegged; to walk pigeon-toed; to be unable to walk from the pain in the foot.
gáòHLnlump of resin. (usually that of ǂgà'rè Acacia erbescens Welw. ex Oliv.). (cf. kx'óàn, ǀgú'ān, ǃòò, ǃúrā, gúrú).
gébègēbēHLvto grow long (of hair).
gènātēLMMnsp. bird. red-headed finch, Amadina erythrocephala; green-winged pytilia, Pytilia melba.
génáǁàmàHHLLnsp. beetle (a black, small and round beetle). (classified as ǁàmà).
géràgērāHL[ɡə́rà]vto become round (e.g. of a full moon). ǁnóē sì chū gérà (gērā-hā). 'The moon was full yesterday.'
gérògērōHL[ɡə́rò]vto be piled up.
géròHL[ɡə́rò]nsomething piled up. (Gǁana: gárò).
gìbīgìbyāLM[ɡìbī ~ ɡèbī]vto turn around (of grilled piece of meat).
génègēnyāHLvto roll. ǁàmà bì cì tsùū sà génè. 'A dung beetle is rolling a ball of dung.'
génègēnyāHLvto push (a donkey).
góbōHMnprotruding navel. (originally an normal navel in Molapo-Gǁana).
góèHLncow. (loan from Naro). (Gǁana: góbè).
górēHMnthe bark; large wooden spoon; spatula; woman's genitals; the labia.
gòrègòrēLLvto shed fur; to fall out (of hair of animals).
góróHHnlong, narrow vessel for water. (loan from Tswana via Naro?)
gòròLLnchicken.
qgábāqgábānāHMvto put a little of something on the palm and to eat it.
qgóbèqgōbēHLv(for a female yallowbilled hornbill) to become fat and thus to have its tail broken; for a woman after childbirth to shut herself up in the hut and to become fat.
qgúbàHLnyellow-billed hornbill. (Tockus flavirostris). (edible).
qgúm̀qgōmāHL[ɢúᵊm̀]vto smile. (rare).
qgúm̀qgúm̀HLHL[ɢúᵊm̀-ɢúᵊm̀]vto be well-fleshed, well-padded (particularly in the upper arms and calves).
qgùrāLMnsp. bird, pied crow. (Corvus albus). more used by Gǁana speakers.
qgúríHHnlizard.
qgóyánsìHHLvto be fat. (usually men, but sometimes animals).
gú'm̀gú'm̀HLHL[ɡúᵊˤm̀-ɡúᵊˤm̀]v (texture)to have a texture of fatty meat of large game breast meat.
gù'nàLL[ɡùᵊˤnà]nanother name for ǁqāā-ǁqà, agama lizard (Agama sp.), mainly used by Gǁana speakers. (cf. qgúrí).
gù'rātēLMM[ɡùᵊˤlā-tē]nname of a waltz song for the musical instrument xáǹn-kòrè.
gù'rōgù'rōnāLM[ɡùᵊˤlō]vto go down (a slope), to descend (a slope).
gú'yánsìHHL[ɡúᵊˤjã́-sì]vto have a part of the body swollen.
gúbàHLnan ethnic gorup living around the Maun River.
gùīgùyāLMvto raise, to lift up; help. gùyā-céēxò 'to upright something fallen; to overbuy, to obtain too much.'
gúm̀gōmāHL[ɡúᵊm̀]vto suck; to take snuff. more used by Gǁana speakers. (cf. qhúm̀).
gúm̄gómāHM[ɡúᵊm̄]vto press (stimulate, point) a part of the body of a person lying on the ground. (e.g. of something on the ground, e.g. a stone). ǁnúá sì cíā gúm̄.
gòmāLMnlarge vertical hole on the ground digged by a porcupine, which is a junction of a number of horizontal tunnels and makes the tunnels bright.
gònēgònyāLMvto look for (a game with a dog).
gúrúHHnresin (gum) of ǀgáà. simplified name of gúrú-xàm̀-kū-tsùū. (cf. kx'óàn, ǀgú'ān, ǃòò, ǃúrā, gáò).
gúrūHMnankle joint.
gúūHMnpit in a pan, which keeps a small amount of water cold.
gúūgúwā; gúāHMvto fail to catch, to miss prey, to let escape (a game); to lose target.
gùūLMnsheep.
gúú'ōHHMnAbdim's stork (Ciconia abdimii).
gùūrēLMMvto watch out.
góōn'òHMLnuselessness. often used in the idiom góōn-'ò wà háān. 'to be in uselessness, i.e. to be useless, be good-for-nothing.' góōn-'ò wà ts'áōn. 'to do insufficiently/improperly.' xò sà góōn-'ò wà ǃxóō-hā. 'to have a loose grip on something.' góōn-gòòn-sī
góōn'òHMLvto be speechless, silent (because of fatigue, anger, etc.).
gōōngòònMMLL[ɡūũ̄-ɡũ̀]nsp. wasp. (classified as ǀgèēn-nē).
há'éHH[háˤé]nhole (usually in the ground).
hà'ēhà'rēLM[hàˤē]vnot to give (ditransitive); to withhold/deny someone something, to deprive someone of something.
há'ìHL[háˤì]interjinterj to drive a donkey to go ahead. dāōn-gū mà ǀnhúī yā há'ì cà méén. 'to drive a donky and say go ahead.'
há'màHL[háˤmà]nnoon. (synonym: q'ónè).
hà'nēLM[hàˤnī]interjan interj to use when seeing someone bringing a nice thing.
háānhánā; hénāHMvto be; to exist.
háànhāmāHLMMvto shiver.
háànhāmāHLMMvto tremble all over.
hábáhàbàHHLLinterjvocable in a song of female initiation.
hábèhābēHLvto cook plants in a pit oven for a long time.
hābēhābēnāMMvto walk around (of person).
hábōhábōnāHMvto become empty of the stomach. hábō-hàbò
hábōhábōnāHMvbe extremely hungry with nothing in the stomach.
hábūsìHMLvto starve to death (of animals).
hábúsìHHLvto starve to death (of animal, human). variant of hábū-sì.
háèHLinterjah, wow. interjection of surprise.
hàràhàrāLLvto eat rotten meat. 'àbì ǀxáā sà hàrā-hā. 'He has eaten rotten meat (e.g. because there is no other food).'
háràhārāHLvvariant of hàrà.
hárēhárēnāHMvto jiggle (of belly fat). 'àm̀ kà kónē sì cì hárē. 'His belly fat jiggled.'
hárīháryāHMvto kill down a fat animal. khóè bì dyúú mà hárī. 'The man killed down a male eland.'
hàrīLMnpipe made of wood of ǃàrà Ochna pulchra.
hárúhárwāHHvto suffer from the heat of the sun, struggling.
háúHHnswing. háú mà qàè. 'Play with a swing.' háú m̀ kà ǀóán mà ǁnhá'ò. 'Put the boy on a swing and shake it.'
háwáháwāHHvto cause to starve to death (of person).
háyōháyōnāHMvto empty out things from a container. xò dzì háyō. 'to empty out things.' (synonym: ǂhéē-xō).
hèyàhèbāLLLMvto flap (of bats).
hèyàhèbākx'òLLLMLnsp. cockroach. (classifed as cèè-cèbè).
héénhéyānHHvto do (pro-verb); to exist (used with the adverb of place). kx'áí-kúrī 'àbì kx'ō 'áā-xò héén. (i.e. kx'áí-kúrī 'àbì kx'ō 'áā-xò háān). 'Long ago he was there.'
héènHLinterjHere you are. (Giving something); There. (Handing something to a child).
hèènLLinterjused when getting over one's fatigue.
hèēnLMinterjHere you are. (Giving something); There. (Handing something to a child).
hēēnMM[hīĩ̄]particlemarker of the immediate future tense (later on today).
híráhírāHHvto hire. (loan from the Tswana hira).
hòbèhòbēLLvto walk hastily; to walk fast (to walk with strong steps).
hóbōhóbōnāHMvto put something in too much.
hórēhórēnāHMvto walk quickly, to hurry.
hóróhórōHHvto be deep.
hóròhōrōHLvto be hot (particularly in the late afternoon).
hōānhòànMMLLvto shove around grasses and bushes.
húbāhúbānāHMvto walk hastily; to walk fast (to walk with strong steps).
hómáhómāHHvto become rich. (loan from the Tswana homa).
hómánèHHLnfetus, a baby in the womb. (cf. tàòn).
hónēhónyāHMvto mix; to knead (from within).
hún̄nhónāHM[huᵊn]vto make sexual intercourse.
húráhùràHHLLvto look around.
húrīHMncollarbone.
hūrīhūryāMMvto suddenly appear and disappear, moving quickly.
húùhūwā; hūāHLvto become hot (of the sun, fire).
húūhùùHMLLvto look up, to raise (the face).
hóónHHparticleemphasis. Now I remember/know/understand. cèrè hóón ǀnēn 'ē ǀ'ūrū. 'I had forgot about it (I just remembered now).' (Gǁana: also ǁnhóón).
hōnMparticleemphasis. variant of húṹ. (Gǁana: also ǁnhūn).
ìīLMntree; stick. (cf. ǀ'à'm̀, ǁqàbā, ǃx'áí-ǃáó). ìī mà yíà. 'to play with a jump stick (female play).'
ìīkx'òLMLnmortar. ìī-kx'ò ǁ'óàn 'pestle'.
èēnLMinterjinterjection for complaint.
k'áèk'āēHLvto belch.
k'áèk'àrèHLLLvto coil (up) (transitive). k'áè-k'àrè-sī 'to coil onself (of snakes, dogs) (intransitive).' k'áè-k'àrè-sī ǂnòèn. 'to be sitting coiling onself.'
k'áì'ōHLMvto stretch (one's back) and stick out (the chest) a little (transitive). (synonym: ǃx'óēn).
k'áénHHnthe liver.
k'ārāk'àràMMLLvto make a striped pattern.
k'órēk'órēnāHMvto pull out something short (that is not buried deep) from the sand.
k'úbàHLnname of a song.
k'úbìk'ūbyāHLv(e.g. boiling water; soup) to boil over.
k'úrāk'úrānāHMvto tear off (usually with a hand). (e.g. to tear off the resin from a tree).
kááHHnself; one unlike others; the one who is in contrast to others. 'àrì 'óān-hā, 'àm̀ káá è ǁ'áé sì wà ǃāwā-hā. 'People have gone out for food gathering, while he stayed at home.'
kāākīMMMadvindependently, by oneself, on one's own. kāā-kī ǁ'óó. 'to die alone.' (Gǁana: kâā-kī).
káànkàànHLLL[káã̀-kã̀]vto rise (something). more used by Gǁana speakers; to help (someone). (cf. gùī).
kálàkālāHLvto weigh (the weight). (loan from the Tswana sekale)
kámáHH[kɛ́má]nthe time; season. (cf. bàrā, ǁnàō, sáō, ǃhóó).
kámāHM[kɛ́mā]nbride wealth.
kámākámānāHM[kɛ́mā]vto pay bridewealth.
kámókámwāHHvto comb the hair. (loan from the Tswana dikamô).
kánàHLconjwhile, or. (loan from Tswana)
kàōkàrō; kèrōLMvto promise (to give something). 'àbì cíā ǃáò-xò sà kàō. 'He promised me a knife (ditransitive).'
kàròLL[kɛ̀rò]nresin applied to the bow of a musical instrument; glue, sealant (made by chewing a species of ant's eggs).
kébèkēbēHLvto fold and put (e.g. blankets). 'àbì ǁnàū dzì kébè.
kèèkèēLLvto pretend to be about to hit somebody. more used by Gǁana speakers.
kèèǂ'úbīLLHMnbean of a tree called pèn̄n. Used for a medicine.
kērānēMMMnwater tap; faucet. (a loan word).
kérēkérēnāHMvto return; to go around.
khāMparticleparticle of emphasis. (following an adverb or postpositional phrase). 'àbì chū kāā-kī khā 'ēsà ts'áōn. 'He made it all by himself.'
khá'ìgūHLM[kʰáˤì-ɡū]nsp. of mushroom (white and sticky, inedible); edible bulbous plant?
khābākhābānāMM[kʰābā ~ kʰɛ̄bā]vto fail to do, to be unable to do.
khābāMM[kʰābā ~ kʰɛ̄bā]conjso that (purpose). khābā dà tsā 'ēsà chéè. 'So that I should give it to you.'
kháḿkhámāHHvto soothe dangerous animals. 'ēsì páá-xò mà kháḿ. 'She soothed a dangerous animal.'
kháḿkhámāHHvto behave well (of female sitting gesture). used as the derived adverb kháḿ-sī, usually in the phrase kháḿ-sī ǂnóón. 'to sit in a good manner (of women).'
khàm̀khàmāLLvto hold in one's arms.
khāmāMM[kʰāmā ~ kʰɛ̄mā]conjso that (purpose). khāmā dà tsā 'ēsà chéè. 'So that I should give it to you.' (variant of khābā).
khānōkhānwāMMvto drink a lot of water and to feel satisfied, to be sated with enough water. (dzá'rì-sā).
kháóHHnback of the thigh; the muscle on the back of the thigh; back half; the latter part.
kháóHHadvlater.
khàrìLLnliquor. (loan from Tswana)
khèēLM[kʰɛ̀ē]interjinterjection for a surprise. khèē-kōnā tsī cì 'ēsà 'áā chēnā tséé-kàxō. 'Oh you are using it that way, i.e. that is the way you are using it!'
khéràkhērāHLvto spread; to lay out. (loan from Naro).
khóbèkhōbēHLvto dig and pull out something large that is buried (e.g. a root, a stump). khóbè-sī 'to emerge from underground (of a large animal, e.g. aardvark)'.
khóèHLnperson, people, human.
khóòkhōōHLvto pick up. (cf. ǁáērī.)
khóōHMnskin, hide, leather.
khùàLLconj(reason) for, … that's why. cèrè tà'ū khùà (cèrè cúá ǃóòn). 'I am tired, that's why (I don't go).'
khùàLLpp(simile marker). like ... 'àm̀ khùà 'īī/ǁām̄. 'àm̀ khùà hánā-hā/héén.;
khùàLLconj(preceded by a verb or clause) slightly, nearly, a kind of. 'ēsì qárē khùà ǁām̄. 'It tastes slightly sweet.' 'ēsì (ǀx'áré-sī) c'óèn khùà 'īī. 'She looks a bit beautiful.' 'àm̀ xà dzòmā-hā khùà 'àbì 'īī. 'He looks as if he might smile.'
khūākhūrāMMvto praise.
khóánkhóānHHvto break (e.g. a tree/bone) (transitive) .
khōānkhōnāMMv(intransitive) to be broken. ǀ'éē bì kāā-kī khōnā-hā. 'The tree was broken of itself.'
khùbāLMnmedicine for the k'úbà song treatment.
khúbūHMnsweat.
khúbūkhúbwāHMvto perspire; to sweat.
khúìkhūyāHLvto stab the earth with a digging-stick and turn up the surface.
khòēnLMnkidney.
khùm̀khòmāLL[kʰùᵊm̀]vto fill (stuff) one's mouth with (dry food). (cf. ǃnhúī, ǁqgómà, ǁgú'm̄).
khómáHHnearly in the morning.
khómákhómāHHvto do something early in the morning; it is early in the morning.
khōnāMMconjas, like. 'àm̀ ts'áōn khōnā cèrè 'ēsà ts'áōn. 'I make it like he does.'
khōnāMMpostpositionlike. 'àm̀ khōnā cèrè 'ēsà ts'áōn. 'I make it like him.' ǀnèn sì ǁgàē-kò sì cī ǁgàē sì khōnā c'óèn. 'This woman is beautiful like my wife.' 'ēsì súú-kùrì sì khōnā qárē. 'It is sweet like sugar.'
khònèkhònyāLLvto cool down the body with slightly wet and cool sand.
khónōkhónwāHMvto be brownish. (loan from Tswana: khunou, khunnwana).
khúrākhúrānāHMvto untie something tied or fastened; to unravel.
khúrīkhúryāHMvto end (intransitive).
khúúròHHLnsp. watermelon (with white seeds) (a cultivated variety).
khúùts'īHLMnwild truffle.
kìLparticlemarker of the immediate past tense (hodiernal past, earlier on today).
kīMparticlemarker which indicates what the speaker has just remembered or re-recognized. tsá-m̄ chū 'áā sì ǃqáón kī sà ǁnàē. 'Did you talk about that trick (which I just recognized)? i.e. Did you (in fact) talk about this trick?'
kíīkíyā; kíāHMvto choose a fat game. more used by Gǁana speakers. (cf. c'ūm̄).
kénēkényāHMvto look for, to search for; to need, to want.
kòbèkòbēLLvto break the tail bone of a big bird (e.g. Kori). (synonym: ǁqhúà).
kóékóēHHvto ruch; to go in a hurry; to hurry: to hasten to be in time.
kōēkōrēMMvto be shy, introverted, reserved. (loan from the Naro?).
kòèkòrèLLLLvto hurry off. xám̄ mà kòèkòrè-nā ǂxáā 'Chase the lion away.'
kólèHLnschool.
kóòkōōHLvto be as many as. (cf. déē 'to be as much as').
kóōkórōHMvto hide something; to hide oneself. (rare).
kōōkōrōMMvto warn agaist doing something. more used by Gǁana speakers. (synonym: ǃgáè).
kōōkāMMMadvstill; yet.
kūsōrōMMM[kū-sʊ̄rō]advmeanwhile not...
kūǀòMLsuffixvariant of kū-ǀù. (NB: juncture form is -kū-ǀōrō-, e.g. ǃk'ánā-kū-ǀōrō-hā)
kūǀhòMLsuffixvariant of kū-ǀù. (NB: juncture form is -kū-ǀōrō-, e.g. ǃk'ánā-kū-ǀōrō-hā)
kūǀhùnMLsuffixvariant of kū-ǀù. (NB: juncture form is -kū-ǀōrō-, e.g. ǃk'ánā-kū-ǀōrō-hā)
kūǀùMLsuffixsuffixed to action verbs (in the juncture form) with semantic effect of quick and repetitive action. ǂ'ēē-kū-ǀù 'to cut (meat) repeatedly into small pieces', ǁx'ámā-kū-ǀù 'to smash into small pieces', xāō-kū-ǀù 'cut (with a blade) into small pieces', ǃk'ánā-kū-ǀù 'to cut into small pieces', tsxáē-kū-ǀù 'to turn back quckly and repeatedly', yīā-kū-ǀù 'to step quckly and repeatedly'.
kù'bèkù'bēLL[kùᵊˤbè]vto aggravate one's illness (transitive).
kú'rèHL[kúᵊˤlè]nsp. edible plant. The bulb is cooked in the earth oven.
kú'rèkx'ūāHLMM[kúᵊˤlè-qχʼūā]nsp. bird. golden-breasted bunting, Emberiza flaviventris.
kúāHMnhunter-gatherer.
kúākúrāHMvto be a Kalahari hunter-gatherer, to have the background of hunter-gatherer.
kùàkùāLLvto be coming here. (irregular verb). kùà-nā 'to be coming temporarily.' (cf. cèèn-nā, ǂnòèn-nā, ǁòèn-nā.)
kùākùràLMLLvto open a (drawstring) bag.
kóānkóānHMHMvto be silent and deserted. 'ē xò sì kóān-kóān. 'This place is quiet.' (variant of kóōn-kóōn).
kúbíHHnglass, cup. (loan from Naro). (Gǁana: kóópì)
kúbūkúbwāHMvto soften (as a finish touch); to beat dried meat hard and soften it.
kúḿkómāHH[kúᵊḿ]vto percept non-visually: to hear/listen, to taste, to smell, to feel; to try; to follow; to understand. (cf. ǁām̄, móòn, 'īī).
kúm̀kōmāHL[kúᵊm̀]vto wither in the part of a plant above the ground, i.e. stems, stalks, leaves. ǁnà'n̄n dzì kōmā-hā tsamma. 'melon has withered.' ǁnà'n̄n dzì kà ǁ'óàn dzì kōmā-hā tsamma. 'Melon vines have withered.'
kùm̀LL[kùᵊm̀]nhole (button hole, a hole in a tree, etc.).
kúm̄kùm̀sīHMLLM[kúᵊm̄-kùᵊm̀-sī]vto be arrogant, to boast, to get exclusively to oneself. (kúḿ 'listen to' > kúm̄-kùm̀ 'make somebody listen to, i.e. obey').
kòmàkòmāLLvto soften a thick and hard leather by pounding it.
kōmāMMparticlehear-say, reportedly, (typically denotes the hear-day evidentiality, but is also used widely for other inferential evidentialities). 'àbì kōmā kx'ūyā-hā. 'He is said to live.' kōmā cì ǂ'án̄n. '(idiom) attempt repeatedly; by trial and error.' (Gǁana: kòmà).
kónéHHncar. (loan from Naro).
kónēHMnthe fat around the stomach (of human and ostrich).
kònōLMnsp. inedible yellowish mushroom, used for kindling. The rainbow makes it with a fart. (loan from the Tswana).
kúràHLnstrength. (synonym: dá'm̀). kúrà-xà 'strong'.
kūrābāMMMncobra.
kúrīHMnyear; the new season of harvest.
kùrìLLnpollen.
kùrūkùrwāLMvto be hot; to be angry. (synonym: ǁxúà).
ǁqùrùLLnheat. ǁqùrù sì wà ǃūwān-céé yā tà'ū. 'Walk around in heat and get tired.' ǁqùrù sà ǁx'āā yā àà. 'lit. bathe in heat and come, i.e. come when it is hot.'
kúūkúwā; kúāHMvto wake up; to wake up someone by saying càn̄n 'wake up'.
kùùkāLLMnmilk bag made of wildebeest skin, in which to keep goat milk for a while for fermentation.
kóōnkóōnHMHMvto be silent and deserted. 'ē xò sì kóān-kóān. 'It is quieted and deserted.' (variant of kóān-kóān).
kx'áàkx'āāHLvto drink.
kx'ábāHMngourd.
kx'áēkx'árēHMv(person/animal) to cry. k'áè-k'àrè-sī 'to cry with anger against'. 'àmà kx'áē-ǀxàè. 'to cry with anger against him.'
kx'áíkx'áyāHHvto be front. k'áè-k'àrè-sī 'lit. front-place, i.e. face, lid'.
kx'áíkx'áyāHHvto be far. 'áā sì ǃnóón sì kx'áí. 'That land is far.' cúú bì kx'áí kà háān. 'The rain is far.'
kx'áíkx'áyāHHvto be far in time. used in the idiomatic phrase kx'áí yà. 'already'. 'àbì kì kx'áí yà ǀxáā sà kx'óō. 'He already ate meat.'
kx'áēnHMnlappetfaced vulture, Torgos tracheliotus.
kx'áēnHMnwhitebacked vulture, Gyps africanus.
kx'áēnkx'áyānHMvto become close with (someone); to be over-familiar. (either positive or negative).
kx'āēnkx'āyānMMvto laugh. kx'āyān-ǀx'óōn 'to laugh at someone to death (exaggeration)'.
kx'áēnǃnūHMM[qχʼáĩ̄-ŋǃũ̄]nplace name.
kx'áḿHHnmouth; blade; the beginning.
kx'áḿHHnthe way, the manner. used as a nominalizer.
kx'áḿkx'ámāHHvto hit. (rare).
kx'ām̄MMadvjust (emphasis).
kx'áḿǀnàHHLnthe first stomach.
kx'áḿǁgú'bíts'īHHHHM[qχʼáḿ-ɡǁúᵊˤbí-tsʼī]nupper cheek.
kx'àǹnLLadvjust (because). (discourse marker to emphasize the reason).
kx'ánèHLnsp. termite (Hodotermes mossambicus). (edible. large-size. flies with wings).
kx'ānōkx'ānwāMMv(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky. 'āān-xò sì cíā kx'ānō. 'The dress suits me.' ǃ'ūm̄-ǀ'è dzì cíā kx'ānō. 'I am lucky with good edible roots (Cucumis kalahariensis).'
kx'áóHHnan arrow; arrowhead.
kx'áòkx'āōHLvto be male (whether person or animal).
kx'áòǂ'àm̀HLLLvto be careful, cautious. (cf. ǁgàē-ǂ'àm̀.)
ǁgàēǂ'àm̀LMLLvto be careless. (cf. kx'áò-ǂ'àm̀.)
kx'áòbèHLLvto bear the heat (bending) (gesture of males).
kx'áòbèHLLnsp. tree of which the root is used for medicine. (classifed as ìī).
kx'āōkx'àòMMLLvto give up searching and return.
kx'áràkx'ārāHLvto scrape hairs off from a central part of a steenbok fur in order to make a traditional skirt.
kx'árāHMnimpala, a game animal (larger than springbok). (possibly loan from Naro)
kx'árèkx'ārēHLvto scrape round its trunk in cutting a big tree.
kx'árōHMndeep and large hole (e.g. of aardvark/porcupine).
kx'ārūMMnsp. tree, Albizia anthelmintica. (classifed as ìī).
kx'áūkx'áwāHMv (taste)to be bitter; to be astringent; to be extremely salty.
kx'āwāMMparticlemarker of the remote future tense.
kx'òLsuffixperson skillful in doing something. yíà-kx'ò 'good dancer'.
kx'ōMparticlemarker of the remote past tense.
kx'óèkx'ōēHLvto cut the edge with an edged tool; to carve (e.g. tattoo).
kx'óēHMparticle(variant of kx'ō). marker of the remote past tense.
kx'óòHLnone's character, disposition, personality (often used with bad implication) (also used for animals).
kx'óōkx'órōHMvto eat meat.
kx'órēkx'órēnāHMvto defecate a large lump of feces little by little. (rare).
kx'ūākx'ūrāMMvto be raw, to be uncooked.
kx'ūākx'àìMMLLnthings unknown, things which can not have been eaten yet, an unmarried woman.
kx'óánkx'óānHHvto wait.
kx'óànkx'ōānHLvto be piled up on the tree surface (of exuded resin). (cf. ǀgú'ān, ǃòò, ǃúrā, gúrú, gáò).
kx'úīkx'úyāHMvto speak.
kx'óènkx'ōyānHLvto live; to come back to life; to survive; to be perfect.
kx'ōēnkx'ōyānMMvto be alive; to be perfect.
kx'úm̄HM[qχʼúᵊm̄]nBrandybush (velvet raisin, wild raisin) (Grewia flava DC.). kx'úm̄-ǁàmà
kx'úm̄HM[qχʼúᵊm̄]nsp. beetle/bug, which eats Grewia flava. (classified as ǁàmà). (classifed as ìī).
kx'ōnēMMnlouse.
kx'ún̄n'òHML[qχʼúᵊn̄-ʔò]nthe lower part of the body; men's crotch. more used by Molapo-Gǁana speakers. (synonym: ǁnòrē-'ò).
kx'ónòkx'ōnwāHLvto clear away; to repair, to fix; to make something in order. (loan from Naro). (cf. ǁháù.)
kx'ūrākx'ūrānāMMvto be raw (not cooked thoroughly, though boiled).
kx'úríkx'úryāHHvto kill a big animal (in a close place).
kx'úríkx'úryāHHvto excrete, to defecate a large excrement.
kx'ūrūkx'ūrwāMMvto be/look old, timeworn, weathered (e.g. hide, hut).
kx'ūūMMnthe waist; one's hip.
kx'óónkx'ówān; kx'óānHHvto run after a game animal to the camp. 'àbì kx'óōxò mà kx'óón.
kx'óònsàHLLnbead.
mānM[mã̄]interrogis it ...? (sentence-final).
má'n̄nmá'nāHM[máˤn̄]vto speak Tswana or Kalahari.
máánHHnaddress term for grandmother/cross-aunt (parental opposite sex sibling). (cf. cīāǁū).
máànmāānHLvto give (ditransitive).
máānHMinterroghow, which, what. (sentence-initial).
màānLMnthe head; tip of something that is larger than its body.
máíHHnmaize. (loan from Naro).
màrīLMnmoney. (loan from Setswana).
mènāLMinterjon earth, to one's surprise. used to emphasize an exclamation.
mìīsòròLMLL[mìī-sòrò ~ mə̀ī-sòrò]vto carry a baby on one's back. used by the mythical hero-trickstar, píí-sì-ǀūāgū. (cf. ǀqgám̀-tsī-gònà).
méénméyānHHvto say (intransitive).
ménèpòHLLnhonorific name for bee.
ḿm̀mm̄māHLv(variant of móòn).
m̀m̀mm̀māLLvto smell (good/bad). ìī-xò sì cì m̀m̀. 'What is that smell?' bá'ān sì xò sì cì m̀m̀. 'Something spicy smells (I smell something spicy).' (variant of mòòn)
m̄m̄mm̄māMMv(variant of mōōn).
m̀m̄ǀ'ènLML[m̀m̄-ǀʔĩ̀]v(variant of mòōn-ǀ'ìn).
móònmōwān; mōānHLvto see.
mòònmòwān; mòānLLvto smell (good/bad). ìīxò sì cì mòòn. 'What is that smell?'
mōōnmōwān; mōānMMvto appear.
mòōnǀ'ènLML[mùũ̄-ǀʔĩ̀]vto smell. cèrè nǀi sì ǀxaa sa mòōn-ǀ'è(/-ǀ'ìn).
ná'ḿná'māHH[náˤḿ]vto smooth fur, grass on the ground, etc. with one's hand.
nàwānLMnbean. (Tswana)
nèL[nĩ̀]conjand, so that…, clause connective (irrealis). often used in sentences describing the development of a situation that requires attention or action. 'ē cì ǁgàm̄ 'à-mà ǁhóé sà ǁx'áà nè dà ǂ'óón-xò dzì ǀnúá. 'He need to wash the pot so that I will cook food.'
óèōēHL[ʊ́è]vto take something out. ǁhóē sà óè. 'Take out a pot (from a cooking fire).' xò sà óè. 'Take something out (from the sand in which the thing was buried).' óè-sī. 'to emerge suddenly (of a large object).'
òēLM[ʊ̀ē]advall
òēLM[ʊ̀ē]advalso
òēLM[ʊ̀ē]interjjoking and solidarity marker between females.
òōòrōLM[ʊ̀ō]v(for the rain) to make clouds; to make many clouds (the rain as subject).
òōLM[ʊ̀ō]nsibling. òō-sì 'the sibling of someone other than speaker'.
òōòrōLM[ʊ̀ō]vto be a sibling to (someone). 'àbì 'ēsà òrō-hā. 'She is a sibling to him.'
ōōkhúrīMMHM[ōō-kʰúrī ~ ʊ̄ō-kʰúrī]vto play.
ōrēōrēnāMM[ʊ̄rē]vto visit one person (family) frequently, to visit one place/person too often (potentially bad behavior).
pá'bāpá'bānāHM[páˤbā]vto put down (a large leather water container).
pá'énpá'énHHHH[páˤĩ́-páˤĩ́]interjvocable for a girl song.
páápáāHHvto bite.
pám̀pāmāHLvto suck water through a hose. (
pàm̀pàmāLLvto push with a thumb in order to check (e.g. a melon).
pàmàLLnsp. tick (large size). (Gǁana: pòmà)
pánápánāHHvto tie donkey's forelegs with leather rope.
páréHHnflour; fried dumpling. (loan from Naro). (Gǁana: péré)
páúHHnseed (for planting). (loan from Tswana)
páwápáwāHHvto be useless (of person).
péépéēHHvto frighten and chase away (cause to fly away).
pēēpērēMMvto fly.
péēxōHMMv(alcoholic drinks) to make someone drunk and noisy (speak loudly). (< péé 'frighten, chase away').
pèn̄nLMnsp. tree of which the beans (kèè-ǂ'úbī) are used to make medicine called ǀx'úrī. (classifed as ìī).
phá'bāphá'bānāHM[pʰáˤbā]vto put a large amount of slimy fluid (substance), e.g. phlegm, amniotic fluid, etc., onto the sand surface. 'àbì húmánè sà phá'bā. húmánè sì phá'bā-sì (xúḿ sì ǀxàè).
phà'ēLM[pʰàˤē]nlarge tobacco pipe made of metal tube.
pháāphárā; phérāHMvto breathe out, exhale. 'àbì ts'énè sà phárā-hā. 'He exhaled smoke.'
phàbàLLnseeds which are immature or badly-grown.
phéēnphéyānHMvto raise up the tail (of 'the bird' ǀgìnà-nē), to raise the back of the skirt (of woman, for joy). ǀgìnà-nē sì tsáó sà phéēn. 'A Kalahari robin raised up the tail.' ǁgàē-kò sì ǃúū sà phéēn. 'A woman raised up the back of the skirt.'
phénèphēnyāHLvto open one's eyes wide with the eyelids up.
phóōphórōHMv(of wind) to become strong.
phúūphúwā; phúāHMvto whirl up extensively (dust, swarm of butterflys, etc.), to stir up extensively (of dust, swarm of butterflys).
ǃ'ūm̄ǀ'ènMML[ǃʔūᵊm̄-ǀʔĩ̀]nplant with edible roots, Cucumis kalahariensis A. Meeuse. (classified as ǃánà). (Gǁana: 'ûm̄-ǀ'ìn).
píìHLnbreast; mammary gland.
pìīsìbóròLMLHLnsp. mantis. (classified as ǂēmē).
pìīsàbóròLMLHLnsp. mantis. variant of pìī-sì-bórò (classified as ǂēmē).
pìīsìǀūāgūLMLMMMnmythical hero (trickstar), creator, God. (etymology: pìī ideoph. of a fart).
péēnHMnsp. plant (unidentified), the grass from which a part of the arrow (short, straw-like part) is made. (classified as ǀgáān).
péēnHMnstraw.
píríHHngoat. (Gǁana: púrí). (loan from Setswana).
pírídzéráHHHHnsp. bird. western cattle egret, Bubulcus ibis.
pìrìLLnidiot. (cf. dzùbā, dzúā-dzùà, ǂùī, ǁgà'ō).
pìrīpìrìLMLLvto be foolish.
ǃx'áāǃx'árā; ǃx'érāHMvto dry something. (e.g. still moist berry of Grewia flava DC.; still wet laundry). (loan from Naro).
póōpórōHMvto smell bad (of bird's nest).
pòōLMnan uncastrated (large) bull.
pūūsìMMLvto lie down (of a large thing). pūū-sī
pūūsìMMLadvlengthwise (in the lying manner of a large thing). pūū-sī ǁòèn 'to lie lengthwise.'
pòyànpòyànLLLLv(an ostrich) to run.
ǃx'áānǃx'ánā; ǃx'énāHMvto pound in a mortar for a long time.
q'áēnq'áyānHMvto pick up the edge of something (e.g. a cloth) and to look underneath for something.
q'ám̄HMnhot sand.
q'árèq'ārēHLvto scrape round the root bark of Acacia luederitzii before stamping out the hardwood from a bark of the root to make a quiver. (cf. ǃk'árè).
q'árìq'āryāHLvnot to give, not to share with; ill-treat. (cf. hà'ē).
q'árìq'āryāHLvto subtly nudge and signal without being noticed. (rare).
q'ārīq'āryāMMv (taste)to lack in taste (e.g. in sweetness/sourness/saltiness), tasteless, bland.
q'óròHLnsp. small beetle (Bostrychidae). (classified as ǁàmà).
q'óròq'ōrōHLvto make a hole in a tree (of insects). (rare).
q'ónèHLnthe noon.
q'ónèq'ōnyāHLvto be at noon.
q'úrìq'ūryāHLvto kill a fat eland or gemsbok. (rare).
q'úrìǁàmàHLLLnclick beetle. (classified as ǁàmà).
qáàHLnsp. wild melon, gemsbok cucumber (Acanthosicyos naudiniana (Sond) Jeffrey). variant of qáàn more used by Gǁana speakers.
qāāqārā; qērāMMvto open (like a leghold trap).
qáànHLnsp. wild melon, gemsbok cucumber (Acanthosicyos naudiniana (Sond) Jeffrey).
qábāqábānāHMvto be new.
qábāsīHMMadvnewly; afresh; for the first time.
qábèqābēHLvto cover the pit oven with a hot sand (to cook).
qábēqábēnāHMvto glitter. ǃánō-ǀùà dzì cì qábē (ǁqábē) (xúḿ sì wà). 'Small metals (in the sand) is glittering.'
qàbèLLnthe duodenum. qàbè-ǃám̄ 'the beginning part of the small intestine'.
qābūqàbùMMLLvto make awawawa vocalizations by tapping the mouth with a palm in order to chase a dangerous animal away.
qàèqàēLLvto to play with, toy with, tease, joke with. qàè-ǀxàè (cf. ōō-khúrī).
qàēqàèLMLLvto shade eyes with hands (from the dazzling sun).
qāēnqánèMMHL[qāⁱqánì]vto be transparent, reflective (like a mirror).
qàm̀LLnblackness, black luster, black sheen. only attested in the phrase qàm̀ khùà 'īī. to look like a black luster/sheen.
qàm̄LMngallbladder.
qàm̄LMnname of tree (with yellow flower, with yellow-green juice). (classifed as ìī).
qáńnqánāHHvto bury.
qánàbèHLLnfront thigh.
qànòLLnstory, fiction. qànò sà qhán̄n (or ǁnàē). 'Tell a story.'
qànòqànwāLLvto be a fiction.
qárēqárēnāHMv (taste)to be sweet.
qàrūqàrwāLMvfor the tender greenery to come out (initial phase) (plants as subject).
qàùqàwāLLvto melt. (e.g. fat/hail).
qáūcùèHMLLnplace name.
qáōnqáwānHMvto be quiet, silent. qáōn-sī 'quietly, silently.'
qháàqhāāHLvto open (the mouth-like part of a spring trap).
qhàāqhàrā; qhèrāLMvto fail to do; to be unsuccessful in something; to be mistaken; to be wrong.
qhábáHHnillness of resentment; illness of the living ghost. (someone's stress exerting a mysterious, bad influence on other people). loan from Tswana kgaba. cī ǂáó qhábá kà, 'àbì cì tsàā. 'When my heart is ill, he becomes sick.'
qhábāHMnvariant of qhábá. illness of resentment; illness of the living ghost. (someone's stress exerting a mysterious, bad influence on other people). loan from Tswana kgaba. cī ǂáó qhábá kà, 'àbì cì tsàā. 'When my heart is ill, he becomes sick.'
qháèqhāēHLvto smell bad; to smell rotten. (e.g. of rotten meat, donky, feces).
qháīqháyāHMvto be silent; to be still.
qhánāHMnsalt.
qhànàLLnmarijuana.
qhán̄nqhánāHMvto speak; to talk. loan from Tswana kganng.
qhán̄nHMnstory; narrative. loan from Tswana kganng.
qháráqhárāHHvto spit the berry of Boscia albitrunca (Burch). Gilg & Ben. that is once put in the mouth and mixed with sliva into a vessel.
qhárāqhárānāHMvto spit out (generic) (e.g. phlegm, bad food).
qhàrīLMnKalahari people.
qhárōqhárōnāHMvto be too thin, small, little for a container/clothes. (cf. ǃnān̄n).
qháūqháwāHMv (taste)to be salty; to be sour; to be with a plenty of body; to be with a taste/flavor.
qhāyānqhāyānnāMMv(of cold and solid fat) to become warm and start to melt.
qhóbóqhóbōHHvto be quiet, calm, docile (e.g. a donkey). loan from Tswana kgobo.
qhòbòLLnmallet with an iron blade in the end; spade for farming.
qhòōqhòrōLMvto smell of rotten skin/meat.
qhórēqhórēnāHMvto cut off the leg and foot from the joint. qórē-'ò 'joint.'
qhòrōLMnopening, path.
qhúàHLnwhite man, Westerner. obsolete, rarely used by Molapo-Gǁana speakers.
qhùbūqhùbwāLMvto spin, to turn.
qhúīqhúīHMHMv(the fat of meat) be whitish (good).
qhúm̀qhōmāHL[qʰúᵊm̀]vto take snuff (powdered tobacco); to suck (e.g. water through a straw, blood from a cut as a treatment).
qhúm̀ts'īHLM[qʰúᵊm̀-tsʼī]vto tighten buttocks (with surprise when running away).
qhónòHLnsparks.
qhúúqhúwā; qhúāHHvto be a scar of a blistered/festering wound.
ǃx'āēǃx'ārēMMvnot to have something; to lack in something. (transitive). (Gǁana: kx'âē).
qóèqōēHLvto be quiet; to stay still, without wandering around.
qòèqòbēLLLMv(a lion) to run.
qóōqórōHMHMvto become a chrysalis.
qóōqòròsīHMLLMvto fall intensively (of leaves). dá'nà dzì cì qóō-qòrò-sī. 'Plenty leaves are falling.'
qóròHLnplace name.
ǃx'áíHHnroot.
qūiqūrīMMMvto rinse one's mouth. khóè bì cì tsháā sà qūī-qūrī. 'The man is gargling with water.'
qómànèHLLnchild animal.
qònèLLngroup of Tswana people.
qūn̄nqōnāMM[qūᵊn̄]vto move; to move aorund; to sway; to be shaky; to be still alive.
qúráqúrāHHvto peel of the skin with hands; to peel off the skin. (e.g. onion, orange).
qúrúqúrwāHHvto flip up (skirt).
qóōnqówān; qóānHMvto remove a flat thing from the surface (e.g. bark of a tree).
ǃx'áìǃx'āyāHLvto scrape and tan. khóō sà ǃx'áì-'ō. 'to scrape and soften the leather.'
sá'énkāHHM[sáˤĩ́-kā]ntinplate. (loan from Tswana?).
sà'ēnyàkāLMLM[sàˤĩ̄-jà-kā]nplace name.
sà'mēLM[sàˤmī]nwhip.
sá'nōHM[sáˤnū]ncirrocumulus clouds.
sáásáāHHvto take off (an arrow); to fail to do something.
sáākùHMLadvin a far place, there, thither (away from the speaker or deictic center) (andative). (cf. àà-kù).
sáānsánā; sénāHMvto rest; to recover; to be in good spirits; (food) to get cold.
sálèHLnsaddle. (loan word)
sáḿHHnmilk.
sām̄sāmāMMvto be harmless; to save.
sáósáōHHvto amuse an infant using his/her favorite words, like in the manner of peek-a-boo.
sáōHMnone of the four seasons, which is dry and cold. the winter (April-August). (cf. kámá, ǁnàō, bàrā, ǃhóó).
sāōMMnyour father.
sáònsāwānHLvto carry something on both shoulders (men's way of carrying things).
sééHHnsoap.
séèsēēHLvto take; to get; to receive.
sēēxōMMMvto throw away. (< séè 'take').
sémāsémānāHMvto share.
sémāsémānāHMvto make (things).
sēmā (khā)MMMadvalmost, closely, nearly.
sērēsērēnāMMvto mimic (in gesture or speech), feign.
sérōsérōnāHMvto get out of order, to cause trouble, to do something unpleasant. ǂ'áán sì ǀnēn sérō. 'The wind became unexpectedly strong.' séró-sèrò 'to confuse, to make messy (causative reduplication)'. séró-sèrò-sī 'to mess up purposely, to behave pretentiously'. (synonym: ts'áōn-ts'àòn-sī).
séūséwāHM[séū ~ síū]vto signal the hunting dog towards the prey by snapping fingers, saying sá'à 'go on'. 'àbì cì 'ābā dzì séū. 'He is setting dogs (on an animal).'
séūséwāHM[séū ~ síū]vto weave (e.g. sieve, under-knee-bracelet that is worn out of giraffe tail hair). (cf. ǀqgámā).
séūsìHML[séū-sī ~ síū-sī]vto sit cross-legged. séū-sī
séūsìHML[séū-sī ~ síū-sī]advin a cross-legged position. séū-sī ǂnòèn. 'to sit in a cross-legged position.'
síísíyā; síāHHvto go, to arrive; to reach. (cf. àà).
síìsīyā; sīāHLvto fart.
séénséyānHHv (taste)to smell like blood; to smell like iron. ǀ'áò sì séén. 'Blood smells like iron.'
sémésèmèHHLLnsp. ant. (classifed as ǂúḿ-ǂùm̀). (cf. séén).
sīrīMMn(your) mother (the mother of the one being spoken to). (Gǁana: sîī).
sóòsōōHLvto cut; to shave; to carve.
sóōHMnlung.
sóóè (sa)HHLncigarette.
sóórìHHLnmedicine from Bauhinia petersiana.
sóréHH[sʊ́ré]nCape fox (Vulpes chama).
sórèHL[sʊ́rè]ntobacco. (loan from Naro).
sóròHL[sʊ́rò]nsp. lizard. (large).
sú'āsú'rāHM[súˤā]v (taste)to taste refreshing, minty; spicy, with a tang.
sú'ánsú'ānHH[súˤã́]vto strip the animal's skin off all at once smoothly. khóō sà 'àbì cì sú'án. 'He is stripping off a skin smoothly.'
sú'bīsú'byāHM[súᵊˤbī]vto peel off a skin from the neck in a single motion.
sú'īsú'īHMHM[súᵊˤī-súᵊˤī]vto be thin with the stomach swollen.
sú'ènnèHLL[súˤĩ̀-nì]npipe.
sū'mēsū'myāMM[sūᵊˤmī]vto slurp.
sú'nésú'nyāHH[súᵊˤní]vto cut open (the abdomen). dzérá-ǀnà-sú'ní
sú'néHH[súᵊˤní]nyoung boy of hunting age for small birds, i.e. 10 to15 years old.
súbūsúbwāHMvto be light.
súbūsúbwāHMvto be easy.
súìsūyāHLvto swell (transitive). ǀáḿ sì kx'óō-xò mà súì. 'The sun swells the body of a dead animal.' (loan from Naro)
súḿsómāHH[súᵊḿ]vto set the edges (e.g. of skin) in a sraight line and sew them together. khóō sà súḿ. 'to hemstich a leather.' súḿ-kx'àm̀
súḿsómāHH[súᵊḿ]vto hemstich.
súm̀HL[súᵊm̀]nshadow.
súm̀HL[súᵊm̀]nthe smell of a pregnant woman (which affects people and causes illness).
sómóHHnthe meat for the elders, typically pluck (the young eat after the elders).
súūHMnpot. (loan from Naro).
sōōnMMadvsoon, immediately.
sōōnsòòn càMMLLL[sūũ̄-sũ̀ cà]advfrequently. (rarely used variant of sōōnsòòn cà.)
sóònsòòn càHLLLL[súũ̀-sũ̀ cà]advfrequently.
ǃx'ám̀ǃx'āmāHLvto kill a lot of games.
t'áát'áāHHvto make a beautiful thing (e.g. a spoon) (rare).
tá'ànHL[táˤã̀]nsp. tree (Rhigozum brevispinosum O. Kuntze). (classifed as ìī).
tá'bètā'bēHL[táˤbè]vto lay and spread a soft and big thing, e.g. ǀnūbī.
tà'ītà'yāLM[tàˤī]vto put vertically a bag with a lot of things inside. dyùbē sà tà'ī. dyùbē sà tà'yā-céēxò. 'Put the bag in a vertical position.'
tá'ríHH[táˤrí]nheap of things. ǂ'óón-xò sì ǀx'óè yā tá'rí mà ts'áōn. 'Foods heaped up, lit. foods became plenty and formed a heap.'
tà'ūtà'wāLM[tàˤū]vto be exhausted; to be disgusted; to be tired of; to be sick and tired of. tà'ū-kàxō 'to assail'.
tà'ūtà'ūLMLM[tàˤū-tàˤū]vto be troublesome.
tá'yàtā'yāHL[táˤjà]vto become pleased to get..., to be happy to get ...
tàbòLLnduiker rug. (loan from Tswana ).
tám̄mánáHMHHnsp. mite. (cf. ǂgérè).
táǹnHLnpliers. (loan from the Setswana tanng).
táùHLnchain. (loan from Tswana).
tàònLLnfetus, a baby in the womb. (cf. hómá-nè).
téèHLntea. (loan word). (variant: téèn)
thá'rìthā'ryāHL[tʰáˤrì]vto be blunt (of blades), not sharp, dull. (antonym: ts'éè).
thàbīLMnside stitches, sudden sharp pain in the side of the body. (loan from the Tswana setlhabi/ditlhabi). (cf. ǁqháū).
thù'nàthù'nāLL[tʰùᵊˤnà]v(variant of tù'nà). to pull and stretch something elastic.
thúíHHnsp. bird. (variant of chúí).
ǃx'ām̄ǃx'āmāMMvto treat someone by streatching his/her body. (loan from Naro).
tíbísìHHLvto fall down heavily. 'àbì cì tíbí-sì. 'He (a tall person or animal) is about to fall down heavily.'
tíbísìHHLadvheavily (lying) (of a long or tall thing). ǃnābē bì tíbí-sī ǁòèn. 'A giraffe lies heavily.'
tíìHLntea. (loan word). (variant: téèn)
témētémyāHMvto go mad. (loan from Naro?). (cf. ǂùī).
tòōLMntin can. (loan from German via Naro).
ts'áàHLnthe testicles.
ts'áāts'árā; ts'érāHMvto squeeze out, wring out (e.g. a fruit).
ts'áákx'àrìHHLLnthe gap between the upper front teeth. (synonym: tshìī-kx'àrì).
ts'áànts'āānHLvto steal, to cheat, to do something in secret, to run away in secret.
ts'áànHLnthe testicles. variant of ts'áà, more used by Gǁana speakers.
ts'āānkx'ārīMMMMvto hide onself from. 'àbì páá-xò mà ts'āān-kx'ārī. 'He hid from a dangerous animal.' (synonym: ǃnáò-kx'ī-sì).
ts'ám̄tsháāHMHMvto run as if it was flowing (e.g. a horse).
ts'ám̄tsháāHMHMvto be new and clean. ǁnàū sì ts'ám̄-tsháā dyì. 'The blanket is new and clean.'
ts'áōts'árō; ts'érōHMvto draw milk out (of human, caw, goat). khóè sì sáḿ sà ts'áō. 'The woman squeezed the milk out.'
ts'áōnts'áwānHMvto make; to do.
ts'ééts'éēHHvto rain. loan from Naro, commonly used by Molapo-Gǁana speakers.
ts'éèts'ēēHLvto be sharp. (antonym: thá'rì).
ts'érēHMnflea.
ts'ērēts'ērēnāMMvto string a bow; to tune a thumb piano, i.e. lamelaphone; to start an engine using the iginition.
ts'ēūts'ēwāMM[tsʼēū ~ tsʼīū]vto frown, to scowl, to grimace (e.g. in meeting an unpleasant person). used in the phrase ts'ēū à kx'áí. 'lit. to grimace in the face.'
ts'íbīts'íbyāHMvto rain for a short while; to drizzle (whether for a long or short time).
ts'íìts'īyā; ts'īāHLvto limp.
ts'íīHMnthe buttocks.
ts'énèHLnsmoke.
ts'énèts'ēnyāHLvto emit smoke; (men/animals) to disappear like smoke. ts'énè-xà 'angry (-χà proprietive)'.
ts'íríts'íryāHHvto extinguish (fire) (transitive); to stop water (i.e. to turn the tap off).
ts'īrīts'īryāMMv(fire) to be extinguished; (water) to stop; (man) to become so weak as to die. (intransitive).
ts'íyāts'íyānāHMvto smell like dog's urine.
ts'óōts'órōHMvto make a noise; to make a humming/rumbling sound.
ts'óróts'órōHHvto rot.
ts'úbàHLnthe crumb of chiselled dried leather. (Supposed to cause hemorrhoids for young children when eaten). (Sometimes boiled and eaten).
ts'úm̀ts'ōmāHL[tsʼúᵊm̀]vto apply (e.g. color/oil/soap/poison). (cf. ǀxāā, ǀùm̀, ǂùā).
ts'úm̄HMnbill, beak; the lips; the upper area of the upper lip.
ts'úm̀ts'ūmHLMvto close eyes.
ts'úrùts'ūrwāHLvto be itchy; to feel itchy.
ts'úùHLnthe mons veneris.
tsá'àntsā'ānHL[tsáˤã̀]vto mark territory (of carnivores). to scratch the sandy ground repeatedly , after urination or evacuation or in sexual excitement, for the purpose of marking.
tsá'béHH[tsáˤbé]nplenty of fresh grass (where it grows).
tsá'bítsá'byāHH[tsáˤbí]vto scoop up sand or water and pour it.
tsā'bītsā'byāMM[tsāˤbī]vto splash (because something has fallen into the liquid).
tsá'bítsà'bìHHLL[tsáˤbí-tsàˤbì]vto wave a finger (to highlight the discovery of a trace).
tsá'rátsá'rāHH[tsaˤla]vto tear up, rip up (transitive).
tsā'rātsā'rānāMM[tsaˤla]vto tear (intransitive).
tsá'rāxōHMM[tsáˤrā-χō]vto tear off. (< tsá'rá 'tear up').
tsàātsàrā; tsèrāLMvto become sick with.
tsāātsārā; tsērāMMvto disappear, to die.
tsāākx'àìMMLL[tsāā-qχʼᵊì]vto ignore. loan from Naro. (synonym góōngūn-sī)
tsáántsáānHHvto suffer from, to panic, to feel pain.
tsáàntsāānHLvto blaze, to scorch (of the sun). ǀáḿ sì cì tsáàn. 'The sun is scorching.'
tsààntsàānLLvto boil (of water).
tsāāntsānā; tsēnāMMvto warm oneself by the fire. (cf. ǁgáān).ǀ'éē sà tsāān. 'to warm the body at the fire.'
tsāānMMnmeat broth.
tsáḿtsámāHHvto creep, to sneak up, to stalk. kx'óō-xò mà tsáḿ. 'to creep up to a game animal.'
tsám̀tsāmāHLvto sip (hot liquid, e.g. tea).
tsám̄bāHMMnsmall-spotted genet, common genet. (Genetta genetta).
tsáóHHntail.
tsáótsáōHHvto request, to beg, to ask for.
tsàōnLMncord made from the surface of the root of ǀgáà.
ǃx'ám̀ǁqànèHLLLnname of tree with hooked thorns. (classifed as ìī).
tsèbūtsèbwāLM[tsèbū ~ tsìbū]vto snatch away.
tséétséēHHvto work. tséē-tsèè-kū (causative reduplicationn + reciprocal). 'lit. cause to work each other, i.e. to communicate with each other.'
tsééHHnwork.
tséèHLinterjwow; lucky you. often used for admiration, appreciation.
tsēētsērēMMvto be right, correct.
tséláHHncloth. (loan from the Tswana letsela/matsela).
tsémátsémāHHv(for senior people) to eat pluck (meat) before the younger.
tsérūtsérwāHM[tsérū ~ tsírū]vto be funny.
tséútséwāHH[tséú ~ tsíú]vto gain weight. to become fat.
tsèùLL[tsèù ~ tsìù]nwater pit. well.
ǃx'áǹnHLnplace where the grass and trees, once burnt down, are growing again. (cf. tú'ā).
tsháāHMnwater.
tshàātshàrā; tshèrāLMv (taste)to taste bad with a smell of a wildebeest.
tsháā'òǀgèēnnēHMLLMMnstink bug. (classified as ǀgèēn-nē).
tsháāǂēmēHMMMnsp. grasshopper. (classified as ǂēmē).
tsháánHHnyellow medicine used in the gemsbok dance.
tshàn̄ntshànāLMvto solidify the base of a log which is buried in the ground. (synonym: ǀhùn̄n).
tsháōtshárō; tshérōHMvto dig. to burrow. hà'ē sà tsháō. 'Dig a hole.'
tsháōtshárō; tshérōHMvto make a new cloud; to thunder.
tshénáHHnthe case of a bullet cartridge.
tshèrērèLMLnsp. beetle. (classified as ǁàmà).
tshèrērèLMLnsp. stink bug. (classified as ǁàmà).
tshèrērèLMLnsp. tick.
tshéūHM[tsʰéū ~ tsʰíū]nhand; finger.
tshīītshīyā; tshīāMMvto tire; to be faultfinding; to say something offensive; to make someone angry by saying things that are not wanted. synonym of ǁxáè.
tshìīkx'àrìLMLLngap between the upper front teeth; sp. beetle which looks like the upper front teeth with a gap inbetween.
tshéēnHMnsneeze.
tshéēntshéyānHMvto sneeze.
tshènēLMnproper name of a Gǀui woman.
tshìrìLLnname of tree (used as medicine). (classified as ìī).
tshīrītshīryāMMvto boil and disappear (of water, gravy, fat).
tshóbētshóbēnāHMvto fail to hold (to drop); to fail to get hold of something.
tshóōtshórōHMvto lack honey (of honey comb), fat, moist.
tshóōHMnhoney comb which honey is removed from.
tshòōtshòrōLMvsynonym of qhòō? (uncommon).
tshū'òMLinterjouchǃ (for heat).
tshūtshurìMLvto be smooth.
tshúàtshūāHLvto grind (tobacco/leaves).
tshùàtshùāLLvto make a cut on the ear of a goat for its identification.
tshùātshùàLMLLvto begin.
tshómàtshōmāHLv(of a non-Khoisan person) to understand/speak a Khoisan language.
tshónētshónyāHMvto snuff tobacco.
tshònèLLnbaboon.
tshún̄ntshónāHM[tsʰúᵊn̄]vto weed the grass; to pluck hair. (e.g. to pluck the hair of a kid , i.e. a young goat).
tshúútshùsīHHLMvto thrash about with arms and legs painful and burned.
ǃx'ánáHHnroot of grass, bulb of herb.
tsíbītsíbyāHMvto sharpen, to make a tip (point).
tsíīHMpronounyour (m.sg.).
tsìītsìyā; tsìāLMvto startle, to frighten. tsìī-sì 'to be frightened'.
tsìīgūLMMinterjvocable used in a song.
tsìīrōLMMvto frighten someone by bringing a disgusting thing close to him/her.
tsénēnēHMMnhonorific name for the sun (the heat of the sun).
tsénēsìHMLvto squirt out, spout (e.g. diarrhea).
ǃx'ánàǃx'ānāHLvto bleat (baa). (of parent large mammals to call and vocalize to summon their young animals).
tsōtsōbōMMMvto have a long face like a horse.
tsóòHLnmedicine.
tsōōtsōrōMMvto treat/heal …. (ditransitive).
tsórōHMnhusk; shell; external shell of of the tortoise, exoskeleton.
tsórōtsórōnāHMvto be empty inside.
tsòōtsòròLMLLvto peel the thin skin of an edible rootwith a piece of wood.
tsòrōtsòrōnāLMvto kill a lot of animals (e.g. birds).
ǃx'ānēǃx'ānyāMMvto crush with one's thumb and forfinger (e.g. a biting ant), to pinch with one's fingers.
tsù'm̄LM[tsùᵊˤm̄]n(generic term) a plant with leaves/stems/bulbs that can be eaten uncooked.
tsú'mètsū'myāHL[tsúᵊˤmì]vto be luxuriant with fresh green (plant as subject). (cf. qàrū.)
tsóēnHMnsp. bird, scaly-feathered finch (Sporopipes squamifrons).
tsónàHLnwood with hollows inside; fragile wood that has a hollow inside, a lot of holes on the surface.
tsúrítsúryāHHvto bite and scrape up the meat from a bone.
tsùūLMnfeces, shit, dung.
tsùūtsùwā; tsùāLMvto shit; to defecate. (cf. tsx'ábè).
tsùūǀnàLMLvto be constipated (of a weanling).
tsòònLLnthe lid of hornbill's nest.
tsòòntsòwān; tsòānLLv(hornbill) to make a lid for the nest (with sand and fatsia) (to make the opening narrower). qgóbà sì cì tsòòn. 'The hornbill is making a lid of the nest.'
tsòòntsòwān; tsòānLLvto be gone and not return, to lose touch with. (in reference to the similarity with the behavior of hornbill).
tsòōntsòwān; tsòānLMvto smooth the surface of a rope as a finishing touch, by scrubbing it with grass. ǃgúī mà tsòōn. 'to smooth a rope by scrubbing with grass.' (cf. cúú bì tsháā sà tsùwān-xō. 'The rain fills water (in a water pit)').
tsùwānxōLMMvto fill to the brim with water, making the smooth surface. (< tsòōn 'smooth the surface').
ǃx'ānēǃx'ānyāMMvto tune up a thumb piano. (cf. ts'ērē).
ǃx'áóHHnneck (whole neck, both back/front).
tsx'ábètsx'ābēHLvto defecate unconsciously. (cf. tsùū).
tsx'áètsx'āēHLvto tie tightly.
tsx'áètsx'āēHLvto keep waiting for a long time.
tsx'āētsx'ārēMMvto be blue, green. tsx'ārē-kx'āī 'eccessively blue/green'.
tsx'áètsx'ābēHLMMvto blink.
tsx'āēǀgèēnnēMMLMMnsp. wasp. (classified as ǀgèēn-nē).
tsx'āēǁàmàMMLLnsp. beetle. jewel beetle, buprestid. (classified as ǁàmà).
tsx'áītsx'áyāHMvto squint (because of the dazzling sunlight).
tsx'árītsx'áryāHMvto squeeze (e.g. a piece of skin or cloth, a festering wound) (transitive); to walk on the soft wet sand (intransitive). tsx'árí-tsx'àrì-sī 'to laugh a lot (as if tear is squeezed)'.
tsx'úm̄tsx'ómāHM[tsqχʼúᵊm̄]vto feel too bloated; to feel tired from eating too much; to be exhausted from eating too much. (cf. dzá'rì-sā, ǁx'áàn).
tsxáàntsxāānHLvto hate.
tsxábétsxábēHHvto put small amount of tobacco leaves into a pipe.
tsxābūtsxābwāMMvto distress someone; to make someone almost angry.
tsxáétsxáēHHvto turn round; to look back. (Used in an imperative, meaning Look this way, Listen).
tsxáītsxáyāHMvto gut and to bake the skin (mainly the hair); to burn and attach (the root of a spearhead) to a wooden stick; to burn an iron stick and stab it into a tree.
tsxáítsxàrìHHLLvto chase and catch a game.
tsxáìtsxārīHLMMvto make a noise (when meat is fried).
tsxánáHHnline made by water (found in pans).
tsxánàtsxānāHLvto trickle (by drawing a line) (of water, tear, blood).
tsxánētsxányāHMvto cut the joints to get the leg meat.
tsxánēkx'áḿ(sì)HMHHLvto let someone drink water by scooping it up with one's hand and making it flow along one's thumb into his/her mouth.
tsxārātsxārānāMMvto hurry; to be busy; to do something in a haste.
tsxárítsxáryāHHvto scrape fat off of the inner side of game skin with a knife after skinning it.
tsxárìtsxāryāHLvto shell peas, to hull peas.
tsxóòtsxōōHLvto keep liquid in one's mouth for mouth-to-mouth feeding/mouth-to-container transfering; to suck blood (part of a treatment).
tsxóōtsxórōHMvto stab and kill game. (to stab a vital spot and stab it repeatedly in order to finish it off). (loan from Naro).
tsxōrētsxōrēnāMMvto come out onto a road; to come upon a road.
tsxúàtsxūāHLvto pull off (the skin).
tsxúḿtsxómāHHvto insert quickly. (e.g. into the sand/fire).
tsxúm̀tsxōmāHL[tsχúᵊm̀]vto rub off leaves by hand.
tsxūm̄tsxōmāMM[tsχūᵊm̄]vto suck milk directly from a goat's udder (of humans).
tsxúm̀tsxùm̀HLLL[tsχúᵊm̀-tsχùᵊm̀]vto run after with vigor.
tsxónètsxōnyāHLvto move keeping one's sitting pose by dragging the buttocks.
tsxónētsxónyāHMvto stick something into a gap; to stick something to the grass.
tsxúùtsxūwā; tsxūāHLvto pull one item out of a bundle; to pull out a thin tree (out of intertwined trees); to take a small piece out of dried meat.
ǃx'áràǃx'ārāHLvto leave a long scar on the surface; to start cutting apart (of a game); to leave a scratch.
tú'ānHM[túˤã̄]nplace with new buds after a bush fire.
tú'ānHM[túˤã̄]nburned-out area with no grass regrowth after a bush fire. (cf. ǃx'áǹn).
tù'ànLL[tùˤã̀]nsoft and white part inside the seed (of a melon).
tù'ànLL[tùˤã̀]nfine powder.
tú'bātú'bānāHM[túˤbā]vto become thin (of a baby). 'àbì tú'bā-na-ha.
tù'bēLM[tùᵊˤbē]nroot (expanding thin roots) (usually referring to the root of Cucumis kalahariensis A. Meeuse).
tú'bíHH[túˤbí]nthin smoke.
tù'bītù'byāLM[tùˤbī]v(variant of cù'bī). to injure an eye (of a twig). ìī sì ǂxáí sà tù'bī. 'The tree (twig) injured the eye.'
tù'bītù'byāLM[tùˤbī]vto go into the eye (of smoke). ts'énè sì cì 'àm̀ ǂxáí tù'bī. 'The smoke is getting in his eyes.'
tū'ītū'yāMM[tūˤī]vto increase, to become plenty.
tù'īsīLMM[tùᵊˤī-sī]nlove potion.
tú'ēntú'yānHM[túˤĩ̄]vto clean (e.g. by washing, by sweeping with a broom).
tú'mèHL[túˤmì]nnew buds of trees after a bush fire.
tù'nàtù'nāLL[tùˤnà]vto pull and stretch a rubber-like thing.
tú'nótú'nwāHH[túˤnú]vto make a long thing, e.g. a rope. ǃáò m̀ ǃgúī mà tú'nú.
tú'óHH[túˤó]nheap (e.g. of served food, meat).
tù'òtù'ōLL[tùˤò]vto point at (someone's face). 'àmà tù'ò, 'àmà tù'ò-kx'ī. 'to point at his face.'
tú'ùHL[túˤù]nwelt.
tómóHHnbridle. (loan from the Tswana ditômô).
ǃx'áràǃx'àràHLLLvto be miserable or embarrassed from not being given something that one does not have.
ǃx'áūHMnthe muscle on the back of the thigh.
tx'ábàtx'ābāHLvto catch (with claws), to grab with claws.
tx'áèsīHLMvto be torn; to be torn and the contents to come out (filled up and burst open).
tx'ám̄HMnsp. small termite (unidentified) (Termites that coat wood with sand to build their nests).
tx'ónētx'ónyāHMvto squeeze out, push out. 'àbì cì chúī sà tx'ónē. 'He is squeezing out pus from a wound.'
tx'úràtx'ūrāHLvto cover a nest (burrow) with sand as a lid (aardvark, springhare, mouse).
tx'úūtx'úwā; tx'úāHMvto crouch; to squat (unsteadily with the heels up, knees touching; suggesting to leave soon).
tx'óóntx'ówān; tx'óānHHvto pile up (powder) food.
tx'óyántx'óyānHHvto put someone off the track by tracing back (or cutting off) one's own footmarks. (rare).
txábètxābēHLvto dig a burrow (of mangoose or springhare), destroying it. 'àbì cì ǀqgòē (ǂgòō) mà txábè. 'He is digging a mangoose (springhare) nest, destroying it.'
txábìtxābyāHLvto dig a burrow (of mongoose or springhare), destroying it.
txāēntxāyānMMvto rub (the painful area); to remedy by rubbing (in a remedy dance).
txām̄txāmāMMvto hem a piece of leather with a leather string; to string through eyelets and tie up (as one does in a lace-up shoe).
txām̄txāmāMMvto cause a pain in the abdomen (feeling as if the whole abdomen is being squeezed). (transitive: pain as subject, person as object).
txārātxārānāMMvto show up on the sand surface (of mashroom, truffle). khúù-ts'í dzì cì txārā.
txārītxāryāMMvto squeeze out; to wrench out. (to squeeze feces out of the rectum by hand after taking apart a game).
txóòtxōōHLvto stab (i.e. to touch the surface and then to sink in) (e.g. to stick with a fork). ìī mà ǀxáā sì wà txōō-ǂāān. 'Stab meat with a stick.'
txúm̀txùm̀HLLL[tχúᵊm̀-tχùᵊm̀]vto walk with short steps.
txómātxómānāHMvto wrap something and tie with a string; to wrap with a net and tie up with a string through the net.
ǃx'óēǃx'órēHMvto pour something in through a (relatively narrow) opening. (e.g. to pour water into a tank). ǃx'óē-kx'ò 'leftover'.
ù'ànLL[ùˤã̀]interjused when you are joked at and told to look in a certain direction at something, which does not exist there.
ù'bēù'bēnāLM[ùᵊˤbē]vto dig out something big. ù'bē-sī
ù'bēLM[ùᵊˤbē]advsuddenly. 'àbì ù'bē-sī càn̄n. 'He stood up suddenly.'
ù'ēnù'yānLM[ùˤĩ̄]vto cry for something (of child) (intransitive). ù'īn-'ō
ù'ēnù'yānLM[ùˤĩ̄]vto cry for (transitive).
ú'ràū'rāHL[uˤᵊla]vto be red and raw (of meat).
ú'rèsìHLL[úᵊˤlèsì]nradio. (loan from English: wireless)
ú'ròū'rōHL[úˤrò]vto touch the inside a wound (e.g. in order to search a thorn).
ūāūrāMMvto be lost of the way (intransitive).
ūākx'àìsī (ǂnùnìn)MMLLMLLvto sit with testicles exposed.
úīúyāHMvto admire; to like; to take delight in (seeing, meeting) something.
ùīùyāLMvto help.
úǹnHL[úᵊǹ]none o'clock in the afternoon. (loan from English)
ónóónwāHHvto make a hole (drilling with a knife).
uŕíùrìHHLLvto stir around (food in the pot).
ùūLMinterjto call someone you are looking for.
ǃx'ōōǃx'ōrōMMvto ooze (of wound; of cooked meat).
wàLppin.;
wàLaspectaspect-marker (progressive). 'àbì wà ǃóòn. 'He is walking (in the process of walking)'; (following the coordinging conjunction yā with the meaning of simultaneous actions). 'àbì cì khóō sà ǃxán̄n yā wà kx'úī. 'While he is sewing a leather, he is talking.'
wàīLM[wàī]interjNo; no way.
ǃx'órōHMnbiceps.
xàLparticlecan, may. (ability, possibility).
xáánsìHHLvto come out one after another, to show up one after another.
xábāHMntablewear.
xábāxábānāHMvto scoop out something, (e.g. food) in order to serve it. to serve to share. (loan from the Tswana gaba via Naro).
xáéxáēHHvto mate, to have sexual intercourse.
xáìxāyāHLvto slice.
xám̄HMnlion (Panthera leo).
xámāxámānāHMvto milk.
xáǹnkórèHLHLnmusical instrument.
xáòxāōHLvto carve (a line/pattern with edged tools); to draw a line; to tattoo.
xáràxáràsīHLHLMadvsmoothly and strongly (of singing). xárà-xárà-sī ǀíī sà ǁnáè. 'to sing a song smoothly and strongly.'
xárīxáryāHMvto dig onself (into the sand).
xàrīsīLMMnrice.
xáròxārōHLvto make its nose of a digging stick at one end (the opposit end to its blade). (The digging stick's nose is used for smashing watermelon flesh). (cf. ǂūī 'nose' ǀqàrò 'smash watermelon flesh').
xárōxárōnāHMvto scoop to serve something on (a plate).
xāūxāwāMMvto feel embarrassed; to feel ashamed.
xáùxáùHLHLvto beat time with one's hands.
xāōnxāwānMMvto eat (e.g. grass) with chewing sounds; to sink one's teeth into.
xò ~ xòòLLLnthing, place, matter.
xóbéHHnmillet-porridge? (Setswana loan?)
xóbèxōbēHLvto mix various things.
xóéxóēHHvto scratch (an itchy place).
xóēHMnthe Pleiades.
xóókx'àm̀HHLLncheek.
xórēxórēnāHMvto dig sand surface shallowly.
xúáxúāHHvto draw (a pattern).
xúīxúīHMHMvto crouch with hair bristled (of animals) .
xúḿHH[χúᵊḿ]nsand. xúḿ-kx'ì 'the earth (ground), lit. sand-face'. (cf. ǃgá'nì, ǂgéwà, q'ám̄).
xūm̄xōmāMM[χūᵊm̄]vto crush (dry leaves/tobacco) with noise. (cf. xòp).
xúḿǁnòòxòròHHLLLL[χúᵊḿ-ŋǁòò-χòrò]nsp. beetle. (classified as ǁàmà).
xúḿǁqhám̀HHHL[χúᵊḿ-ǁqʰám̀]nsp. spider.
xòmāLMnan iron spade, a plough, a hoe. (loan from the Tswana mogoma/megoma).
xónáxónāHHvto hollow out (the flesh of watermelon) (with the blade of a digging stick).
xónāHMnlimestone. (cf. ǀgèrō-xónā 'place name lit. ostrich-limestone'). (cf. ǃqārō).
xónāxónānāHMvto lick limestone. (of ostrich/donkey). dāōn-gū bì cì xónā sà xónā. 'The donkey is licking limestone.' (cf. ǃqārō).
xónèxōnyāHLvto blow one's nose; to blow one's nose (with hands).
xūrīxūryāMMvto gather things in one place (e.g. of ostrich eggs).
xúríxùrìHHLLvto eat the edible part of fruit, leaving the inedible (e.g. rotten, hard, raw) part.
xùrùLLnwooden spatula (used to mix food, maize porridge).
xúūxúwā; xúāHMvto leave something alone; to leave; to come from somewhere; to leave something behind.
yāMconjand, clause connective (realis). (cf. nè 'and, clause connective (irrealis)') (cf. , wā.)
Mconjand, clause connective (realis). (variant of yā) (cf. nè 'and, clause connective (irrealis)') (cf. yā, wā.)
yàLconjlocative marker, used in the possessor raising construction of a descriptive verb. cèrè ǃáèn yà ǂáó. 'lit. I am good in the heart, i.e. I feel happy.'
yá'èyà'èHLLL[jáˤè-jàˤè]vto laugh loudly.
yíàyīāHLvto step; to dance; to step on something; to wear (a footwear).
yébèyēbēHLvto become so weakend and thin that one's eyes appear sunken.
yéènyènèHLLLvto fill a bowl to the brim (e.g. with soup).
yíràyīrāHLvto leave a loincloth hung in front (not wearing it properly, but only tying the belt). It is an informal manner of wearing the loincloth. Normally, the main cloth should cover the crotch and the corner of the cloth should be set into the belt.
yòòyòròsīLLLLMvto hang. 'àbì cì yòò-yòrò-sī. 'He is hanging.'
yòòyòròsīLLLLMadvin hanging. yòòyòrò-sī cèèn. 'to be hanging.'
ǃx'óànǃx'ōānHLvto sing strongly (of a male); to growl (of a lion, a cow).
ǀ'á'ānHM[ǀʔáˤã̄]nsemen of a tortoise; the smell of tortoise semen.
ǀ'á'ānǀ'á'nāHM[ǀʔáˤã̄]vto have the smell of wet sand. (Tortoise semen is considered to have similar smell).
ǀ'à'm̀LL[ǀʔàˤm̀]ntwig, the tip of a branch. (cf. ǁqàbā).
ǀ'á'mēǀ'á'myāHM[ǀʔáˤmī]v (taste)(of water) to be sweet-tasting (especially to have the nice taste and smell of water from a good water pit in the rainy season).
ǀ'á'ráǀ'à'ràHHLL[ǀʔáˤlá-ǀʔàˤlà]vto run (of porcupine).
ǀ'áánǀ'ànHHLvto lay many eggs (to bear a large family).
ǀ'áḿHHnthe direction of movement; the point ahead; nipple (from point). (cf. ǃáó).
ǀ'ām̄ǀ'āmāMMvto do something in secret (e.g. adultery); to speak ill of someone behind their back; to gossip (either good or bad).
ǀ'áòHLnblood; money (obsolete). (The polysemy of blood and money is from Setswana.)
ǀ'āōǀ'ārō; ǀ'ērōMMvto bleed. chúī sì ǀ'āō. 'The wound bleeds.' ǃgáēn bì cì ǀ'āō. 'The steenbok is bleeding.' cèrè 'āān-xò sà ǀ'āō-ǀxàè. 'I'm bleeding on my clothes.'
ǀ'éēHMnfire; firewood.
ǀʼéēkxʼáḿHMHHnfirewood burning on one edge.
ǀ'éūHMnthe name of a specific rocky hill (place name).
ǀ'íīǀ'íyā; ǀ'íāHMvto shave. ǀ'íī-xò 'a razor, clippers, shears'
ǀ'óòǀ'ōōHLvto dry (of something that has gotten wet or damp, such as clothes). (intransitive). (cf. ǁxóó).
ǀ'ūnM[ǀʔũ̄]demanother, other; alternative. weak form of ǀ'óōn. ǀ'ūn ǁù khóè ǁùà. 'Other men.' ǀ'ūn ǀáḿ kà. 'One day.' ǀ'ūn xò. 'lit. aother case (other cases), i.e. sometimes.' ǀ'ūn kà. 'lit. in another (way), i.e. maybe, perhaps.' cī kà ǀ'ūn mà. 'lit. another one of mine, i.e. my friend.'
ǀ'ú'ànHL[ǀʔúˤã̀]nsky, the blue sky behind the clouds.
ǀ'ú'm̀ǀ'ū'māHL[ǀʔúᵊˤm̀]vto spit out seeds (e.g. of tsamma melon). (ǁnà'n̄n) ǀxúrī dzì ǀ'ú'm̀. 'to spit out (tsamma melon) seeds.'
ǀ'ù'm̀sīLLM[ǀʔùᵊˤm̀-sī]vto sit with the back relatively straight and vertical (e.g. lions). xám̄ bì ǀ'ù'm̀-sī ǂnòèn. 'The lion is sitting with the back upright.'
ǀ'ù'nà'ōLLM[ǀʔùᵊˤnà-ʔō]vto drink up, to drink to the last drop.
ǀ'ú'rīǀ'ú'ryāHM[ǀʔúᵊˤlī]vto wash (to clean with water, typically, cleaning the body by removing dirt with wet hands or a cloth, but also said for vessels). ǃnáà sà ǀ'ú'rī-'ō. 'to clean inside a vessel.' ǃnáà sà ǀ'ú'rī-ǀxàè. 'to clean the surface of a vessel.' ǀ'ú'rī-kx'ì 'to wash one's face'.
ǀ'ūāxōMMMvto wash (to clean with water, typically, cleaning the body by removing dirt with wet hands or a cloth, but also said for vessels). ǃnáà sà ǀ'ú'rī-'ō. 'to clean inside a vessel.' ǃnáà sà ǀ'ú'rī-ǀxàè. 'to clean the surface of a vessel.' ǀ'ú'rī-kx'ì 'to wash one's face'.
ǀ'óánHHnbone; shinbone (the prototypical bone); leg.
ǀ'ūīǀ'ūyāMMvto be in-laws with someone (e.g. father/mother-in-law, son/daughter-in-low, brother/sister-in-law).
ǀ'ūrūǀ'ūrwāMMvto forget, to leave something behind.
ǀ'úùǀ'ūwā; ǀ'ūāHLvto not understand, to be confused. 'àbì cì ǃnáà sì 'ō ǀ'úù. 'He is puzzled with what is in the container (something is wrong with the container).' 'àbì cì ǃnáà sà ǀ'úù-'ō. 'He does not understand what is in the container (something is wrong with the container, he is confused with it); to not know.' 'àbì cì ǃnáà sì 'ò wà háān sì xò sà ǀ'ūwā-hā. 'He does not know what is in the container.'
ǀ'ūūMMnsp. plant with a root that people chew to suck water from, Commifora pyracanthoides Engl.
ǀ'óōnHMdemanother, other; alternative. strong form of ǀ'ūn.
ǀ'ōōnMMnhair (any human hair, animal hair, bird feathers, etc.).
ǀ'ōōnkx'àìMMLLnthe shape of a furred animal.
ǀ'óōntsònòHMLLnmesh backpack (made of eland tendon). used by males. (cf. sáòn, ǃgárú).
ǀà'bēLM[ǀàˤbē]nsmall intestine. kx'áò-ǀà'bē 'the upper part of the small intestine'. ǁgàē-ǀà'bē 'the lower part of the small intestine'.
ǀá'm̄ǀà'm̀HMLL[ǀáˤm̄-ǀàˤm̀]vto be scared by something absent. 'àbì xám̄ mà ǀá'm̄-ǀà'm̀. 'He is scared of a lion, which is in fact not around.'
ǀá'm̀ǀà'rìHLLL[ǀáˤm̀-ǀàˤrì]nsp. cricket. bush cricket? (classified as ǁàmà).
ǀà'rìLL[ǀàˤlì]nspider wasp (Pompilidae). (Its body fluid is sometimes added to arrow poison to strengthen its effect). (classified as ǀgèēn-nē).
ǀà'rìǀ'ūnLLM[ǀàˤlì-ǀʔũ̄]nsp. bee.
ǀà'ùbàLLL[ǀàˤù-bà]nsp. owl. African barred owlet (Glaucidium capense)?
ǀá'wàHL[ǀáˤwà]nname of a pan, i.e. ancient lake bed.
ǀááǀáāHHvto split the chest open (the first step in butchering); to skin.
ǀááǀáāHHLvto skin the face. 'àbì ǃgáēn mà ǀáá-kx'ì (-kx'ī-ā-hā). 'He skinned the steenbok's face.'
ǀáàǀàHLLvto kill (by beating repeatedly).
ǀàànLLnsp. wild cucumber. (The bulb is edible), Coccinia rehmannii Cogn.
ǀàānLMnlarge bag. (cf. dyùbē 'a small bag').
ǀáḿHHnthe sun.
ǀáḿǀámāHHvto get thirsty, to be thirsty.
ǀám̀HLnumeralto be two; two pieces; to be two. ǀām̄ dyì. 'second'
ǀàm̄LMnbulb of the Morama bean, Tylosema esculentum. (edible; roasted in pit ovens).
ǀàn̄nǀànāLMvto hold and shake a tree.
ǀáòHLnbuffalo; rhinoceros.
ǀáòǁnàHLL[ǀáò-ŋǁà] or [ǀáò-ŋǁã̀]nmagical medicine of socerers. (etymology: buffalo-horn).
ǀàòsīLLMvto boast by comparing oneself to one's father (loan from Naro).
ǀàònLLnthe orbital ridge, the bone and flesh of the brow.
ǀàwànLLnlarge amount of leather.
ǀébáHHnhat, cap, head wear.
ǀébáǀébāHHvto wear on the head; to wear a hat/cap; to carry on the head.
ǀèbūgūLMMndragonfly. (classifed as ǀgèēn-nē).
ǂgà'àǂnhītēLLMM[ɡǂàˤà-ǂhī-tē]ndragonfly. (classifed as ǀgèēn-nē).
ǀééHHnBlue Wildebeest, Connochaetes taurinus. (A representative black animal. Considered to have an unsavory hard meat. Tsamma melons (ǁnà'n̄n) have black seeds, which are called ǀéé-dyì when eaten).
ǀééǀùàmàānsàǃk'án̄nHHLLLMLHMnsp. insect (similar to gadfly or horsefly). (classified as ǀgèēn-nē).
ǀééǁx'árìHHHLnblack scorpion.
ǀééǂēmēHHMMnsp. grasshopper (classified as ǂēmē).
ǀémāHMadvprobably.
ǀènōǀènwāLMvto wear nicely.
ǀērēMMneland dance.
ǀērēǀērēnāMMvto dance the eland dance.
ǀérúǀérwāHHvto say (transitive). (Often used in the idiom 'ē ǀérú ò.) 'Hey, say it', which sarcastically means 'don't say any more'.
ǀèrùLLngrassland. often used by Gǁana speakers.
ǀèrùǀèrwāLLvto stop bleeding. (intransitive).
ǀèrūLMndeep and large hole (like burrows).
ǀèrūgūLMMnwaterweed, algae.
ǀéūHMnone's character/disposition/personality (often used with unfavorable implication) (loan from Naro).
ǀéūǀéwāHMvto harden (of fruit).
ǀèùǀèwāLLvto increase by filling, e.g. food. (synonym: ǂnhénā) (loan from Naro).
ǀèūǀèwāLMvto ripen (of beans). (cf. ǀéū).
ǀgà'àrīLLM[ɡǀàˤà-rī]ndarkling beetle (classified as ǁàmà).
ǀgá'ēnǀgá'yānHM[ɡǀáˤĩ̄]vto like very much; to like the taste of; to show interest in.
ǀgá'm̄HM[ɡǀáˤm̄]nsp. tree (unidentified; grows in ancient dry lakes with a water pit). (classified as ìī).
ǀgà'm̄kúrīLMHM[ɡǀàˤm̄-kúrī]nShafttailed whydah, Vidua regia. (variant of ǀqgàm̄-kúrī)
ǀqgàm̄kúrīLMHM[ǀɢàm̄-kúrī]nShafttailed whydah, Vidua regia. (variant of ǀqgàm̄-kúrī)
ǀgá'ḿǀgà'm̀HHLL[ɡǀáˤḿ-ɡǀàˤm̀]v(steenbok) to run.
ǀgá'máHH[ɡǀáˤmá]ndead person, ghost (a visible spirit of the dead which causes dreams or diseases).
ǀgá'máǀgá'māHH[ɡǀáˤmá]vto become a ghost.
ǀgā'ōǀgā'rōMM[ɡǀāˤō]v(of a child crying in the night, etc) to be frightened; to be scared of something creepy, like ghosts.
ǀgá'rāHM[ɡǀaˤla]nan edible plant with a bulb shaped like an onion, Dipcadi viride (L.) Moench?
ǀgà'ōnLM[ɡǀàˤũ̄]nsecretarybird (Sagittarius serpentarius).
ǀgà'ōnLM[ɡǀàˤũ̄]nthe tang of a knife.
ǀgáàǀgāāHLvto shelter from wind or rain (in a hut or under a tree).
ǀgáàHLnsilver terminalia, Terminalia sericea Burch. ex DC. (classified as ìī).
ǀgāāǀgèbàMMLLvto put on a blanket in the head.
ǀgáàǁàmàHLLLnsp. buprestid. jewel beetle. (classified as ǁàmà).
ǀgáàǃxóòHLHLngall (in a branch).
ǀgáàǃxóòHLHLnpipe for smoking made from a gall in a branch of Terminalia sericea. (aka ǀgáà-sú'ìn-nè).
ǀgáānǀgánā; ǀgénāHMvto put underneath; to use as a pillow. ǀgáān-xóó-kx'àm̀
ǀgáānǀgánā; ǀgénāHMvto lie with a pillow under the head (intransitive).
ǀgáānHMngrass (generic term; opposed to 'tree' ìī or 'vine' ǃánà).
ǀgàànǀgàānLLvto try (transitive).
ǀgáāncāǀxábūHMMHMnstick-insect. (classified as ǂēmē).
ǀgám̀ǀgāmāHLvto put down something big and heavy (transitive). khóè bì ǀxáā kà ǃgúrī sà ǀgám̀. 'The man put down a big chunk of meat.' tsùū sà ǀgám̀. 'to set aside/put down large chunks of feces (taken out of the intestines of an animal).' tsùū sì ǀgám̀-sá-hā. 'There is a pile of feces.' ǀgám̀-sī '【adv】 solidly (standing) (of a large and heavy thing).' ǀgám̀-sī cèèn. 'to be standing solidly.' ǀgám̀-sī céé. 'to stand solidly.' 'ēsì cì ǀgám̀-sī céé. 'She stands solidly (for a long time).'
ǀgáńnǀgánāHHvto carry on the end of a pole over the shoulder. (A single load at the end. A traditional way of carrying things by men).
ǀgáòǀgāōHLvto pick up speed; to do in quick succession. tsá-m̄ cì ǀgáò? 'Are you getting heavier? (used to shout at the heavy rain).'
ǀgéēǀgérēHMvto pop up (e.g. an aardvark from its den).
ǀgénāHMnleaf of a tree (a taboo word, which males are not supposed to use in front of women because of its association with female genitals. dá'nà is used by males instead of ǀgénā. (cf. gúrē)).
ǀgènànēLLMnKalahari robin, Erythropygia paena.
ǀgénóǀgénóHHHHv(of a tree) to be embedded deeply in the sand.
ǀgèrōLMnostrich, Struthio camelus. (cf. ǃgá'má-nē 'a big female ostrich').
ǀgèrōxónāLMHMnplace name.
ǀgèrùLLnthe melon dance. (Performed by women. Good dancers are considered attractive by men).
ǀgíbīHMnblack-backed jackal, Canis mesomelas.
ǀgìbīǀgìbyāLMvto escape by pulling one's hand free. cèrè 'àm̀ tshéū wà ǀgìbī. 'I pull my hand free.' xám̄ m̀ kx'áḿ wà ǀgìbī. 'to pull one's hand free from a lion's mouth.'
ǀgìbīrīLMMnsp. bird (small-sized).
ǀgíìǀgīyā; ǀgīāHLvto crouch (forehead to the ground, rump in the air). to moon (with/without the connotation of taunting). ǀgíì-kx'ī 'to raise the backside (hindquarters) in the air toward somebody's face'. cèrè 'àmà ǀgíì-kx'ī. 'I raise my buttocks at him.'
ǀgèēnnēLMMnfly; generic name for relatively small flying insects, including houseflies; covers flies, mosquitos, bees, wasps, dragonflies, etc., excluding butterfly, moth, beetle, cicada, locust.
ǀgírīHMnrattle; baby rattle worn on the right wrist. (made of Lasiocampidae cocoon).
ǀgóbéǀgóbēHHvto overflow. ìī dzì ǀnēn kóné sà ǀgóbé. 'Firewoods have overflowed the car.'
ǀgóbèǀgōbēHLvto break the junctions of an animal (game).
ǀgóbēǀgóbēnāHMvto take a detour: to go off a path and return to it later. ǀgóbē-ǀxàè 'to take a detour to meet someone'. cèrè 'àmà ǀgóbē-ǀxàè. 'I took a detour (e.g. off the road into the bush) to meet him.'
ǀgóèHLnprotruding forehead; projecting brow (one of the characteristics of an eland's face).
ǀgóòǀgōōHLvto share with someone (ditransitive). 'àbì ǂ'óón-xò sà 'ēsà ǀgóò. 'He shares the food with her.'
ǀgóōǀgórōHMvto be noisy (of people).
ǀqgáā'ōHMMvto open laterally; to unfold.
ǀqgààǀqgàbàsìLLLLLvto hang in the air.
ǀqgàbēLMnlarge spoon. more used by Gǁana speakers. (synonym: dyáḿ-ǂgèbē, commonly used in Gǀui).
ǀqgáènǀqgāyānHLvto pull out (typically, to pull out honeycomb from a beehive). ǀqgáèn-'ō 'pull from inside'
ǀqgáḿǀqgámāHHvto cut meat into strips; to slice long pieces of meat of carcass. more used by Gǁana speakers. (synonym: ǀqáḿ). 'àbì cì ǀxáā sà ǀqgáḿ. 'He is cutting meat into strips.'
ǀqgám̀ǀqgāmāHLvto sleep quietly (of a baby on one's back). ǀóán bì cì ǀqgám̀. 'The baby is sleeping peacefully.' ǀqgám̀-tsí-gōnā '【v】 to carry a baby on one's back.' (cf. míí-sòrò).
ǀqgámāHMncirclet woven of giraffe-tail hair, worn as an adornment below the knees.
ǀqgárìǀqgāryāHLvto go numb (of a limb).
ǀqgáūHMnnew cloud, at the beginning of the rainy season (thin, small, and quickly disappears). ǀqgáū-ǀqgàù
ǀqgáūǀqgáwāHMvto become far (like a new cloud).
ǀqgòēLMnyellow mongoose, Cynictis penicillata.
ǀqgóōǀqgórōHMvto to jump down and land in a crouch (usually of animals).
ǀqgúbíǀqgúbyāHHvto taste something while it is cooking in an earth oven to see if it is finished. ǁgàēkò sì cì còōn dzì ǀqgúbí(-'ō). 'The woman is tasting a Ledebouria sp. root from the earth oven to confirm if it is cooked'; ǀqgúbí-'ō 'to taste a part of'.
ǀqgùīǀqgùyāLMvto tantalize someone, typically by inappropriate food sharing. 'àbì cì ǂ'óónxò dzì kà 'ēsà ǀqgùī. 'He is tantalizing her by not giving her (sufficient) food.'
ǀqgùrùLLnsport played by adult men (leapfrog); song sung by men when playing leapfrog (with words kùūrù kùrù ... dyìbā-xà ǁàò è ...). ǀqgùrù sà ǁnàì. 'to jump leapfrog.' ǀqgùrù sà ǁnáè. 'to sing the leapfrog song.'
ǀqgùūǀqgùwā; ǀqgùāLMvto swell up and hang over (of something solid, not liquid); to be so much as to spill over.(cf. ǀgùū).
ǀqgóōnǀqgówān; ǀqgóānHMvto be hard and fibrous (e.g. the rind of Cucumis kalahariensis or Coccinia rehmannii).
ǀqgóōnǀqgówān; ǀqgóānHMvto be malnourished (of cubs, whelps).
ǀgú'ānHM[ɡǀúˤã̄]nlarge lump of resin (produced naturally). (cf. kx'óàn, ǃòò, ǃúrā, gúrú, gáò).
ǀgú'bàHL[ɡǀúᵊˤbà]nringworm (skin disease).
ǀgù'bàts'īLLM[ɡǀùᵊˤbà-tsʼī]vto overflow from the eyes (of tear).
ǀgú'íHH[ɡǀúᵊˤí]nsp. herb (unidentified) with a refreshing flavor used to improve the flavor of water in a springhare-leather container ǃgóón. (classified as ǀgáān).
ǀgú'm̀ǀgū'māHL[ɡǀúᵊˤm̀]vto fold one's arms against the body (e.g. to hide something in the armpits). ǀgèrō-ǀūā-gū bì 'àm̀ ǁ'óàn ǀgú'm̀. 'The ostrich pulled its wings tightly against its sides.' ǀgú'm̀-'ō-sì 'to curl up one's body, with the arms over the belly (because of a stomachache)'. cèrè cì ǀgú'm̀-'ō-sì, cī 'óō è chóòn khùà. 'I am curled up because my belly aches.' ǀgú'm̀-sī
ǀgú'm̀ǀgū'māHL[ɡǀúᵊˤm̀]vTo shrink back in fear.
ǀgú'nēǀgú'nyāHM[ɡǀúᵊˤnī]vfor a dangerous or taboo animal to make one ill; to make ill by a mysterious power. páá-xò bì 'ēsà ǀgú'nī. 'A dangerous animal makes her ill.' ǀgú'nī-'ò 【v】 'to cause a stomachache.' ǂ'óón-xò sì 'àmà ǀgú'nī-'ōrō-hā. 'The food has given him a stomachache.'
ǀgù'nàLL[ɡǀùᵊˤnà]nsunny place, sunny side.
ǀgù'ōrīLMM[ɡǀùᵊˤō-rī]nbird of black-green color.
ǀgù'rèǀgù'rēLL[ɡǀùˤrè]vto shoot by bow and arrow from a distance (transitive).
ǀgù'rīLM[ɡǀùᵊˤlī]nslender mongoose, Galerella sanguinea.
ǀgúàHLnmonkey orange, Strychnos cocculoides.
ǀgùàdzàLLLnplace name.
ǀgúbàHLnsp. spider. (Unidentified. Poisonous. It has a web underground).
ǀgúbíǀgúbyāHHvto be full, thick, leafy (of a 'tree' ìī, not of a 'forest' ǁxáú). ìī dzì ǀgúbyā-kx'āī. 'The trees are quite full/leafy.'
ǀgúìHLnmistletoe, Tapinanthus oleifolius (J.C.Wendl). Danser. (classified as ìī).
ǀgúìHLnchyme (the mushy content in the stomach of a game animal; hunters occasionally squeeze it to get drinking water from it).
ǀgúīHMntype of vegetation characterized by thornless bushes, e.g. (ǂnàn̄n-ǂē) Bauhinia petersiana, (ǃàrà) Ochna pulchra, ǀgáà Terminalia sericea, and grasses, with few kx'ārū trees. ǀgúī-ko '(lit.) bush-person, i.e. the Gǀui person': the Gǀui people are named after this type of vegetation because they are said to have lived in it.
ǀgúīǀgúyāHMvto be the type of vegetation called ǀgúī. 'ē ǀgúyā-hā. 'It has turned into the ǀgúī vegetation.'
ǀgōēnǀgònèMMLLvto grudge.
ǀgúm̄ǀgómāHM[ɡǀúᵊm̄]vto eat something refreshing in order to neutralize the taste of something else one has just eaten.
ǀgúḿìīHHLM[ɡǀúᵊḿ-ìī]nthe spring pole of a snare: a small sapling bent over as the spring. (Boscia albitrunca is often used for this purpose).
ǀgúǹnHL[ɡǀúᵊǹ]nthe part between the anus and the genital.
ǀgònēLMnan earth oven, a cooking pit (a pit dug under the fire for roasting food; the food is under hot sand, which is under the fire). (cf. ǂóōn).
ǀgúrāHMnfly whisk. (Made of the tail of a gemsbok or wildebeest. Used for the healing dance and also for shooing away flies).
ǀgúrùǀgùrùHLLLvto make unskillfully.
ǀgùūǀgùwā; ǀgùāLMvto swell up and hang over (of something solid, not liquid); to be so much as to spill over. (Gǁana variant of ǀqgùū).
ǀgóònǀgōwān; ǀgōānHLvto plug in, to thrust something in. 'àbì ǃhábī mà ǀqóèn sì kà ǀgūwān-hā. 'He has plugged a container with a stop.' ǀgóòn-'ō 'to plug' ǀgáān sì kà ǃhábī mà ǀgóòn-'ō. 'to plug a water container with grass.' (cf. ǀùp).
ǃx'úbàǃx'ūbāHLvto be just before the time when a day starts to cool down (around three or four o'clock).
ǀhá'ànǀhā'ānHL[ǀʰáˤã̀]vto scrape bones in order to take meat with an axe. khóè bì bóó sì kà ǀ'óán dzì ǀhá'àn. 'The man scraped meat from bones with an axe.'
ǀháāǀhárā; ǀhérāHMvto stick something (usually a thin wooden stick) into grass or a hut.
ǀháànHLnbranches spread around and under a large kill, where the meat for butchering is placed.
ǀhàànLLnant (Camponotus sp.). used as a sour-tasting seasoning. (classifed as ǂúḿ-ǂùm̀).
ǀhām̄ǀhāmāMMvto tramp down grass and bushes. 'àbì ǀgáān dzì ǀhāmā-hā. 'He has tramped down the grass.' kx'úm̄-sa ǀhām̄-'ō. 'to cut out the inside of a Grewia flava bush (in order to use the outer part of the bush as a temporary cage for a tortoise).'
ǀhàwàLLnbundle of hides. ǀhàwà sà ǀòyān-céēxò. 'to hang a bundle of hides.'
ǀhéèǀhēēHLvto mark a kill or other resource (such as a bee hive) as one's own by covering it with grass, laying a stick on the grass, and attaching a marker made of grass to the stick. 【n】 ǀhéè-'ō 'a place where one has marked a kill'.
ǀhéēkánàHMHLnsouth. used in the form of ǀhéē-kánà-'ò or ǀhéē-kánà-dyōmā. The direction from which the cold wind (ǁgàē-ǂ'áán) blows in winter (sáō).
ǀhèēkòLMLngroup of Khoe speakers living in Gope.
ǀhènàLLnbranches spread around and under a large kill, where the meat from butchering is placed. more used by Gǁana speakers. (cf. ǀháàn).
ǀhéūHMnwhisk made of a gemsbok's tail. Used for medical treatment. (synonym: ǁgúrá).
ǀhíbīHMnguilt, sin. (loan from Naro). 'àbì ǀhíbī-xà. 'He is guilty (lit. with guilt).' 'àmà ǀhíbī sì kà ǂqáì. 'to accuse him of a sin.' 'óò ǀhíbī. 'to be innocent.'
ǀhííHHnrhinoceros.
ǀhìīǀhìyā; ǀhìāLMv(intransitive) to refuse; to not accept; to not function properly; not willing to work. xorumannte sì dyúù m̀ kà ǀhìī. 'The government refuses about eland (hunting).' dāōn-gū bì cì ǀhìī. 'The donkey will not move.' kóné sì cì ǀhìī. 'The car will not start.' dāōn-gū bì ǃōōn sà ǀhìī-'ō. 'The donkey refused to walk.'
ǀhíīdyūHMMnplace name.
ǀhíìǀhììsīHLLLMvto do a wrong thing by mistake (cause to reject oneself i.e. cause to reject justice).
ǀhííǁàmàHHLLnsp. beetle (Oryctes sp.) (classified as ǁàmà).
ǀhèènǀhèyānLLvto blunt something (particularly, blunt the blade of a digging stick). 'àbì ìī m̀ ǀxàè ǀnòè mà ǀhèèn. 'He blunted the digging stick by hitting it against a tree (root).' ìī bì ǀnòè mà ǀhèèn. 'The tree (root) blunted the digging stick.'
ǀhénēǀhényāHMvto smell bad like blood, (e.g. meat of lion, wildcat, genet, etc., or stagnant water). ǀxáā sì ǀhínnyā-kx'āī. 'The meat smells extremely bad.'
ǀhènēǀhènyāLMv(of men) to play a bow as a musical instrument.
ǀhìrīLMnan apron for a small boy (for covering the lower body. underwear).
ǀhóóǀhóōHHvto go and see (a game or a person, and return without taking it/him/her along); (of a man) to visit a woman whom he is interested in; to witness. (cf. ǃnám̄.)
ǀhúàǀhūāHLvto talk about. (loan from Naro). (cf. qhán̄n).
ǀhúbīǀhúbyāHMvto pull out (e.g. a thorn, the weeds). ǀhúbī-'ō 'to pull something out from inside of' ǁháā sà ǀhúbī-'ō. 'to weed a field.'
ǀhùn̄nǀhònāLM[ǀʰùᵊn̄]vto firm up the ground where a pole has been planted by packing sand around the pole. cèrè ìī mà ǀhùn̄n. 'I pack the ground around the pole.'
ǀhónōǀhónwāHMvto be frayed, to be worn (of clothes). ǁnàū sì kx'ō ǀhónō. 'The blanket was frayed.' ǁnàū sì cì ǀhónō. 'The blanket is getting frayed.' ǁnàū sì ǀhúnnw-ā-kx'āī. 'The blanket is quite worn.'
ǀhóónHHnEuropean, white person.
ǀíīHMnsong.
ǀíīǀíyā; ǀíāHMvto acquire a skill through practice (to aquire some special skill, e.g. singing or incantation); to undergo menarche.
ǀíīǀèyànHMLLnexpert, master, mentor, professor.
ǀììǀìyā; ǀìāLLvto peep at. cèrè cì 'ēsà ǀìì. 'I am peeping at her.' ǀìì-'ō 'to peep in'. cèrè cì 'ēsà ǀìì-'ō. 'I am peeping in her place.' ǀìì-kx'ī 'to tease someone by peeping at him/her'.
ǀìīLMnaardwolf, Proteles cristatus.
ǀíìǁàHLLvto be surprised by something strange or suspicious.
ǀéénǀéyānHHvto hide many things; to hide things in various places. (Never used for a single item).
ǀéènǀēyānHLvto refuse to give; to forbid someone from taking. 'àbì ǀxáā sà ǀéèn. 'He refuses to give the meat.' ǀéèn-ǀxàè 'to refuse to give to' 'àbì 'ēsà ǀxáā sà ǀéèn-ǀxàè. 'He refuses to give meat to her.'
ǀèènǀèyānLLvto step aside or back, to make room for someone. (Often used to excuse to pass in front of someone). ǀnèn tsēē ǀàèn ò. 'Hey, get out of the wayǃ' ǀàèn dà ǃnáé. 【interjective form】 'Excuse me, but let me pass.'
ǀémēǀémyāHMvto wind (string into a ball). (cf. ǂáḿ).
ǀēmēǀēmyāMMvto turn around and around (a hut).
ǀénēHMnsp. locust. (classified as ǂēmē).
ǀìrìǀìrìLLLLvto make a fire (making a noise).
ǀíyàǀīyāHLvto put down a large thing.
ǀíyáxōHHMvto teach medical treatment. (< ǀíī 'master (medicine)').
ǃx'ūbūǃx'ūbwāMMvto cook edible roots with skin in oven pit (the roots will make boiling noise).
ǀk'áárīHHMnbagworm.
ǀk'áàǀk'àHLLvto beat obstinately.
ǀk'ám̀ǀk'āmāHLvto push someone onto the ground (i.e. push continuously until they are on the ground).
ǀk'ám̄ǀk'ámāHMvto be ripe (of meat). (it has dried slightly and the flavor has developed, but it is not rotten).
ǀk'áńnǀk'ánāHHvto confirm. cèrè cía chū ǁnàē sì xò sà ǀk'áńn. 'I confirmed what I said yesterday.'
ǀk'áòǀk'āōHLvto pull down and bend (e.g. a branch).
ǀk'érōHMneyebrow (ǀk'érō-ǀ'ōōn); the ridge above an animal's eye socket.
ǀk'īīǀk'īyā; ǀk'īāMMvto ambush; to hide and wait. (Usually for hunting game).
ǀk'éēnǀk'éyānHMvto push someone out of the way (rare).
ǀk'óōǀk'órōHMvto sprinkle; to put in a little bit. (Usually to apply powder medicine to a wound). tsóò sà chúī sì 'ò wà ǀk'óō. 'to sprinkle medicine in a wound.' tsóò sì kà chúī sà ǀk'óō-'ō. 'to sprinkle a wound with medicine.'
ǀk'ōēnǀk'ònèMMLLvto eat or drink tightly (in order to eat for a long time).
ǀk'úm̀(ǁgò)HLLnbuttocks (rare; euphemism for ts'íī 'buttocks').
ǃx'úbúǃx'ùbùsīHHLLMvto make a noisy fuss in anger, to be enraged (as if boiling).
ǀnà'àǀnà'āLL[ŋǀàˤà]vto insult (someone in a joking relationship). (loan from Naro?)
ǀná'ḿǀná'māHH[ŋǀáˤḿ]vto flatten the grass. (The grass is broken. (cf. ǀnáḿ))
ǀnááǀnáāHHvto take something specific out of. ǁhóé sà ǀnáá. 'to take out (a specific thing) of a pot.' ǀnáá-'ō 'to take out of something (e.g. a pot)' ǀxáā sà ǀnáá-'ō. 'to take meat out.' (cf. ǁnáà.)
ǀnààLLnstomach. ǀnàà-ǁnàū 'intestinal membrane'
ǀnààkx'āīLLMMnsurface of the belly.
ǀnáḿǀnámāHHvto flatten (the grass), to bend by stepping on. (The grass is only bent. (cf. ǀná'ḿ)) pírí dzì ǀgáān dzì ǀnáḿ. 'Goats flatten grass.'
ǀnàm̀LLinterjIs it that?! What?ǃ (expression of surprise). originally from the question ǀnèn this/that + m̀ (question marker). ǀnàm̀ 'àbì àà. 'What? He's comingǃ'
ǀnáōHMnfulgurite, fossilized lightning. (used as medicine?). ǀnáō-dyì 'lit. for fulgurite, i.e. a color of fulgurite, a color ranging from pink to light brown'.
ǀnàōǀnàòLMLLvto refuse to give something to someone based on the assumption they already have it.
ǀnāōnMMnside of something. often used in the phrase ... kà ǀnāōn dā. 'On the side of...'.
ǀnēbērìMMLnsp. tree. (classified as ìī).
ǀnēēMMadvfor the first time, at last. ǀnààtsèràkàǃóòn bì ǀnēē khā dyúù mà móòn. 'The doublebelly monster saw an eland for the first time.'
ǀnēēǀnèrèMMLLvto run with heavy and quick steps. ǁxúū bì kōōkā kùà ǀnēē-ǀnèrē-nā síí khē ǃ'óè bì càn̄n ǂnóón yā ǁxúū mà séè xāōnn. 'When the warthog was going with the heavy running step, like tramp-tramp, the leopard stood up, captured it, and devoured it.'
ǀnéésìHHLv(attached by the reflexive suffix -sì) to walk slowly and heavily, e.g. of a big animal or person. 'àbì cì ǀnéé-sì. 'He is walking slowly and heavily.' ǀnéé-sī
ǀnéésìHHLadv(attached by the adverbializer suffix -sī) slowly and heavily (of fat and big animal/person, e.g. elephant, a fat person). 'àbì cì ǀnéé-sī ǃóòn. 'He walks in a slow and heavy manner.' (cf. ǂéè-sī 'to walk in a slow manner (of a tall person or animal)').
ǀnènāLMndregs; used tea leaves; unnessesary part of Sansevieria scabrifolia, a plant used for ropes.
ǀnèràǀnèrāLLvto spread (e.g. to dry grewia raisins). ǀnèrà-sī 'to disperse (intransitive) (of a group of people)'. ǀnèrà-'ō 'to spread from the middle' kx'úm̄ dzì ǀnèrà-'ō. 'to spread grewia raisins from the center of the pile.'
ǀnérēǀnérēnāHMvto roll (e.g. a hot pipe) between the palms of the hands; to stir hot coals in the fire.
ǀnéùsīHLMvto move slowly (of a big person). 'àbì cì ǀnéù-sī. 'He is moving slowly.'
ǀnéùsīHLMadvslowly (of a big man) (possibly with big noises) (if used as an adverb, it indicates a temporary state). 'àbì kùà ǀnéù-sī ǃóòn. 'He is (now) walking slowly.'
ǃx'úíHHngrassland; place with a lot of long grasses. (common among Gǀui) .
ǀnhá'íHH[ǀháˤí]nfray; fluff; fringe of a Sansevieria scabrifolia (ǃgúī) leaf (which is cut off).
ǀnhá'ríHH[ǀháˤrí]nthe violet-eared waxbill, Uraeginthus granatinus. (Food for children).
ǀnhááǀnháāHHvto find (e.g. in the grass, in a container, etc.). (variant of ǀnhérá). ǀnháá-'ō 'to find something in' ǀgáān dzì ǀnháá-'ō. 'to find something in the grass.' (Note: ǀgáān is in the object).
ǀnháànǀnhàànHLLLvto sprinkle sand.
ǀnháóǀnháōHHvto backbite, to laugh at someone behind their back.
ǀnháōǀnhárō; ǀnhérōHMvto winnow (by tossing in the air with an old container). (cf. ǀxábū).
ǀnhàōǀnhàrō; ǀnhèrōLMvto jest, to make humorous remarks, to joke around. (rare).
ǀnhéráǀnhérāHHvto find something (e.g. in the grass, in a container, etc.). (variant of ǀnháá). ǀnhérá-'ō 'to find something in' ǀgáān dzì ǀnhérá-'ō. 'to find something in the grass.'
ǀnhéúHHnfat of the small intestine (of gemsbok, etc.); fat of the duodenum. (When grilled, the duodenum is turned inside-out so that this fat remains inside).
ǀnhíīǀnhíyā; ǀnhíāHMvto smell bad (of old, rotten food, such as meat, roots (bíī, ǀààn.), etc.).
ǀnhíìǀnhībīHLMMvto tremble like an aspen.
ǀnhénēǀnhényāHMvto reject, to refuse to follow (an order, request or suggestion). séè sà ǀnhénē. (i.e. ǀnhénē-'ō) 'to refuse to take (something).' (cf. ǀéèn).
ǀnhìrīǀnhìryāLMvto stretch oneself / stand on tiptoe, in order to see.
ǀnhóē-ǀnhóēHMHMvto be heard in the distance. ǀnhóē-ǀnhóē-sī kx'áē. 'to cry in the distance.'
ǀnhóōǀnhórōHMvto make a cylindrical object (e.g. a hut) narrower (by reducing its diameter). ǃnúū mà ǀnhóō. 'to make a hut narrower.' ǀnhóō-'ō 'to make the inside smaller'. ǃnúū mà ǀnhóō-'ō. 'to make the inside of a hut smaller.'
ǀnhòòLLnTswana traditional courtroom.
ǀnhòòLLnhut for bachelors (a dwelling place only for men, without roof, made of large sticks stuck in the ground in a circle). (cf. ǂgàò).
ǀnhú'ūǀnhú'wā; ǀnhú'āHM[ǀhúᵊˤū]vto drink the liquid of a Raphionacme burkei tuber from one's palm. (Without using the thumb. (cf. tsxánē-kx'áḿ)).
ǀnhóānǀnhónāHMvto smell bad and fishy (e.g. of the bad smell of the small pit in front of a burrow of Spring hares or Aardvarks, which is made with their penis while they are digging the nest hole). 'ēsì cì ǀnhónā-kx'āī. 'It is starting to smell extremely fishy.'
ǀnhóán'òHHLnarmpit (of human and animal).
ǀnhúīǀnhúyāHMvto drive (an animal or a herd; a car).
ǀnhóènǀnhòènHLLLvto take snuff. (Snuff is only for women). (cf. qhúm̀, gúm̀).
ǀnhóméǀnhómyāHHvto sob. ǀnhómé-ǀxàè 'to sob with anger against someone'. 'àmà ǀnhómé-ǀxàè. 'to sob with anger against him.' (cf. kx'áē-ǀxàè 'cry with anger against someone').
ǀnhónàǀnhōnāHLv(transitive) to sniff something distant in the air.
ǀnhònàLLnsp. grass (unidentified) used for an arrowhead to shoot birds. (classifed as ǀgáān).
ǀnhònēLMnmedicine used in healing dance; miniature quiver.
ǀnhùrīLMncrop (of birds, e.g. chicken); tea bag.
ǀnhùrùǀnhùrwāLLvto be unable to understand what someone said, e.g. to miss the point of a story; to be stupid.
ǀnhòònǀnhòònkhóèLLLLHLnfog, chilly morning mist.
ǀnènL[ŋǀĩ̀]dem(deictic) this, that (refering to something close to the speaker). weak form of ǀnéèn. ǀnèn xò. 'Here (this place).' (cf. 'áā and 'ā referring to something far from the speaker, or something other than that already indicated by ǀnèn and ǀnéèn). ǀnèn sì xò kī sì kà. 'At this very moment, abruptly.'
ǀnēnM[ŋǀĩ̄]particlemarker of the near past tense (last night past use). used typically for an event of last night. (possible to use ǀnēn [ŋǀĩ̄] in this sense with the -hā form perfect aspect).
ǀnēnM[ŋǀĩ̄]particlemarker of the near past tense (close past use). used for an event a short time away in the past within the same day. (possible to use with the imperfective aspect marker cì).
ǀnííǀníyā; ǀníāHHvto be old (of things, not of people). (loan from Naro).
ǀnéènHL[ŋǀíĩ̀]demstrong form of ǀnèn.
ǀnèēnkhāLMMadvbe about to do. in a short while, very soon. báāsì sì cì ǀnèēn-khā ǃóòn. 'The bus is about to start.'
ǀnòbēLMnto wipe; to dry. (synonym: ǀ'ōō-ǀ'òò) (cf. ǂhúū). ǃnáà sà ǀnòbē-'ō. 'to wipe the inside of a container.' ǃnáà sà ǀnòbē-ǀxàè. 'to wipe the surface of a container.'
ǀnóèǀnōēHLvto insult (someone) about an odd or ugly physical feature.
ǀnómèǀnōmyāHLvto twist, to twine (e.g. string, rope).
ǀnòèLLndigging stick; small shovel.
ǀnóóǀnóōHHvto envy, to miss someone/something.
ǀnórèHLnwomen's word for stone (the word ǁnúá suggests male genitals (presumably the testicles), and thus is avoided by women in front of men).
ǀnóróǀnórōHHvto soften by crumpling (e.g. leather).
ǀnóróǀnòròHHLLvto crumple severly, smash badly. ǀhíí bì cíā tùm̀-tùm̀ yā ǀnóró-ǀnòrò. 'The rhino trampled and crumpled me badly.'
ǀnù'ǀnù'bīLLM[ŋǀùᵊˤ-ŋǀùᵊˤbī]vto seem raw but to be well done (of root of a plant).
ǀnù'ànǀnù'ānLL[ŋǀùᵊˤã̀]vto strip off the fiber (of a plant for making a rope). (cf. ǁxáó).
ǀnú'bīHM[ŋǀúᵊˤbī]ncheek (around the cheekbone); flesh over the cheekbone.
ǀnū'bīMM[ŋǀūˤbī]ncomponent of the idiomatic phrase ǀxáḿ cà ǀnū'bī. 'The bladder.'
ǀnù'm̀ǀnù'māLL[ŋǀùᵊˤm̀]vto straddle-step over a bush (so that the leaves brush against one's crotch). cèrè ìī dzì ǀnù'm̀. 'I straddle a bush.' (cf. ǀná'ḿ).
ǀnú'ròHL[ŋǀúᵊˤlò]nroot of the melon Acanthosicyos naudiniana, used for tanning. (A typical bitter thing. Thus the expression, kx'áū yā ǀnú'rò khùà ǁām̄. 'Bitter as a melon root.')
ǀnú'ròǃnúūHLHM[ŋǀúᵊˤlò-ŋǃúū]nplace name.
ǀnú'ònHL[ŋǀúˤũ̀]nstiff fiber occationally found in roots of Coccinia rehmannii (ǀààn) and Cucumis kalahariensis (ǃ'ūm̄-ǀ'ìn).
ǀnúáǀnúāHHvto boil, to cook; to boil water. ǀnúá-'ò 'a hearth (fireplace).'
ǀnúàHLnnew rain cloud (not yet raining). (loan from Naro?) (cf. ǀqgáū in Gǀui).
ǀnùàǀnùāLLvto be red, brown. cì ǀnùà. 'to turn red (in the light of the sunset, etc).'
ǀnòānLMnbump, lump (on a person or animal); boil.
ǀnùbàǀnùbāLLvto walk quickly.
ǀnūbīMMnwater container made of the stomach of a large animal. (A herb called ǀgú'í was used to reduce a bad smell of the water in this container). (cf. ǃgóón).
ǀnònēLMnshepherd's tree, Boscia albitrunca. (classified as ìī).
ǀnònēgórèxà'ōLMHLLMnplace name.
ǀnūūkx'àìMMLLnshin.
ǀnùūtshāLMMnbrown hyena, Hyaena brunnea.
ǀnòònLLnfight, battle. ǀnòòn sa ts'áōn. 'to fight.' (cf. ǁ'áàn sà tsáán. 'to fight.')
ǀnúyàHLnsp. caterpillar which feed on ǃxáì trees (black and white stripes).
ǀòLparticlealthough. preceded by the subject noun in the genitive case. 'àm̀ ǀò ǀéé cámā; cémā cì pààn-kā. 'Although it is a wildebeest, it runs with a human-like breathing.'
ǀòkōrōLMMadvprobably.
ǀōbōǀōbōnāMMvto put a lot of things (of the same kind).
ǀóèǀōēHLvto insult (euphemistic). (non-euphemistic synoym: ǁ'áó).
ǀòòǀòōLLvto receive, to catch something in the air, e.g. to catch a ball thrown by someone; to catch up. 'àbè bīē mà ǀòō-hā 'He is catching up with the horse.'
ǀòōLMnforehead (flesh or bone).
ǀòōǀòrōLMvto finish (something one is doing); to end (e.g. a job); to be finished or used up (e.g. sugar). ǀòō-'ò '【n】 the end; the edge.' ǀòō-'ò khā 'ī. '(It) is the end (e.g. of the food).'
ǀórèǀōrēHLvto cut the skin with a razor in order to apply medicine to the cut.
ǀòrèǀòrēLLvto pick up useless things to eat because of the famine.
ǀòrēLMnsandpaper raisin, Grewia flavescens Juss. (classified as ìī).
ǀórōǀórōnāHMvto sprinkle (powdery things, e.g. sand, salt). ǀórō-sì 'to sprinkle down'. ǀórō-'ō 'to sprinkle on'. dà'bē dzì kà ǂ'óón-xò sà ǀórō-'ō. 'to sprinkle salt on the food.'
ǀòròLLnvelvet corkwood, Commiphora mollis. Chewing the leaves of this tree is believed to sharpen one's teeth. Chewed leaves are spat on a sick child as a form of treatment. (classified as ìī).
ǀòrōǀòrōnāLMvto lie on one's back.
ǃx'óēnsìHMLvto stretch oneself; to stick out one's chest.
ǀq'áāǀq'árā; ǀq'érāHMvto carry with one's fingers. (e.g. to carry meat with the fingers so as not to get blood stains on you).
ǀq'áīǀq'áyāHMvto smell rotten; to have an off smell. (Usually of meat).
ǀq'áènǀq'āyānHLvto grin; to curl up its lip, to show its teeth (e.g. of dog). ǀq'áèn-'ō 'to look at with disgust'. ǂ'óónxò sà ǀq'áèn-'ō. 'to look at the food with disgust.' 'ābā bì 'àmà ǀq'áèn-kx'ī. 'The dog bared his teeth at him.'
ǀq'ám̀ǀq'āmāHLvto savor the fat in meat. khóè bì ǀxáā sà ǀq'ám̀. 'The man enjoys the fat in the meat coating his tongue.' ǀq'ám̀-ǀq'ám̀ HL
ǀq'ám̀ǀq'āmāHLv (food texture)to have a certain good texture like that of dried meat cooked with a lot of fat.
ǀq'ánēǀq'ányāHMvto show the upper teeth in surprise at seeing something.
ǀq'árāǀq'árānāHMvto smell a little rotten; to have an off or sour smell (e.g. rotten meat, flowers of Silver terminalia (ǀgáà), a dirty blanket or laundry, the sweat of a donkey).
ǀq'óēHMnground stick of a snare (a curved piece of wood which holds the trigger stick. Usually four ground sticks are notched to hold the trigger stick under the pressure of the spring). (cf. ǀgúḿ-ìī).
ǀq'óēǀq'órēHMvto set the gound sticks (of a snare). 'àbì ǃgúī mà ǀq'órē-hā. 'He sets the gound sticks of a snare.'
ǀq'óòǀq'òròHLLLvto dig up sand.
ǀq'ū(i)ǀq'úrìMHLvto be nervous.
ǀq'úm̄ǀq'ómāHM[ǀqʼúᵊm̄]vto crumple in order to soften (e.g. hides, so that they become creased, wrinkled, and soft). ǀq'úm̄-'ō 'to knead the inside of (e.g. a hide)'. ǀq'úm̄-ǀxàè 'to knead the surface of (e.g. a hide)'.
ǀq'ónēǀq'ónyāHMvto injure a joint; to sprain; to dislocate.
ǀq'úràHLnthe texture of tripe (a towel-like surface). ǀnèn sì khóō sì ǀq'úrà-xà. 'This skin has the texture of tripe.'
ǀq'úùHLnflesh inside a wound, where a scab has not yet formed; tissue under the skin; wood under the bark, etc.
ǀqáàǀqāāHLvto tan (a hide). khóō sà ǀqáà. 'to tan a hide.' ǀqáà-kx'ī 'to tan a hide'
ǀqāāMMndried-up riverbed, such as Okwa Valley.
ǀqáàǀqà(à)HLLLvto rub a little grease.
ǀqáànǀqāānHLvto frolic; play and jump about happily. (Also used for animals). (synonym: ǃxóē-céé 'to run around')
ǀqàànǀqàānLLvto joke. 'àbì cì ǀqààn. 'He is joking.' 'àbì cì cī |xàè ǀqààn. 'He is mocking me.' 'àbì cì cī |xùà ǀqààn. 'He is joking about me (in a good mood).' 'àbì khóè mà ǀqààn-'ō. 'He said silly things about the man.'
ǀqàēnǀqàyānLMvto cane, to beat with a stick, to whip. ǀqàēn-ǀxàè 'to strike with a stick' ǃgáēn mà ìī m̀ kà ǀqàēn-ǀxàè. 'to beat with a stick (sand out of) steenbok steamed in an earth oven.'
ǀqáḿǀqámāHHvprototypically, to cut meat into strips neatly; to cut long strips of meat off a carcass. also to make a large number of other long-shaped things skillfully, such as arrowheads. 'àbì cì ǀxáā sà ǀqáḿ. 'He is cutting meat into strips.'
ǀqàm̀ǀqàmāLLvto be a bit overly ripe (of meat). ǀnèn sì ǀxáā sì ǀqàmā-hā. 'This meat is a bit too ripe.'
ǀqāmāMMnsteppe buzzard, Buteo buteo vulpinus.
ǀqáméHHnmosquito. (classified as ǀgèēn-nē).
ǀqámēHMnkilling spike (a stick erected in a pitfall (ǃòrō) for hares).
ǀqārīǀqāryāMMvto separate meat from bone. 'ē ǀqārī. 'to separate it (flesh and bone).' ǀ'óán dzì ǀqārī-ǀxàè. 'to take bones (out of meat).'
ǀqáríǀqáríHHHHncricket. (classified as ǁàmà).
ǀqàròǀqàrōLLvto squash a tsamma melon flesh with a digging stick's nose. (ǀnòè sì ǂūī.) in order to squeeze its juice. ǁnà'n̄n sà ǀqàrò(-'ō ). 'Poke the flesh of the halved watermelon with a stick and crush it in order to extract the juice.'
ǀqáùǀqāwāHLv(for many people) to chase and attack a person. (Also used for hunting dogs chasing an animal). 'ābī dzì kx'óō mà ǀqáù. 'The dogs chase a game animal.'
ǃx'úúHHnforehead. (loan from Naro?)
ǀqhàānLMnlabium (female organ). (Vulgarism never used in the presence of women).
ǀqháīHMnthe stick used for a game; the game in which players throw a stick towards a bush and compete for the distance it travels through the bush. (cf. ǁ'á'bí).
ǀqhám̄HMnsp. ant (black, bites, lays eggs in a neat row in a nest, seen when it is digged up). (Formicidae).
ǀqhánāǀqhánānāHMv (taste)to have nice flavor (of meat). ǀnèn sì ǀxáā sì ǀqhánā. 'This meat is flavorous.'
ǀqháràǀqhārāHLvto cut leather straight, to tear straight.
ǀqháràǀqhārāHLvto pass straight through a forest. ǀqhárà-'ō 'to pass through (inside)' ǁxáú sà ǀqhárà-'ō yā ǃnáé. 'to pass through the forest.' khóè xà nà ǀqhárà-'ō yā ǃnáé. 'to pass straight through people.'
ǀqháríHHnsp. acacia (bears yellow flowers, which steenbok eat). (classified as ìī).
ǀqhōrēMMnsp. small caterpillar (feeds on Terminalia sericea Burch. EX DC.).
ǀqhūrāǀqhūrānāMMvto be tattered (full of holes). khóō sì ǀqhūrā-nā-hā. 'The leather has been tattered.'
ǀqhúrùǀqhūrwāHLvto flee through an obstacle (e.g. through tree branches, a hut wall made of woods and grasses).
ǀqhúrùǀqhūrwāHLvto slurp down a piece of melon without chewing.
ǀqhúúǀqhúwā; ǀqhúāHHvto stay at someone's house for a long time. ǀqhúú-'ō 'to stay (at someone's place) for a long time waiting'. 'àbì ǂ'óón-xò sà ǀqhúú-'ō. 'He waited for a long time waiting for food.'
ǀqhúúǀqhúwā; ǀqhúāHHv(for a nose) to be stuffy. (rare).
ǀqhòènǀqhòyānLLv(for a nose) to be stuffy. 'àbì cì ǀqhòèn. 'His nose is stuffy.'
ǀqhóōnǀqhówān; ǀqhóānHMvto become emaciated; to become small (if not skinny). ǃgáēn bì ǀqhóōn. 'The steenbok is emaciated.'
ǃxáàǃxāāHLvto have a diarrhea. (Gǁana: xáà).
ǀqóòǀqōōHLvto pick a small portion (of food, tobacco, etc.). (often with a nuance of stinginess). ǂ'óón-xò sà ǀqóò-'ō. 'to pick up a small portion of food (e.g. to taste it).' ǂ'óón-xò sà ǀqóò-kx'ī. 'to pick up one (e.g. to taste it).'
ǃxáānǃxánā; ǃxénāHMv(game for trap hunting) to leave a lot of footprints.
ǀqùbīLMnthigh, thighbone.
ǀqūīǀqūrīMMMMv(a dog) to bark loudly.
ǀqóénHHnfat of the small intestine.
ǀqóènHLnthe sedge Kyllinga alba Nees. (Afrikaans: Biesie, Witbiesie). Once used to make stoppers for eggshell water containers. (cf. ǀgú'mī 'stopper') kx'óō-xò dzì ǀqóèn khùà 'īī. 'The game looks like sedge (it is so numerous).'
ǀqūm̄MM[ǀqūᵊm̄]npoisonous spider.
ǀqómáǀqòmàHHLLvto trot, to run by short steps.
ǀqònàLLngap.
ǀqònēǀqònyāLMv(intransitive) to whistle with pulmonic ingressive airstream (by sucking) also with one's hand put at the mouth (used as a signal in herding goats or to stop a donkey). pírí dzì ǀqònē-'ō. 'to whistle to herd goats.' dyúù mà móòn yā ǀqònē-'ō. 'to see an eland and whistle to someone.' (cf. ǂnúḿ 'to whistle').
ǀqōnōǀqōnwāMMvto boil, to be boiling.
ǀqúrīǀqúryāHMvto suck at something. (Not continuous. Singular action). ǀqúrí-ǀqùrì 'to suck (e.g. a piece of candy)'. súú-kùrì sà ǀqúrī-ǀxàè. 'to suck a small amount of sugar on the palm into the mouth.' (cf. dyénē 'to lick').
ǀqúūǀqúwā; ǀqúāHMv(for many people) to stand around and stare.
ǀqóònǀqōwān; ǀqōānHLvto pull (something) straight. ǀqóòn-sī 'to stiffen (as the legs of a dead animal straightening due to rigor mortis)'.
ǀqóònǀqōwān; ǀqōānHLvto pick up a small portion (of food, tobacco, etc.). (often with a nuance of stinginess). (variant of ǀqóò, more used by Gǁana speakers).
ǀqōōnǀqōwān; ǀqōānMMvto feel itchy, to have an itch. cī màān è ǀqōōn (or ts'úrù). 'My head itches.'
ǀūsōrōMMM[ǀū-sʊ̄rō]interj(discourse marker) in contrast,…; or rather, …. (synonym: kū-sōrō) ǀū-sōrō 'áā m̀ khóè mà cèrè ǀ'úrū. '(Not this man) but rather I forgot that man.' ǀū-sōrō cèrè 'úsì xanntsì sìwa ǃóòn. 'I will go to Ghanzi, rather than there.'
ǀù'rāLM[ǀùᵊˤlā]nsp. plant (the root yields non-potable water).
ǀù'rīǀù'ryāLM[ǀùᵊˤlī]vto fill in (a hole with sand). 'àbì há'é sà ǀù'rī. 'He fills a hole (with sand).' ǀù'rī 'àbì há'é sà ǀù'rī-'ō. 'He fills in a hole (with sand).' 'àbì há'é sà ǀù'rī-ǀxàè. 'He fills a hole halfway.'
ǀú'ūHM[ǀúˤū]npain caused by the heavy load on the shoulder or back.
ǀù'ōnǀù'wān; ǀù'ānLM[ǀùˤũ̄]vto tie and connect leather ropes to make it longer.
ǀùā'òLMLnthe abdominal region. (used in referring to pain in this area). (synonym: ǀnàà-ǃáó).
ǀūāgūMMMnpersonifier. a diminutive personifier with a connotation of affinity. a generic name for story characters. (Usually following an animal name, e.g. ǀgèrō-ǀūā-gū, ǁxúū-ǀūā-gū, pìī-sì-ǀūā-gū).
ǀóánHHnchild. (also applicable to animals).
ǀóánǀóānHHvto be child, still young, young enough to to something hard.
ǀūāMMsuffixattached to a pronoun of 2nd genitive to mean a request. sáā-ǀūā 'áā xò tsháā ǁàī 'úā àà dà kx'áà ò. 'Would you bring me water so that I will drink it?'
ǀùbāLMnpuff adder. more used by Gǁana speakers. (cf. ǁqgáē).
ǀùbīLMnto save; to store hides as if saving money (hides used to be used as money); to accumulate stock by making things and putting them aside.
ǀúíHHnumeralone; one piece.
ǀúíǀúyāHHvto be the same.
ǀúìHLnplace (pan) name.
ǀúíts'īHHMnone male eland.
ǀóēnHMnsp. tree (thorny bush) (unidentified) (Sickle bush?) (Dichrostachys cinerea (L.) Wright an Arn. subsp. africana Brennan & Brummitt?). (Steenboks are said to eat its leaves. Used as medicine for goats after castration: the wounds are said to heal immediately if they chew the root and apply it where testicles are cut off). (classified as ìī).
ǀòènǀòyānLLvto hang skins (or meat) in a bundle.
ǀúm̄ǀómāHMvto suckle. píì sà ǀúm̄. 'to suckle milk.' ǀúm̄-'ō 'to suck in'. ǀúm̄-kx'ì 'to suckle with one's face raised up (e.g. a baby goat which is tied with such a short rope that it can manage to reach its mother's breast only with the face raised fully up)'.
ǀùm̀LL[ǀùᵊm̀]nnarrow and long bag made of hides (used for storing things, not carrying them).
ǀùm̀ǀòmāLL[ǀùᵊm̀]vto apply. (e.g. medicine to a razor cut. (cf. ǀórè)). tsóò sì kà ǀùm̀. 'to apply medicine.' ǀùm̀-'ō 'to apply inside'. tsóò sì kà ǀùm̀-'ō. 'to apply medicine inside.' (cf. ǀxāā, ts'úm̀).
ǀùm̄LM[ǀùᵊm̄]nnavel.
ǀómāHMnpython. Python sebae.
ǀónèǀōnyāHLvto firm the axe handle in the blade hole by inserting the small pieces of wood.
ǀūrāMMnhalf (< ǀ'ōōn dā.) (NB: ǀ' is simplified to ǀ).
ǀùrìLLnstrained lees.
ǀúrīxòHMLnumeralten. ǀúrī-xò dzì khóō dzì. 'Ten hides.' ǁnà'nn kà ǀúrī-xò dzì háān. 'There are ten tsamma melons.'
ǀúrīxòHMLnset of ten things. ǀúrī-xò sèrà. 'Two sets (e.g. bundles) of ten.'
ǀúùǀūwā; ǀūāHLvto be near, to come near. ǀūū céé. 'Stand near (i.e. Come nearer).' 'àbì ǀūū-ǂnòèn. 'He is sitting near.' ǀúù-'ō '【n】 the sweet part of the watermelon near the center of the fruit.' ǁnà'n̄n sì ǀúù-'ō. 'the sweet core of a tsamma melon.' (cf. ǃnúù-'ō).
ǀùùǀùùLLLLvto walk with tottering steps.
ǀóónǀówān; ǀóānHHvto be prolific, to lay many eggs. usually used for animals/insects, but occasionally humorously applied to humans.
ǀòònLLnspotted eagle-owl, Bubo africanus.
ǀx'áànHLnsmall puddle (waterhole) in a pan which cannot hold water for long; small waterholes formed around a large pan.
ǀx'áānǀx'ánā; ǀx'énāHMvto be watery; to flow; to move fluidly like water. cī kà dyíò bì ǀx'áān. 'My path flows (said of a path which is maintained by the animals traveling along it).' 'àbì ǀx'áān. 'lit. he is flowing i.e. he is moving fast.'
ǀx'ábīǀx'ábyāHMvto crawl (of millipede). ǂqòònǂqònò bì ǀx'ábyā-ǃóòn. 'A centipede crawls.'
ǀx'áéǀx'áēHHvto fall down, to tumble, to sink in water or mud; (of alcohol) to finish fermenting; (of edible caterpillars) to mature (to grow large enough to eat); to ignite with a fire drill; for water to seep out. khóè bì ǀx'áé. bíī sì ǀx'áé. ǁnòō ǁù ǀx'áé. cúú bì ǀx'áé. ǀ'éē sì ǀx'áé. ǀx'áé-kx'ì 'to fall in front of' 'àbì cíā ǀx'áé-kx'ì. 'He fell in front of me.'
ǀx'áèǀx'āēHLvto visit a faraway land.
ǀx'āīǀx'āyāMMvto trim, to cut away bit by bit; to chop up something from the end. ǀx'āī-kx'ì 'to trim' ǀgáān dzì ǀx'āī-kx'ì. 'to trim grass (e.g. of the roof of a hut, especially in front of the door).'
ǀx'ám̀ǀx'āmāHLvto hold down (e.g. a person), to seize and throw down someone. khóè mà ǀx'ám̀. 'to hold down a person.'
ǀx'ámáHHnsp. beetle; beast (used loosely for unfamiliar animals).
ǀx'áǹnǀx'ānāHLvto be ugly; to be visually bad; to be bad in behavior; to be very skillful in doing something (amelioration).
ǀx'áǹnàǂáóHLLHHnpraying mantis egg case. Used as beads to make a necklace.
ǀx'ān̄nMMnthe pith of the root of Acacia luederitzii. To make a quiver from the cyllindrical bark of the acacia root, the pith (ǀx'ān̄n) is removed.
ǀx'áōHMnsnake (generic name).
ǀx'āōǀx'ārō; ǀx'ērōMMvto be frightened of; to shudder at. páá-xò mà ǀx'āō. 'to be frightened of a dangerous animal.' páá-xò mà ǀx'āō-'ō. 'to be scared to go to where a dangerous animal is.'
ǀx'ārāǀx'ārānāMMvto pass through someone else's territory, to walk through someon's property; drop in on (and pay a visit). 'àbì cì cíā ǀx'ārā. 'He dropped in on me.' 'àbì 'ēǁùà ǀx'ārā. 'He dribbled through other players (in football).'
ǀx'áréǀx'árēHHvto be small, little; to be a small amount.
ǀx'árèǀx'ārēHLvto cut a large piece of meat with a knife (typically while biting it at the mouth, so as to cut off a small portion of meat). ǀxáā sà ǀx'árè. 'Cut meat held with the teeth with a knife.' ǀx'árè-'ō 'to give a cut on the belly skin (with a razor) and rub in medicine (for both children and adults)'. khóè mà ǀx'árè-'ō. 'to give this treatment to a person.'
ǀx'áríǀx'àrìHHLLvto nibble (repeatedly).
ǀx'áúǀx'áwāHHvto be full, to be sated (with food, drink). (cf. ǁx'áàn, khānō).
ǀx'óèǀx'ōēHLvto become full (of a container).
ǀx'óé'òHHLnthe groin (the inguinal region), i.e. the junctional area between the abdomen and the thigh.
ǀx'óréǀx'órēHHvto irritate by not giving something, to be unwilling to give something. (loan from Naro).
ǀx'ūāǀx'ūrāMMvto be few; to be sparse. (Used for more than two countable things). tsháā sì ǀx'ūā. 'There are few (but more than two) containers of water.'
ǀx'óànHLnmisfortune; death.
ǀx'ōānMMnganglion within the small intestine. (cf. ǃnáī).
ǀx'úbúǀx'ùbùHHLLvto make small holes repeatedly.
ǀx'úm̀ǀx'ōmāHL[ǀqχʼúᵊm̀]vto snap several thin things with the hands.
ǀx'ūn̄nMM[ǀqχʼūᵊn̄]nname.
ǀx'úrìǀx'ūryāHLvto grin; to smile. 'àbì cì ǀnéèn sì kx'úī sà ǀx'úrì-'ō. 'He is smiling at that word.'
ǀx'úrīHMndirt; grime; uncleanliness. (idiom: ǀx'úrī khùà 'īī. 'lit. to look like dirt. i.e. to be null or nothing.')
ǀx'úrīHMnalternative name of the plant pèn̄n (Strychnos potatorum). (The fruit is ground into powder and taken with water as a medicine for backache). (classified as ìī).
ǀx'óōnǀx'ówān; ǀx'óānHMvto kill. ǀxáā sì 'ī kè cìà 'ēsà ǀx'óōn nè 'ēsà kx'óō. 'Let's kill her and then eat her because she is meat.'
ǀxáāHMnmeat.
ǀxāāǀxārā; ǀxērāMMvto rub into the skin (especially the crown of the head), to apply (ointment, liniment) (transitive). ǁnúì sà ǀxāā-'ò. 'to apply oil.' ǀxāā-xò '【n】 red liniment' (cf. ts'úm̀, ǀùm̀, ǂùā).
ǀxāāǀxāāMMMMvto be good for a certain purpose.
ǀxáānǀxánā; ǀxénāHMvto rain lightly all day, morning, afternoon, etc.: cúú bì cì cíā ǀxáān-ǀxàè. 'The light rain is falling on my body.' cúú bì cì cíā ǀxáān-kx'ì. 'The light rain is falling and making my face wet.'
ǀxáānHMnthe name a dance performed by the Gǁana in Molapo.
ǀxábàHLnthe tasty juice exuding from meat; bodily fluid (which is considered to gather when some part of the body is swollen), lymph(?).
ǀxábūǀxábwāHMvto winnow. (cf. ǀnháō).
ǀxáéǀxáēHHvto be useful; to be good at something; skillful; good (in performance or personality, as opposed to appearance or feeling). ǀxáé à ǂáó. 'to be generous, kind.'
ǀxàèLLppon.
ǀxáé'òHHLnbody (applicable to human and animal, and alive and dead).
ǀxáìǀxāyāHLvto spray water with the mouth. ǀxáì-ǀxāē-sì 'to spray oneself this way to cool down the body'. 'ēsì ǂ'óón-xò dzì ǀxáì-'ō. 'She sprayed the food in her hand with water (part of the female initiation ceremony).' ǀxáì-ǀxāē 'to spray the body of someone this way with medicine' (cf. qhaba). khóè mà ǀxáì-ǀxāē. 'to spray a person with water this way.' ǀxáì-kx'ī 'to spray someone else's face with water'.
ǀxáìǀxàìHLLLvto be drizzling (of early rainy season).
ǀxáīHMnlarge, flat grassy area at the edge of a pan (dry lake bed).
ǀxáénnēHHMnhedgehog.
ǀxáḿHHnurine.
ǀxáḿǀxámāHHvto urinate. ǃnáà sà ǀxáḿ-'ō. 'to urinate into a container.' (cf. ǂhómā, ǁháḿ).
ǀxáḿcàǀnū'bīHHLMM[ǀχáḿ-cà-ŋǀūˤbī]nthe bladder.
ǀxánéHHnhelmeted guinea-fowl, Numida meleagris. (edible).
ǀxáòǀxāōHLvto pile up; to put a large quantity (e.g. of melon) in the same spot. 'àbì qáàn dzì ǀxáò. 'He makes a pile of gemsbok cucumbers.'
ǀxáròǀxārōHLvto throw things at (at a distance, in fear). páá-xò mà ǀxárò. 'to throw things at an dangerous animal.' páá-xò mà ǀxárò-ǀxāē. 'to attack a dangerous animal by throwing many things at it.' (cf. ǁgábí).
ǀxárōǀxárōnāHMvto lower (to the bottom, to the ground), to pull (e.g. a branch) down (to the ground), to take down. ǀxárō-sì 'to settle (of sediment in water), to lean down (of people)'. (cf. gùī, gùī-sì). ǀxárō-kx'ì 'to look down (to tilt the head forward to look at something)' 'àbì cì ǀxárō-kx'ì yā cì ìī-xò sà móòn. 'What is he looking down at?'
ǀxárùHLnsieve.
ǀxáúǀxàùHHLLvto twitch; to convulse.ǀqgòē bì cì ǀxáúǀxàù, 'àm̀ cì ǁ'óó kà. 'A mangoose twitches when it is dying.'
ǀxóbèǀxōbēHLvto borrow; to lend (rare). xò sà khóè m̀ kà/ǀxàè ǀxóbè 'to borrow something from someone.' 'ēsì xò sà 'àmà ǀxóbè. 'She lent him something.' ǀxóbè-'ō 'to borrow a part of' màrī dzì ǀxóbè-'ō. 'to borrow part of the money.' khóè mà ǀxóbè-ǀxāē. 'to borrow from a person.'
ǀxóēHMnhail, ice.
ǀxóòHLngemsbok, Oryx gazella.
ǀxóòǂxāēnHLMMnsp. spider.
ǀxórèǀxōrēHLvto be full of thorns; to have a rough or course surface; to have a tough skin; to be strong (of a person).
ǀxóròǀxōrōHLvto be grainy; to consist of small grains. to be thin
ǀxóròHLnordinary people.
ǀxōrōMMnthe rattles worn around the ankles when dancing; the rattle worn around a child's right wrist; the rattle piece for a thumb piano.
ǀxúāǀxúrāHMvto tell someone to die; to hope someone dies; to curse with death. 'ēsì 'àmà ǀxúā. 'She hoped he would die.' (cf. ǀxúí, ǀxúí-kx'àm̀).
ǀxùàLLppalong with; together with.
ǀxúíǀxúyāHHvto curse; to say something ominous to someone. ǀxúí-'ō 'to not give something promised'; 'àbì ǂ'óón-xò sì kà cíā ǀxúí-'ō. 'He does not give me the food which he promised me'.
ǀxúīHMngemsbok bean (bean of Tylosema esculentum).
ǀxóènǀxōyānHLvto vomit. ǀxóèn-'ō 'to vomit into'. ǃnáà sà ǀxóèn-'ō. 'to vomit into a vessel.' khóè mà ǀxóèn-ǀxāē/-kx'ī. 'to vomit onto the body/face of a person.'
ǀxúm̀ǀxōmāHL[ǀχúᵊm̀]vto sympathize with. ǀxúm̀-xà 'to need support, to deserve sympathy'
ǀxūm̄ǀxōmāMM[ǀχūᵊm̄]vto eat dry, crispy things. (synonym: xúm̀-xūm̄).
ǀxónéHHntoes and fingers. (ǀxóné also means 'finger' which is usually called tshéū, the same as 'hand').
ǀxónōHMncoldness, chill.
ǀxónōHMnto feel cold, chilly. more used by Gǁana speakers.
ǀxúrīHMnseed; core in fruits.
ǀxúrūǀxúrwāHMvto shiver (with cold, fear). ǀxúrū-ǀxàè 'to attack shivering (with fear)'. khóè mà ǀxúrū-ǀxàè. 'to attack him shivering (with fear).'
ǀxúúHHnan ankle bone (talus) used for divination.
ǃxáèǃxāēHLvto spatter sands (when using a digging stick, when starting to run).
ǁ'à'àǁ'à'āLL[ǁʔàˤà]vto get angry at someone not present and declare the intention to go fight with him/her. 'àbì cì 'ēǁùà ǁ'à'à. 'He is declaring his intention to go fight with them.'
ǁ'á'bíHH[ǁʔáˤbí]nstick used for a game; game in which a stick is thrown by males at a small mound made of grass and wet sand.
ǁ'ááHHnbat-eared fox (Otocyon megalotis).
ǁ'áàHLnthe light of a torch or flashlight. (Naro loan word originally denotinɡ light').
ǁ'áákāHHMnplace name. (Gǁana: ǁ'áá-kī).
ǁ'áákòHHLnplace name.
ǁ'áànǁ'āānHLvto fight; to chase (an animal) and make it exhausted. 'ēǁù chū cì ǁ'áàn. 'They were fighting.'
ǁ'áānǁ'ánā; ǁ'énāHMvto be delighted to see something.
ǁ'ábáHHnhuman bond; one's relatives, family, kin.
ǁ'ábàHLntendon.
ǁ'ábéǁ'ábēHHvto become out of breath. (loan from Naro).
ǁ'áéHHnhome, residential unit, camp; village.
ǁ'áèǁ'āēHLvto see off someone leaving; to bid farewell (with either the leaving party or the remaining party as the subject); to tell someone to fetch something.
ǁ'àèLLnthe time. (loan from Naro).
ǁ'āēǁ'ārēMMvto stay for a long time; to visit and stay for a long time (e.g. for a man to visit some place for a woman and stay there for a long time); (for a woman) to spend the night at her boyfriend's place before marriage.
ǁ'àèdāLLMadvto the direction of ...; toward the direction of .... (loan from Naro?). ǂqónò sì cì ǀáḿ sì ǂhēē ǁ'àè-dā ǂhēē. 'The star sets in the direction where the sun sets.'
ǁ'áékūHHMvto go back; to come home.
ǁ'āēǁ'àèMMLLvto tell the direction pointing a far spot; to guess the length, to compare the size.
ǁ'áīHMnwealth, property (material possessions); chiefship. (loan from Naro). ǁ'áī sì wà ǂāān. 'lit. enter into chiefship, i.e. become a chief.'
ǁ'áènǁ'āyānHLvto buy.
ǁ'āēnǁ'āyānMMvto keep something (e.g. food, etc.) in a place; to put something in/on something for later use. (ditransitive). cèrè 'àmà ǂ'óón-xò dzì ǁ'āēn. 'I keep food for him.'
ǁ'áḿǁ'ámāHHv(for women) to clap hands (with the music).
ǁ'ám̀ǁ'āmāHLvto grasp, to grab. xúḿ sà ǁ'ám̀. 'to grasp sand.'
ǁ'ámáǁ'ámāHHvto buy; to barter. (loan from Naro).
ǁ'ámēHMnsp. termite or ant (unidentified). (It makes a nest in the sand during the winter. When burnt, the nest gives off a smell that attracts birds. The white termite (larvae?) found inside the nest are edible. The nest is also used for medicine to solve/prevent health problems arising from extramarital relationships).
ǁ'áńnǁ'ánāHHvto be cooked.
ǁ'áńnǁ'ánāHHvto grow ripe. (intransitive).
ǁ'ān̄nǁ'ānāMMvto reside, to have one's own home, to camp; to happen repeatedly, frequently; (it's been a while.) ǀnèn ǀáḿ ǀnéèn ǁù xò ǁù ǁ'ānā-hā, cì 'āǁàà kà ts'áōn-sì xò sà 'à. 'Lately, such things have been happening repeatedly. I'm referring to what's happening to us.' 'àbì ǁ'ānā-hā cì ǀxáā dzì kx'óō. 'He eats meat every now and then (it's been a while since he started to eat meat regularly).'
ǁ'ān̄nkx'àm̀MMLLvto shut oneself inside in confinement (when giving birth).
ǁ'áóǁ'áōHHvto insult (to curse). (usually verbally, but sometimes with gestures).
ǁ'áūHMnjealousy. ǁgàē-kò sì kà ǁ'áū mà tsáán. 'lit. to feel the jealoucy concerning the woman, i.e. to get jealous because of the woman's attitude or behavior.'
ǁ'áōnǁ'áwānHMvto set a trap.
ǁ'ōbēǁ'ōbēnāMMvto kiss (as a sign of affection, for children or one's girl/boyfriend).
ǁ'óéǁ'óēHHvto be out of harmony with, to ill-fit; not to suit one's taste; to be unable to do well; not to feel inclined. ǁ'óé-kū 'to not be even-balanced; to not be equal; to not get along with each other'.
ǁ'óēǁ'órēHMv(men/women) to go on a gathering tour lasting for many days.
ǁ'óóǁ'óōHHvto die; to be broken; (e.g. tobacco leaves) to be rubbed and softend. ǁ'óō ǃāē. 'to revive, come back to life (idiom).'
ǁ'ù'm̀LL[ǁʔùᵊˤm̀]nVerreaux's eagle-owl (aka giant eagle owl or milky eagle owl). (Bubo lacteus).
ǁ'ù'māLM[ǁʔùᵊˤmā]nlimb, branch. (cf. ǀ'à'm̀ 'twig') (synonym: ǁqàbā).
ǁ'ù'māǁ'ù'màLMLL[ǁʔùˤmā-ǁʔùˤmà]vto grip firmly, to grasp tightly (e.g. in order to pull down a branch.)
ǁ'ú'ònǁ'ū'wān; ǁ'ū'ānHL[ǁʔúˤũ̀]vto put one's lips to something and slurp it up into his/her mouth.
ǁ'ù'ōnǁ'ù'wān; ǁ'ù'ānLM[ǁʔùᵊˤũ̄]vto be weaned early (because of a younger sibling born next to him/her, often referring to a skinny baby not eating enough baby-food).
ǁ'óánǁ'óānHHvto spill; to pour. (transitive).
ǁ'óànHLnarm (foreleg); mallet; handle; the tendril of a plant (vine, creeper).
ǁ'ōānǁ'ōnāMMv(intransitive) to spill; to be poured.
ǁ'ōānǁ'ōnāMMvto return; to go back.
ǁ'úm̀ǁ'ōmāHL[ǁʔúᵊm̀]vto sleep; to fall asleep. ǁ'ōmā-ǁ'óó 'lit. sleep-die, i.e. sleep like a dead person'. ǁ'ōmā-céé 'lit. sleep-stand, i.e. to stay up until late'. 'àrì ǁ'ōmā céé cì ǀgèrō mà cōmā héénn. 'They stayed up until late, eating ostrich (egg) for a long time.'
ǁ'úm̄ǁ'ómāHM[ǁʔúəm̄]vto parch something in the hot sand around a fire.
ǁ'òmèLLnsp. large lizard (with whitish, shiny spots, that lives in a mouse hole. When eaten by a girl before the first menstruation, it is supposed to lighten the menstrual troubles). (cf. qgúrí).
ǁà'bèLL[ǁàˤbè]nsp. plant (edible), Talinum crispatulum.
ǁá'bùǁā'bwāHL[ǁáˤbù]vto become rotten to swell (of the dead body of an animal).
ǁà'm̀ǁà'rēLLLM[ǁàˤm̀-ǁàˤlē]nsp. fungus-growing termite (Odontotermes sp.).
ǁá'nèHL[ǁáˤnì]nhardened sandy ground. (by water or termite nest). (cf. ǃgá'nì)
ǁá'nèǁā'nyāHL[ǁáˤnì]v(for sand) to harden.
ǁá'ònHL[ǁáˤũ̀]nto light up a dead tree (by placing firewood at the root).
ǁá'ōnǁà'ònHMLL[ǁáˤũ̄-ǁàˤũ̀]vto take a light (for cigarette) from a bonfire.
ǁáàǁāāHLvto visit to compete with (opponent, competitor), to visit to play a sport game with (someone), to visit to join dancing. ǁáà-kò 'person who visits to fight, visiting dancers, visiting players'. ǁàà ǀíī sà ǁáà, ǁgánákò dzì ǀnēn xáù cà céēxò sà. 'Let's sing a song in response to the song the Gǁana women just sang with their heart and soul.'
ǁààLLnblack korhaan, Eupodotis afra. (A bird eaten by elder people only).
ǁààǁàāLLvto come/go and tell (something to someone). (ditransitive). 'ēsì khóè m̀ khúryā-hā sà 'àmà (or 'àm kà) ǁàà. 'She came to inform him that the man had died.' 'àbì kì cíā dyúù mà ǁàà. 'He came to inform me of an eland.' (passive: cèrè kì dyúù mà ('àm̀ kà) ǁàà-'è. 'I was informed of an eland by him.')
ǁàāLMnthe pair hanging down behind the loincloth.
ǁàāǁàrā; ǁèrāLMvto go on a picnic; to play house, i.e. activity by children.
ǁààkūLLMvto be in the same age group. cèrè 'àm̀ ǀxùà ǁàà-kū-ā-hā. 'I am as old as he.' ǁàà-'ō 'to be (approximately) the same size (used in the song of Abdim's stork (Ciconia abdimii), gúú-'ò).'
ǁáànǁāānHLvto cause a storm, to bring rain, which is due to a death, birth, or large wild animal.
ǁáànHLnthe strong wind cased by a birth or death. ǀóán bì c'óèn-ǁáàn. 'The child's birth caused a good wind with rain.' 'àbì ǀx'áǹn-ǁáàn. 'His death caused a bad wind without rain.'
ǁáānǁánā; ǁénāHMvto crave; to want something with an acquired taste (e.g. tobacco, alcohol drink, etc.); to be eager to do something.
ǁàànǁàānLLvto ride something. (Originally, to straddle something). dāōn-gū mà ǁààn. 'to ride a donkey.'
ǁáánǁáánHHHHvto be unblemished, undamaged.
ǁábáHHnsmall area (with hard sand on the ground) in the dried river bed which gathers no water.
ǁàbàǁàbāLLvto become hungry. (cf. ǂqhámā).
ǁàbàLLnhunger. ǁàbà sì cì cíā ǀx'óōn. 'Hunger kills me.' (cf. ǁx'áàn).
ǁábīǁábyāHMvto be easy; easy to learn. ǃnúū m̀ ǁ'ān̄n è ǁábī. 'Building a hut is easy.'
ǁàbìLLnmountain; dune.
ǁàbùǁàbwāLLvto abruptly push someone's chest.
ǁábúǁàbùHHLLvto run or walk around in circles. khóè ǁù xám̄ mà ǁábú-ǁàbù yā ǃqháòxò 'The men ran around chasing a lion away.'
ǁáéǁáēHHvto teach. (ditransitive). dāōn-gū m̀ ǁààn cíā ǁáé. 'Teach me donkey-riding.' 'àbì cì kx'úī sà cíā ǁáé. 'He teaches me the language.' (passive: cèrè cì kx'úī sà ('àm̀ kà) ǁáé-'è. 'I am taught the language (by him)').
ǁáèǁāēHLvto brood eggs; to wrap something up; to ride something on one's stomach. ǁāē-kx'áà 'to drink water directly from the water on the surface of the ground water'.
ǁáēǁárēHMvto chew. (may be followed by either swallowing or spitting it out).
ǁàèǁàēLLvto function as a rain shelter or windbreak. ǃnúū bì ǁàè yà 'ō. 'lit. the hut shelters in the inside, i.e. the inside of the hut functions as a rain shelter.'
ǁàēǁàrēLMvto utter (a curse); to bring bad luck, to cause misfortune. dzèū sà cī ǀxàè ǁàē. 'to curse me.' ǁàē ò 'Don't say any more. more used by Gǁana speakers.'
ǁāēǁārēMMvto watch something moving (e.g. dance).
ǁāēǁārēMMvto wear a necklace.
ǁáērīHMMvto get something luckily, to find something by luck.
ǁáìHLnside, edge, rim. (usually used in the inalienable possessive noun phrase). cùā-kx'áḿ sì ǁáì ǀxàè ǁqánē-tsúrō dzì céē-xò. 'to put hulls around the anus.'
ǁàīǁàyāLMvto hold something dangling (with a hand/both hands).
ǁàīLMnthe part of the leg below the knee, above the ankle (i.e. shin and calf); the lower leg.
ǂ'énēHMncalf.
ǁàēnǁàyānLMvto sharpen something (with a whetstone). (e.g.: to rub against ostrich eggshells).
ǁám̀ǁāmāHLvto try a taste of. (transitive). (loan from Naro). 'àbì ǁnòō mà ǃxóō-ǁāmā-ǁháé. 'He tried to hold a quiver but failed.'
ǁàm̄ǁàmāLMvto bear (a child/children) (said of animals).
ǁām̄ǁāmāMMvto taste, to sense (non-visual) (with the senses of sound/smell/taste/touch). (intransitive).
ǁàm̀ts'āLLMnsp. tree, Kalahari apple-leaf, Lonchocarpus nelsii (Schinz) Schinz ex Heering. (classified as ìī). (Gǁana: ǁàm̀'ā).
ǁàm̀ts'ācèècèbèLLMLLLLnsp. butterfly (classifed as cèè-cèbè).
ǁàm̀ts'ākhònèLLMLLnplace name.
ǁám̀ǀùàHLLLnsmall body (e.g. of children, small animals). (inalianable).
ǁàmàLLnscarab, dung beetle; beetles in general. (classified as ǁàmà).
ǁàǹnLLnan upper arm (the area covering the shoulder to the upper arm). ǁx'úá-ǁàǹn 'bicep', ǁx'úā-ǁx'ùà 'to have big biceps.'
ǁàǹnLLnto bury a part of something (e.g. the tip of firewood; turtoise for roasting in a pit oven). ǁàǹn-kx'āī 'to hide one's face against the knee'.
ǁánáHHnan animal trail (of relatively small games such as steenbok).
ǁànèLLnplace name. G|ui name for Rakops.
ǁánóǁánwāHHv(for an animal) to be entangled (dragging the rope of a snare) and stuck in a tree.
ǁáōǁárō; ǁérōHMvto shoot an arrow; to shoot with an arrow.
ǁáōHMnthe biceps (used to shoot an arrow; usually called ǁáō-ǃx'órō or ǁáō-sáá).
ǁàōLMnshelf or stand for holding things (build-in in the hut). (Gǁana: târā).
ǁāōMMadvusually. (Gǁana: ǁâō).
ǁáràHLncamel thorn (giraffe thorn) (Acacia erioloba E. Mey). (whose leaves are favored/eaten by the giraffes).
ǁārāMMnsp. plant (Brachystelma sp.). (classified as ǃánà).
ǁàrīLMnnuchal tendon (ligament).
ǁárūHMnstrait trail of large animals (such as wildebeest's). (synonym: ǁáná)
ǁáùǁāwāHLvto stuff a leather bag with sand in order to spread out the leather properly (in the process of making a hunting bag). (cf. ǁgáón, ǂhúrà).
ǁáùǁāwāHLvto make one's body stiff. chóòn sì 'àmà ǁāwā-hā. 'The pain has made his body stiff.'
ǁàūǁàwāLMvto trace footprints; to track; to chase something/someone; to search, to look all over for something; to confirm. 'àbì cì kx'óōxò mà ǁàū. 'He is tracking animal footprints.'
ǁàūLMnspotted hyena. (Crocuta crocuta).
ǁāūǁāwāMMvto care; to love (a person/things) deeply; to covet (something hard to get); to want something badly as to become impatient.
ǁáónǁáwānHHvto stuff (the hut) with something; to fill something up.
ǁáònHLndeserted hut; abondoned hut; empty house.
ǁáōnHMnbig shepherd's tree (Boscia albitrunca).
ǁàònǁàwānLLvto hang low in the sky (of rain cloud).
ǁàònǁàwānLLvto pick up by using a hooked stick or rod.
ǁàōnǁàwānLMvto signal by whistling.
ǁāyānǁāyānnāMMvto be excited to repeat something; to be a regular visitor.
ǃxāēǃxārēMMvto be at night.
ǃxāēMMnthe dark period of time; the night. (Gǁana: xâē).
ǁgá'àHL[ɡǁáˤà]nsp. plant, puzzle bush, Ehretia rigida (Thunb.) Druce. Wood used for awl handles. Its fruit is edible. Also used as medicine to break up relationships: when people want to sow discord, to cause people to fight, they throw puzzle bush branches in the fire. (classified as ìī). ǁgá'à bì khóè mà ǂnóē-kū-kà-xō. 'The puzzle bush causes conflicts.'
ǁgá'èHL[ɡǁáˤè]nlight; eyesight.
ǁgà'm̄ǁgà'māLM[ɡǁàˤm̄]vto wear across the chest from the shoulder. (how women wear a garment).
ǁgà'n̄nts'īLMM[ɡǁàˤn̄-ts'ī]nsp. beetle. (classified as ǁàmà).
ǁgà'ōǁgà'rōLM[ɡǁàˤō]vto go mad, to go insane and violent.
ǁgà'rèLL[ɡǁàˤlè]nsp. ant, Formicidae. ǁgà'rè-ǁgà'è. 'to finish initiation dance (female)'.
ǁgá'ūǁgá'wāHM[ɡǁáˤū]vto bud; to sprout (fresh) leaves. (Used both trees and grasses).
ǁgáàǁgāāHLvto aestivate, to estivate, to go through the dry and hot season; (of tortoise, snake, etc.).
ǁgààLLnloincloth with fringes for girls. (cf. ǃāē, ǃāē-tsáó).
ǁgáànHLnbull-roarer. Used as medicine for the male ceremony.
ǁgáānǁgánā; ǁgénāHMvto hold up one's hands to a fire, to warm them; to prick up one's ears.
ǁgábāHMnthe wooden foreshaft of an arrow (connecting the arrowhead to the main shaft).
ǁgábèHLnthe diaphragm. (Classified as meat. Separates the heart and liver).
ǁgábíǁgábyāHHvto throw (e.g. a stick or rock) in order to hit something. 'àbì kx'óō-xò mà ǂnúā m̀ kà ǁgábí. 'He threw a club against an animal.'
ǁgábúǁgábwāHHvto bloat (of a dead body); to be unable to say anything because the weather is so hot and unconfortable.
ǁgábùǁgábùHLHLvto be full (of stomach), to be sated with food, to have eaten heartily.
ǁgáèǁgāēHLvto fix the springhare hunnting rod (ǂgà'n̄n) by tying a short stick with the rod grip, after the rod-barb catching a springhare in its burrow.
ǁgàēǁgàrēLMvto be female.
ǁgáíHHnthe cheek bone. (cf. ǁgáí-xò 'cheek').
ǁgáìǁgāyāHLvto crouch on all fours, like a lion stalking its prey.
ǁgàīkx'ārīLMMMvto joke with someone in a joking relationship.
ǁgáēnǁgáyānHMvto be constipated.
ǁgàēnǁgàyānLMv(someone with children) to become sterile. (Usually because of age).
ǁgám̄HMnthorn.
ǁgàm̄ǁgàmāLMvto love, to like (e.g. things, food, people).
ǁgámáHHnGod; nothing more than something (used as the second element of a compound noun). |xáā-ǁgámá 'nothing more than meat.'
ǁgámá tsìīrōHHLMMnfemale play (dance). Making a mound of sand and stepping toward it.
ǁgánáHHnwell, water hole. more used by Gǁana speakers.
ǁgánòHLnthe hip joint.
ǁgáōHMnsp. plant, of which the root is used as a source of moisture.
ǁgàōLMnsp. plant, Brachystelma sp.?. (Bulbs (roots?) are fed to goats).
ǁgáràǁgārāHLvto engrave; to draw lines; to write.
ǁgàrāLMnpattern; letter (of the alphabet). ǁgàrā-xà 'to be etched with a pattern' khóō sì ǀxàè ǁgàrā ǁùà céēxò 'to etch a pattern on the leather.'
ǁgàrìǁgàryāLLvto be fragrant or flavorous (e.g. of trees or fruits, such as ǀòrò, ǃàrà, ǃhàrè).
ǁgáūǁgáwāHMvto accumulate a lot, to pile up / collect quite a bit / quite a lot.
ǁgàūLMaugaugumentative marker for trees. Following a tree name X, it signifies a big X tree, e.g. ǀnònē-ǁgàū, ǁàm̀-ts'ā-ǁgàū, kx'ērū-ǁgàū.
ǁgàūLMnsp. tree. (Used by women as medicine for love potion). (classified as ìī).
ǁgàūǁgàwāLMvto search for beehives. 'àbì cì dyènē mà ǁgàū. 'He is searching for a beehive.'
ǁgáūǁgàùHMLLvto guess a distance looking out.
ǁgáónǁgáwānHHvto dry a hide by stretching it and staking it to the ground.
ǁgàwànLLnthe spirit of a person long dead, which is believed to cause dreams. dyúù-bèē-ǁgàwàn mà. 'Dyuubee's sipirit; dust-devil associated with a person long dead.'
ǁgàwānLMnan evil spirit, which is believed to affect people's minds. (cf. ǀgá'má). dyúù-bèē m̀ ǁgàwān. 'Dyuubee's evil spirit.' (cf. dyúù-bèē m̀ ǀgá'má. 'Dyuubee's ghost.') (cf. ǁgàwān-cà-ǂ'áán, ǁgàwān-ǂ'áán).
ǁgàwānLMnwhirlwind.
ǁgóbèǁgōbēHLvto squat (with knees drawn up and arms stretched down) (of human). (cf. ǁgáì for animals).
ǁgóbóǁgóbōHHvto have a poor (ugly), flat and long shape (e.g. the head, buttocks, a melon, etc.).
ǁgóbòHLnpuddle (either natural or artificial). (cf. ǃqòyō).
ǁgóéHHnleopard tortoise, Geochelone pardalis. ǁgóé-ǁgò 'large bowl'.
ǁgóóǁgóōHHvto graze (on grass).
ǁgóòǁgōōHLvto grow up, to become an adult.
ǁgóōǁgórōHMHMvto smell bad (of old meat).
ǁgóōǁgórōHMHMnsp. insect.
ǁgórēHMnsp. figwort, Aptosimum albomarginatum. (a perennial herb) Steenboks, etc. are said to fall into a trap if a hunter cuts himself with a knife and applies the burnt roots of this plant to the wound.
ǁgòrèǁgòrēLLvto get (to be) muggy, to be hot and humid.
ǁgòrèLLnsticky heat, humidity.
ǁgóróHHnworn grinding stone (netherstone).
ǁgóròǁgōrōHLvto run off in fear.
ǁgórōkòHMLngroup of Gǁoro speakers living in the south of Rakops.
ǁgórōsìHMLvto be lying at an angle; to be leaning (over); to be growing at an angle (of trees). khóè bì ǁgórō-sì. 'The man is leaning over.' ǁgórō-sī
ǁgórōsìHMLadvobliquely, at an angle. khóè bì ǁgórō-sī ǁòèn. 'The man is lying at an angle.'
ǃxáèkx'āīHLMMvto rain shortly so that the sand surface gets wet. cúú bì kì ǃnóón sa ǃxáè-kx'ī. (Gǁana: ǃxáè-kx'ì).
ǁqgááǁqgáāHHv(of a human head) to be wide-looking, often due to a receding hairline; for hair on the sides of the head to protrude like horns.
ǁqgáàǁqgāāHLvto glow red in the dark.
ǁqgáēHMnpuff adder. Bitis arietans.
ǁqgáìǁqgāyāHLvto flee.
ǁqgáīHMnmaggot; grub; maggot-like larva. (cf. ǃnòō).
ǁqgáénǁqgáyānHHvto put in a container; to store (for preservation; not used for boiling in a pot).
ǁqgàm̄ǁqgàmāLMvto be slimy (esp. amniotic fluid).
ǁqgàmāLMnLedebouria sp. (an edible plant of the asparagus family).
ǁqgànāǁqgànānāLMvto long for a certain purpose, to get stuck (because of its too large a size).
ǁqgáóǁqgáōHHvto be red (particularly of the bright color of the sunset after rainclouds have broken).
ǁqgárāHMnthe shoulder blades; the part of the shoulder blades and the deltoids.
ǁqgóóǁqgóōHHvto have a snout/muzzle (e.g. a dog).
ǁqgúāHMngap between front teeth. ǁqgúā-xà 'to have a gap in one's front teeth.'
ǁqgùbāLMnlarge spear.
ǁqgùbāLMnplace name.
ǁqgúīǁqgúyāHMvto gut an animal.
ǁqgómàǁqgōmāHLvto stuff one's mouth with pounded and ground seeds. (cf. ǃnhúī, khùm̀, ǁgú'm̄). (variant: ǁqgómè).
ǁqgúrūHMnzebra aloe, Aloe zebrina.
ǁqgúùǁqgūwā; ǁqgūāHLvto add yeast (when brewing alcohol). (rare).
ǁgù'āLM[ɡǁùˤā]nsp. edible caterpillar (unidentified).
ǁgū'āxàm̀kūtsórōMMLLMHM[ɡǁūˤā-χàm̀-kū-tsórō]nsp. buprestid. edible. (classified as ǁàmà). (variantː kóānkòān-tsùū).
ǁgù'ēnnēLMM[ɡǁuˤ᷅ᵊĩ-nī]nCape glossy starling (sp. bird) (Lamprotornis nitens).
ǁgú'm̄ǁgú'māHM[ɡǁúᵊˤm̄]vto stuff one's mouth with food or liquid. (cf. ǃnhúī, khùm̀, ǁqgómà).
ǁgú'máǁgú'māHH[ɡǁúᵊˤmá]vto be dry and usable for firewood.
ǁgú'máHH[ɡǁúᵊˤmá]ndry wood used for firewood.
ǁgú'mèHL[ɡǁúᵊˤmì]nkneecap (patella).
ǁgū'rīMM[ɡǁūᵊˤlī]nanal sphincter. also used for an insult, like asshole.
ǁgú'ōnǁgú'wān; ǁgú'ānHM[ɡǁuˤ᷇ᵊũ]vto taste umami and savory. (e.g. broiled hawk moth caterpillar, broiled cranchy antelope skin).
ǁgúàǁgūāHLvto be broad, flat and wide. (antonym: ǂ'óō).
ǁgúàǃnàrèm̀kàǁháāHLLLLLHMnplace name.
ǁgùīǁgùyāLMvto collect rain water. ǁgùīǁgùì-tshéū 'to receive water with both hands'.
ǁgúm̀ǁgōmāHL[ɡǁúᵊm̀]vto spur on a donkey or horse. 'àbì dáón-gū mà ǁgúm̀.
ǁgùm̀ǁgòmāLL[ɡǁùᵊm̀]vto bump into.
ǁgómāǁgómānāHMvto fold (legs, etc.); to bind (ropes, etc.).
ǁgòmèsīLLMvto get cramp in one's leg.
ǁgónàǁgōnāHLvto be aged, old (of an animal, plant). also used for a senior person with respect. dyúù-ǁgónà 'aged-eland', ǃgòōn-ǁgónà 'old false umbrella thorn (Acacia luederitzii)'.
ǁgúúǁgúwā; ǁgúāHHvto ignite, light a fire, kindle a fire.
ǁgúūHMnthe chest. ǁgúū-'ò 'voice'. 'àm̀ ǁgúū-'ò è ǁgúà/ǃgúrī. 'His voice is big.' dyíò sì ǁgúū-kx'ì kà. 'lit. at the chest of the way, i.e. in the middle of the way.' dyúù m̀ ǁgúū-kx'ì kà ǃāmā-hā. 'lit. to go along at the chest of the eland, i.e. to go alongside the eland.'
ǁgúúǀ'ènHHL[ɡǁúú-ǀʔĩ̀]vto light a fire for cooking in a pit-oven.
ǁgòònǁgòwān; ǁgòānLLvto bump into; to head-butt. (e.g. wildebeest, goat, etc.).
ǁgòònLLnsp. snake (big, whitish beige-green, venomous but non-fatal and has a painful bite). 'Bibron's burrowing asp' (nogaphohu)?
ǃxáíHHnwomen's clothing. (loan from Naro?)
ǁhá'bēHM[ǁʰáˤbē]nsp. termite that bites (unidentified).
ǁhááǁháāHHvto rough-hew with an axe.
ǁháāǁhárā; ǁhérāHMvto cultivate, plow.
ǁháāHMnfield.
ǁhāāǁhārā; ǁhērāMMvto point, to show (someone something); to point with a finger. (ditransitive). 'àbì kì cíā ǃnáà sà ǁhāā. 'He showed me of the container.' (passive: cèrè kì ǃnáà sà ('àm̀ kà) ǁhāā-'è. 'I was shown the container (by him)').
ǁháàǁhààHLLLvto show off; showcase for sale. (etymology: iterative of ǁhāā, with semantic narrowing). ǁháà-ǁhàà-sī. 'to be pretentious, to be ostentatious.' (synonym: ǀhíìǀhìì-sī, hēēn-hèèn-sī).
ǁháànǁhāānHLvto rub against a tree with the horns. (e.g. of gemsbok).
ǁhábàǁhābāHLvto stumble, to trip and fall.
ǁháéǁháēHHvnot to understand; to fail to understand.
ǁháèHLnthe skin sagging from AN eland's neck, neck folds, the dewlap of an eland.
ǁháéǁháéHHHHvto be a nuisance, to be annoying, be troublesome.
ǁháīǁháyāHMvto pull; to draw. ǁháyā ǂāān. 'to approach quicly (idiom).'
ǁháīǁháyāHMvto smoke (i.e. draw on) tobacco. (Gǁana: gúm̀), (Khute variant qhúm̀)
ǁhàìǁhàyāLLvto cover part of a hut with grass for repairs (in thatching/roofing). (cf. ǃgárì).
ǁháḿǁhámāHHvto come out of a dark place where the sun is blocked (e.g. forest); to urinate (euphemism) (cf. ǀxáḿ, ǂhómā).
ǁhám̀ǁhāmāHLvto set a trap for (of non-snare type). (cf. ǁ'áōn 'for snare (ǃgúī) type'). 'àbì kx'óō-xò mà ǁhám̀. 'He sets a trap for a large game animal.'
ǁháóHHnhoe.
ǁháràǁhārāHLvto cultivate.
ǁháràHLnfield. (loan from Naro?).
ǁhàrōLMnwindbreak for a hearth, hearth windshield. made of silver terminalia
ǁháùǁhāwāHLvto clear away; to put in order; to repair, to mend, to fix; to bury.
ǁhàùLLncategory of animals that one can catch using snares. (e.g. duiker).
ǁháyànǁàmàHLLLnsp. beetle. (classified as ǁàmà).
ǁhóbèǁhōbēHLvto walk stooped over, to walk in a crouch, to walk with head bent low.
ǁhóēHMncooking pot.
ǁhóē'òǀx'ān̄nǀx'àǹnHMLMMLLnsp. beetle. (classified as ǁàmà).
ǁhóòǁhōōHLvto strip off the skin with one's knuckles when taking apart a carcass.
ǁhòōǁhòrōLMvto live in one place for a long time.
ǁhóànHLnplace name.
ǁhùbūLMnopacity, foam, cloudiness.
ǁhùīǁhùyāLMvto smell like damp old grass; to be tasteless.
ǁhóēnǁhóyānHMvto breathe; to sigh (implying unwillingness to do something); to be tired.
ǁhúḿǁhómāHH[ǁʰúᵊḿ]vto get set (to start running). ǁhúḿǁhùm̀ 'to run slowly (e.g. due to fatigue)'
ǁhùm̄LM[ǁʰùᵊm̄]nstick used for snare-hunting. (One end is a blade like that of a digging stick and the other end is thicker and is used to club animals).
ǁhómèHLnloincloth for males.
ǁhómèǁhōmyāHLv(in wearing the loincloth) to bring the apron from under the legs to the back belt, where the tip of the apron is tucked in.
ǁhònèǃx'áóLLHHvto hang one's head, droop one's head.
ǁhūrāǁhūrānāMMvto crumble, to get torn. (of paper/cloth/skin) (intransitive).
ǁhúūǁhúwā; ǁhúāHMvto take ... away from ~; to take back something once taken away by force. (ditransitive). 'àbì kì cíā pírí mà ǁhúū. 'He robbed me of a goat.' (passive: cèrè kì pírí mà ('àm̀ kà) ǁhúū-'è. 'I was robbed of a goat by him').
ǁhúúrùHHLnlarge type of hedgehog.
ǁhóònǁhōwān; ǁhōānHLvto remove skin from flesh with a piece of tree.
ǁhòònǁhòwān; ǁhòānLLvto eat in a mouthful a bundle of various fresh wild plants soon after or during the food-gathering.
ǁk'áāHMnflower. (Flowers are not utilized).
ǁk'áāǁk'árā; ǁk'érāHMvto bloom.
ǁk'áàHLnlight. ǁk'āā-ǁk'àà 'to shed light on'.
ǁk'áēnǁk'áyānHMvto take a long time defecating; to strain at passing a stool, to defecate by holding one's breath and straining one's stomach.
ǁk'āēnMMnthick milk curdled in the duodenum of infant antelopes.
ǁk'āōMMnsore with pus, a festering sore.
ǁk'ārēǁk'ārēnāMMvto be tender (typically, of meat or ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, Cucumis kalahariensis).
ǁk'árīǁk'áryāHMvto let something pop out (e.g. to squeeze out a splinter along with any pus).
ǁk'āūMMnfish.
ǁk'ōē ('ò)MMLnthe hole of the base wood of the firesticks.
ǁk'ōōǁk'ōrōMMvto become warm, to be warm.
ǁk'ōrēMMnsp. plant (Brachystelma sp.). (its roots are edible).
ǁk'úāHMnpoison applied on arrow heads. Made from the body fluid of a larva (of the Chrysomelid Beetle (Diamphidia simplex)), sometimes mixed with the poison of a bee/spider. The beetle is called ǁk'úā-ǁàmà.
ǁk'úìǁk'ūyāHLvto cough.
ǁk'úrúHHnnest of Cape penduline tit (aka southern penduline-tit) (Anthoscopus minutus). Its spongy material is used as kindling.
ǁk'úrúdzéráHHHHnCape penduline tit, southern penduline-tit, Anthoscopus minutus.
ǃxáēnǃxáyānHMvto call out hai while herding cattle. pírí dzì ǃxáēn-ǀxàè. 'to herd goats while calling to them.'
ǁnānM[ŋǁã̄]demthat (anaphoric). weak form of ǁnáān.
ǁná'énǁnà'ènHHLL[ŋǁáˤĩ́-ŋǁàˤĩ̀]vto walk quickly with one's toes turned out.
ǁnà'māǁnà'mānāLM[ŋǁàˤmā]vto be mentally disordered.
ǁnà'n̄nLM[ŋǁàˤn̄]nTsamma melon, Citrullus lanatus (Thunb.) Matsumura & Nakai.
ǁnà'n̄ndzéráLMHH[ŋǁàˤn̄-dzérá]nsp. bird. yellow canary, Serinus flaviventris.
ǁnà'n̄nǁgám̄ǁàmàLMHMLL[ŋǁàˤn̄-ɡǁám̄-ǁàmà]nground beetle. (classified as ǁàmà).
ǁnà'n̄nǁgám̄LMHM[ŋǁàˤn̄-ɡǁám̄]nsp. plant (classified as ǀgáān).
ǁnà'n̄nǂqàbàLMLL[ŋǁàˤn̄-ǂqàbà]nsp. insect. (classified as ǀgèēn-nē).
ǁnà'nōLM[ŋǁàˤnū]nmonitor lizard. (loan from Naro?).
ǁnà'rùǁnà'rwāLL[ŋǁàˤrù]v(of many people) to surround something (e.g. in a dance).
ǁnà'ūLM[ŋǁàˤū]nthe end of a rainfall; the rain caused by the edges of the cloud.
ǁnáàǁnāāHLvto take something out (at random). (cf. ǀnáá.)
ǁnáànHLnhorn. ǁqànè-ǁnàn 'tiny-horned (of baby male gemsbok)', tshíú-ǁnàn 'short-horned (of child male gemsbok)', ǂhónē-ǁnàn 'middle-horned (of young male gemsbok)'.
ǁnáànǀxàèHLLLvto cast an evil spell on, to witch. (etymology: ǁnáàn-ǀxàè 'horn-on').
ǁnáānHMdemthat (anaphoric). strong form of ǁnān. ǁnáān 'à. 'That's it.'
ǁnàànLLncandle thorn (Acacia hebeclada DC. subsp. hebeclada). (classified as ìī).
ǁnàànLLnherd of male eland, herd of male kudu.
ǁnàànǁnàānLLvto light a big fire for the pit oven (in which one cooks large game animals or the head of a steenbok).
ǁnàānǁnànā; ǁnènāLMv(whether intentionally or not) to duck; to avoid; to jump away; to go around; to deviate.
ǁnāānMMnside; the side (e.g. the inside/outside of a hut wall).
ǁnábáǁnábāHHvto plug a hole with small pieces of wood.
ǁnābēǁnābēnāMMvto lose one's way. more used by Molapo-Gǁana speakers. (cf. ūā).
ǁnàbōLMnsandal; shoe.
ǁnàbōcāǂhāānǂhàànLMMMMLLnsp. cockroach. (classified as ǁàmà).
ǁnàbōcāǂhóēǂhòèLMMHMLLnsp. cockroach. (classified as ǁàmà).
ǁnábùǁnàbùHLLLvto shake, sway (a thing in a dog mouth).
ǁnáéǁnáēHHvto count. ǁnáé-khōnā 'many'.
ǁnáèǁnāēHLvto sing; to clap along while singing.
ǁnáēǁnárēHMvto take revenge on behalf of; to get revenge for. 'àbì 'àm̀ cīāxō mà ǁnáē yā 'ēsà ǁx'áḿ. 'He punched her as revenge for his brother.'
ǁnàēǁnàrēLMvto state; to mean.
ǁnāēǁnārēMMvto tighten or fasten (one's belt).
ǁnáēǁnàèHMLLvto advise, to train, to teach appropriate manners of (traditional skills and knowledge). ǁgóō-kò bì cíā ǃqàē sì kà ǁnáē-ǁnàè. 'An elder man advised me about hunting (e.g. relevant taboos).'
ǁnàìǁnàyāLLvto jump.
ǁnàīLMnrufous-cheeked nightjar, Caprimulgus rufigena. (not afraid of men while sitting on eggs) (rarely but sometimes eaten by children) (It cries before the rainy season when the grass is still wet, and people do not set the grass on fire when they have heard the bird cry).
ǁnàìǁnàìLLLLvto walk with a swing of horns.
ǁnáḿǁnámāHHvto sharpen the blade of a digging stick (or the edge/point of a bone arrowhead) with a knife.
ǁnàm̀ǁnàmāLLvto be flat-shaped (of a beak).
ǁnàm̄ǁnàmāLMvto strike back, to counterattack (of game animals).
ǁnàm̀ǁnàm̀LLLLv(women) to turn around and around (a hut).
ǁnámēHMnground pangolin, Phataginus temminckii (its walk is considered to be funny).
ǁnáńnǁnàǹnHHLLvto run (of eland).
ǁnánàHLnthe black and white down growing in a arched shape on the head of Eupodotis afra (Southern Black Korhaan); the notch of a bow.
ǁnáné'òHHLnthe boundary between the buttock and the upper back thigh.
ǁnáòǁnāōHLvto be old (of people or things) .
ǁnàōLMnone of the four seasons, the hot, rainy season which lasts from December to January. (cf. kámá, bàrā, sáō, ǃhóó).
ǁnáròǁnārōHLvto carry something on the shoulder with a stick.
ǁnárūǁnárwāHMvto fry. (loan)
ǁnàrūgūLMMnOrion's Belt.
ǁnáūHMnCape ground squirrel (Xerus inauris).
ǁnàūLMnsheet of leather used for wrapping; blanket.
ǁnáōnHMadvafterwards; later.
ǁnáōnǁnáwānHMvto feel faint (to feel that one's eyes are deep-set because of fatigue).
ǁnàwàLLinterjYes; you are right (i.e. what the other person has said is right). (relatively impolite style).
ǃxám̀ǃxāmāHLvto boil gently, to simmer (e.g. porridge, melon) gently. ǃxám̀-sī 'to become densely cloudy'. cúú-khóò dzì ǃxám̀-sī. 'Clouds became dense.' (loan from Naro).
ǁnhá'mèHL[ǁháˤmì]nwhip.
ǁnhá'òǁnhā'ōHL[ǁháˤò]vto splash (e.g. water) with the hand, to sprinkle (seeds, grains) with the hand.
ǁnhá'ūHM[ǁháˤū]nshuttlecock rod (for play); stirring whisk; steering assembly, i.e. steering column with wheel (of car). (cf. dzènè)
ǁnháāǁnhárā; ǁnhérāHMvto cleanly cut out the anus and extracting the intestines with it to prevent contamination with feces (a step in the process of field dressing the prey). (cf. ǁqgúī).
ǁnhààLLnsp. plant (Hermandia tomentosa) (sometimes smoked with marijuana, with no effect) (used as a medicine for a skin disease).
ǁnháānǁnhánā; ǁnhénāHMvto smell rancid, to smell bad (of old oil or fat).
ǁnhábéǁnhábēHHvto carry something quietly/gently on the palms.
ǁnháēnǁnháyānHMv(transitive) to throw something long (e.g. a spear) in a straight line.
ǁnháēnǁnháyānHMv(intransitive) for the shadow to grow longer.
ǁnhám̄HMadvover there; in the place over something. (used with dá (direction) or independently modifying céé, ǁóé, ǂnóón, háān, etc.). ǃóò sì kà ǁnhám̄. 'Over the pan.'
ǁnháḿǁnhàm̀HHLLvto sprinkle water on a leather or anywhere.
ǁnhàǹnǁnhànāLLvto put something in the center of something else surrounding it. 'àbì xúm̄ dzì kà ǃnúū mà ǁnhàǹn. 'He shoveled sand around the hut.'
ǁnháròǁnhārōHLvto pick up (something unpleasant) with a stick.
ǁnháūǁnháwāHMvto copulate (of animals, spontaneously, without human intervention).
ǁnhòòǁnhòōLLvto remove part of something that is slightly rotten (wood, skin, fur) with the hand.
ǁnhōrēǁnhōrēnāMMvto mock.
ǁnhórōǁnhórōnāHMvto climb up and drop, to climb up and down.
ǁnhòròLLnwhirlwind.
ǁnhùàǁnhùāLLvto tear the arm or front leg off of a game animal, to forcefully pull off an arm or front leg.
ǁnhùāǁnhùàLMLLv(a Chinese cinereous vulture) to flap.
ǁnhòānLMnstick-insect (classified as ǂēmē).
ǁnhúm̀ǁnhōmāHL[ǁhúᵊm̀]vto suck with a straw.
ǁnhúm̀ǁnhōmāHL[ǁhúᵊm̀]vto twist to make a thin twine. (Two such twines are twisted together to make a rope).
ǁnhúm̀ǁnhúm̀HLHL[ǁhúᵊm̀-ǁhúᵊm̀]vto make a noise (of a bull-roarer).
ǁnhúríǁnhúryāHHvto hiccup (considered to be caused by food contamination, and to be bad for the body, especially for the chest). (Gǁana: ǀ'úrí).
ǁnhúrūǁnhúrwāHMvto undress, to take off one's clothes. (not used for taking off shoes/hats).
ǁnhóónHHnthe day before yesterday, (always used in ǁnhóón ǀáḿ and ǁnhóón dyì m̀ ǀáḿ m̀ kà which means yesterday).
ǁnhóōnǁnhówān; ǁnhóānHMvto stretch to see into the distance; to gaze into the distance by straightening up one's back. (cf. cúrū).
ǁnhòònǁq'òLLLvto slurp up (the bone marrow). (rare, obsolete).
ǁnóēHMnthe moon; snail. (the way which it crawls out of the shell is compared to the waxing and waning of the Moon). When children see a snail, they must hide their navels, otherwise, it is thought that their navels will turn into protruding navels.
ǁnóéǁnòrèHHLLv(for a dog biting the game) to hold and shake it.
ǁnóóǁnóōHHvto make the sound of rain falling.
ǁnóòǁnōōHLvto swerve, go off course; to change direction unexpectedly.
ǁnòōLMnquiver.
ǁnòōbāLMMnname of a woman.
ǁnóòrīHLMngrandchild. ǁnóòrī-sī 'the grandchild of someone other than the speaker.' 'àbì 'ēsà ǁnóòryā-hā. 'She is a grandchild to him.' (Gǁana: ǁnóòrì).
ǁnórèǁnōrēHLv(transitive) to arc around something/someone (e.g. in order to pass by him/her/it). ǁnórè-sī '(intransitive) to lie arcing around something (e.g. a fire)'. (cf. ǁnōrē-sì).
ǁnòrē'òLMLnthe space below; the space beneath an object (e.g. car) or below an arc.
ǁnōrēsìMMLv(intransitive) to lie arcing around something (e.g. a fire). variant of ǁnórè-sī.
ǁnú'bàHL[ŋǁúᵊˤbà]ntype of vegetation with Kalahari apple-leaf trees (Lonchocarpus nelsii (Schinz) Schinz ex. Heering) growing in profusion.
ǁnú'bíǁnú'byāHH[ŋǁúᵊˤbí]vto be grown (of edible underground stem of plants).
ǁnù'm̄ǁnù'māLM[ŋǁùᵊˤm̄]vto carry many things with vines (e.g. tsama melons or ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, Cucumis kalahariensis with vines) by hanging them with one's hands.
ǁnù'ùǁnù'wā; ǁnù'āLL[ŋǁùˤù]vto be ugly-shaped (curved).
ǁnú'ōnǁnú'wān; ǁnú'ānHM[ŋǁúᵊˤũ̄]vto gather in one location (e.g. tsamma melons) khóè bì hā-cì ǁnà'n̄n dzì ǁnú'ūn.
ǁnúáHHnstone (suggesting men's genitals, thus avoided by women in front of men).
ǁnúàǁnūāHLvto finish off the life of something that has grown feeble. (e.g. to kill a weakened bird by throwing pieces of wood and stones at it).
ǁnúāǁnúrāHMv (taste)to taste and smell bad (of Leopard Tortoise (Geochelone pardalis) meat).
ǁnùāǁnùrāLMvto grill a slice of meat over the fire.
ǁnùāǁnùrāLMvto hang a blanket on a tree.
ǁnùbūǁnùbwāLMvto shake something (fluid) until it foams.
ǁnúìHLnoil and fat (either fluid or solid).
ǁnúīǁnúyāHMvto slither, leaving undulating tracks (of snake). cèrè ǀnēn ǀx'áō m̀ ǁnúī-dyíò mà móòn. 'I just found undulating tracks of a snake.'
ǁnúìǂēmēHLMMnsp. grasshopper (classified as ǂēmē).
ǁnùm̀ǁnòmāLL[ŋǁùᵊm̀]vto growl (intransitive) (e.g. a lion, an ostrich, a man). xám̄ bì cì ǁnùm̀. 'The lion is growling.' ǀgèrō bì cì ǁnùm̀. 'The ostrich is growling.'
ǁnùm̄LM[ŋǁùᵊm̄]ncloudy weather; the shadow cast by the cloud.
ǁnùm̄ǁnòmāLM[ŋǁùᵊm̄]v(for shade) to be created because of the cloud.
ǁnómàǁnōmāHLvto run with an arrow stuck in the body (of a game animal).
ǁnònōǁnònwāLMvto run around; to turn round and round; to prowl; to stir (e.g. tea). (loan from Naro).
ǁnúríǁnúryāHHvto sit restlessly (e.g. looking around and half-rising to one's feet).
ǁnúūǁnúwā; ǁnúāHMvto accompany someone; to go with someone; to see someone off.
ǁnūūMMnsp. plant (Walleria sp.). (edible. steam-baked).
ǃxáǹnǃxānāHLvto go across. dyíò mà ǃxáǹn. 'to go across the road.' (Gǁana: k'ârē).
ǁóbèǁōbēHLvto be curved-horned (with curved horns) (of Wildebeast). (Usually used in the compound, ǁóbè-ǁnà(ã)).
ǁóéǁóēHHvto lie down. ǁóē-xò 'to lay'.
ǁòèǁòēLLvto feed a little before the meal; to let someone eat a little without waiting for the meal to start.
ǁóèǁòèHLLLvto cry out; to sceam and clap hands in order to chase away dangerous animals.
ǁóòǁōōHLvto stroke (someone in pain)(with warmed hands); to dab gently at a scar/swollen part; to apply a hot compress.
ǁòòǁòōLLvto sweep; to brush off (dust). (cf. ǁxáī).
ǁóórīHHMnknee. (Gǁana: ǁóé).
ǁóréHHngreenbottle fly. (classified as ǀgèēn-nē).
ǁórōǁórōnāHMvto stink.
ǁòròǁòrōLLvto kneel.
ǁòrōLMnsp. plant (unidentified) (edible).
ǃxānāMMngrave (hole).
ǃxānēMMnname of plant.
ǁq'ááHHadvwith one's heels up (i.e. squatting). (Used in the phrase ǃháē-ǁq'áá-sī ǂnòèn).
ǁq'ábēǁq'ábēnāHMv(man) to sneak, to walk stealthily; to walk without making a sound.
ǁq'ābēMMnpair of ribs at the bottom of the rib cage, floating ribs. (The meat around which is only eaten by the elders).
ǁq'ám̄ǁq'ámāHMvto pound nuts (e.g. Grewia flava DC., Grewia retinervis Burret) with animal fat (and make them into a paste).
ǁq'ánàìīHLLMndrying pole for meat; beam.
ǁq'ārēMMnthe root of an edible plant called ǁq'áà-bèrè, which is eaten fresh and is also used as a medicine.
ǁq'áūHMnlarge animal trail (e.g. of gemsbok).
ǁq'áūǀnūnHMMnplace name (a dried ancient lake).
ǁq'úm̄'òHMLnplace with growth of grass.
ǁq'ómāHMnthe fresh flesh of melons (tsamma melon, gemsbok cucumber). (cf. ǂqàbà 'boiled flesh of melons').
ǁq'úrīǁq'úryāHMvto peel off without using a knife (e.g. cooked gemsbok cucumber); to remove the skin of a fresh fruit, such as, the fruit of shepherd's tree.
ǃxānēǃxānyāMMvto ruminate, to chew the cud. to chew well (of human, metaphorically). (Gǁana: xânē, ǃxânē).
ǁqáāHMndry sand.
ǁqáāǁqárā; ǁqérāHMvto become dry (of sand).
ǁqāāǁqābāMMMMvto be unable to do, to mistake, to fail.
ǁqàbāLMnthick branch from the tree trunk. used as the second element in compound nouns with the name of a tree. ǁàm̀ts'ā-ǁqàbā 'thick branch of Kalahari apple-leaf.' ǂxáí-ǁqààǁqàbà-ǀ'ōōn 'lower eyelash'. (cf. ǁ'ù'mā, ǃx'óān, ǃàò, ǀ'à'm̀).
ǁqàbāLMnradial rays (of the sun), used in the compound ǀáḿ-ǁqàbā.
ǁqábēǁqábēnāHMvto glint (e.g. of eyes of animals in the dark).
ǁqábūHMnextreme heat. ǃgáēn khùrà dyì kà ǁqábū sà/mà. 'The heat of the couple of steenbok stars. (The stars named ǃgáēn khùrà dyì. 'A couple of steenboks' are seen in the hottest season).'
ǁqàèǁqàēLLvto grate; to grind down (using the side of a stick), e.g. to grate a root of bíī, i.e. Raphionacme burkei; to scrape something with a chisel-like tool.
ǁqáīHMnthe corner of an axe blade.
ǁqáīǁqáyāHMvto sniff out, to try to catch a scent on the wind (e.g. a hound in a hunt for bat-eared fox).
ǁqàìLLnlong rain (enough to make puddles; comes from the North): a cloud bringing such a rain.
ǁqāīǁqāyāMMvto go far in length, depth, or height (dynamic). (cf. kx'áí (stative) 'to be far in length, depth, or height').
ǁqám̄ǁqámāHMvto cut a beautiful, long straight tree or branch to use as a tool material; to dig a big, long straight tuber (e.g. ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, Cucumis kalahariensis).
ǁqàm̀ǁqàm̄LLLMvto continue to rain in torrents.
ǁqám̀ǁqām̄HLMMvto drip (of water, blood, etc.) 'àm̀ ǂūī sì kà ǀ'áò sì cì ǁqám̀ǁqām̄. 'Blood is dripping through his nose.'
ǁqámàǁqámàHLHLvto be tall and long-legged.
ǁqánēHMnKalahari raisin (Kalahari sand raisin), Grewia retinervis Burret. (classified as ìī).
ǁqànèLLnblade thorn, Acacia fleckii Schinz. (classified as ìī).
ǁqánē cā ǁxáú (sà)HMMHHLnplace name.
ǁqànōǁqànwāLMvto grasp with sticks; to hold between the index and middle fingers.
ǁqáòǁqāōHLvto be unable to do without; to miss; to be reluctant to separate.
ǁqàòǁqàōLLvto go far seeking after something (food or object) (knowing it through hearsay).
ǁqārāǁqārānāMMvto be caught in or by something (by accident).
ǁqārāxòbāMMLMnsp. grasshopper. (classified as ǂēmē). (Gǁana: ǁqârā-gàgā).
ǁqárīǁqáryāHMv(for the roof) to leak.
ǁqàròǁqàrōLLvto hang a piece of meat on a tree to dry; to draw a bow with the index and middle fingers. cèē mà ǁqàrò. 'Draw a bow with the two fingers.'
ǁqárúHHnLycaon pictus.
ǁqárúHHnsp. medicinal tree. (classified as ìī).
ǁqáūHMnevening twilight (the time after the sunset when you can still see things around you).
ǁqàūLMnbitter chill, freezing cold; cold morning mist (which sometimes produces a mirage e.g. of a non-existent tree).
ǁqáūbāHMMnsp. bird (raptor). (Greater kestrel?) (aka ǀūū-ǃ'áàn-ǂnóānxò 'lit. to put game-body near'). (Gǁana: ǂqáúbā).
ǁqàùcāǁqàbāLLMLMnDevil's claw, Harpagophytum procumbens (aka grapple plant, wood spider).
ǁqáònǁqáònHLHLvto be sharp; to be brand new.
ǁqáwáǁqáwāHHvto become hard and dry. ǀxáā sì ǁqáwā-hā. 'The meat has become hard and dry.'
ǁqáwáǁqáwāHHvto become still, to stop (of wind). ǂ'áán sì ǁqáwá. 'The wind stopped.'
ǁqáwáǁàmàHHLLnsp. beetle which displays thanatosis (feigning death). (classified as ǁàmà).
ǃxán̄nǃxánāHMvto sew. (Traditional sewing —to sew with the thread made of tendons, piercing a animal hide with an eyeleteer — is a male job. People do not sew when a family member is sick). (Gǁana: xán̄n).
ǁqháàǁqhāāHLvto spread something (that is horizontally expandable).
ǁqháánǁqháānHHvto be pathetically thin (e.g. of a person whose neck looks thin after an illness).
ǁqhábāsìHMLvto be dying of old age; to be so skinny as to be near death. (Root is rarely used on its own as a transitive).
ǁqhábéǁqhábēHHvto brush against something while passing by, to gently hit or make contact with something while passing by. cèrè tááflè mà ǁqhábé. 'I brushed against a table while passing by.'
ǁqhábèǁqhābēHLvto walk heavily (of a big animal or man).
ǁqhám̀HLnspider silk. (used for lining the resonating cavity of a kalimba).
ǁqháḿsīHHMadvin a narrow space (e.g. standing or sitting in a narrow space). 'àrì chū ǁqháḿ-sī ǂnòèn yā ǀnēn ǂnóōn kà cíán xò háān. 'They were sitting in a narrow space but are now in a different place.'
ǁqháūǁqháwāHMvto have stitches (pain) in one's side (transitive) (usually used in the passive). (cf. thàbī).
ǁqháūǁqháwāHMvto let someone step on one's knee or back to climb up something.
ǁqháyōǁqháyōnāHMvto laugh loudly. (often done by females).
ǁqhúàǁqhūāHLvto spread something symmetrically (e.g. legs, books), to split something (e.g. the head of an animal to stew it).
ǁqhúbāǁqhúbānāHMvto trip and fall; to stumble and fall.
ǁqhúūǁqhùù (sī)HMLLMvto walk with a stoop because of a pain in one's side.
ǃxánō'òHMLnthe inside of a mouth (palate, both hard/soft areas). (Gǁana: xánō-'ò).
ǁqōǁqōbōMMMvto be long-faced like a horse.
ǁqòbēǁqòbēnāLMvto scoop (water or watery food).
ǁqóōǁqórōHMvto be (standing or sitting) with one's back straight; to carry a long thing on one's back.
ǁqórēHMnnail, claw. tshéū-ǁqórē 'fingernail'. ǃnàrè-ǁqórē 'toenail'. (cf. dzèrō).
ǁqóróǁqórōHHvto have a narrow cavity inside.
ǁqòròǁqòrōLLvto sit on one's knees. (cf. ǃù'm̀).
ǃxàràkàLLLadvseparately; in parallel.
ǁqúm̀ǁqōmāHLvto take the legs of a big birds by tearing them apart. ǃgàī mà ǁqúm̀. 'to take the legs of a red-crested korhaan by tearing them apart.'
ǁqùm̄ǁqòmāLM[ǁqùᵊm̄]vto pound moist foods such as fresh wild vegetable (with distinct sound).
ǁqūm̄MM[ǁqūᵊm̄]nsp. grass (unidentified). (Spread under the mother when delivering a baby). (classifed as ǀgáān).
ǁqùm̀ts'ī'òLLML[ǁqùᵊm̀-tsʼī-ʔò]nthe hollow of the knee.
ǁqónōǁqónwāHMvto smell like the fart of a Honey badger (Mellivora capensis).
ǁqúrìǁqūryāHLvto deceive; to cheat; to fool; to hide something valuable from others; to have a private talk (implying cautiousness, discreetness).
ǁqúrīǁqúryāHMv(transitive) to treat a person by blood-letting (with a razor). 'àbì 'esa ǁqúrī. 'He treated her by blood-letting.' (Gǁana: ǀórè).
ǁqúùHLnsp. plant (blooms in November) (unidentified).
ǁqùùǁqùwā; ǁqùāLLvto have the odor of something slightly decomposed (fermented, spoiled); (meat) to smell ripe.
ǁqóònǁqōwān; ǁqōānHLvto wring out water (e.g. of grated Raphionacme burkei N. E. Br. ); to drain water (through a strainer).
ǁú'àǁù'rīHLLM[ǁúˤà-ǁùᵊˤlī]nsp. large beetle (unidentified). (classified as ǁàmà).
ǁù'bàǁù'bāLL[ǁùᵊˤbà]vto walk in the rain. 'ītsèè kì cúú mà ǁù'bà. 'We walked through the rain today.'
ǁúàǁūāHLvto close (e.g. to put the lid on a pot). (loan from Naro?)
ǁúāǁúrāHMvto deny someone the existence of something; to answer that there is not the thing being required. (ditransitive). 'àbì kì cíā súú-kùrì sà ǁúā. 'He denied me the exisitance of his sugar.' (passive: cèrè kì súúkùrì sà ('àm̀ kà) ǁúā-'è. 'I was denied the existance of his sugar by him').
ǁóānǁónāHMvto descend, to move downward, to climb down (e.g. someone climed up to a high point); to go down; to come off (e.g. clothes/shoes). (intransitive). ǁóān-xò
ǁóānxòHMLvto take off (e.g. clothes); to separate, remove. (transitive).
ǁúbāǁúbānāHMvto give birth, bear a child (of human). (synonym: 'ábà 'give birth' (generic); ǁàm̄ 'give birth (of animal)'). ǁúbā-ǃnúū 'hut for childbirth.' 'ēsì ǁúbā-ǃnúū m̀ 'ò wà háān. 'She is in the hut for childbirth.'
ǁùbāǁùbānāLMvto lay something face down. (e.g. a vessel) (transitive).
ǁùīLMnsong sung by adult males. (cf. ǃnhórō-xà).
ǁòènǁòyānLLvto be laid down; to be lying down.
ǁùm̀ǁòmāLL[ǁùᵊm̀]vto be short (in height or length); shallow.
ǁùm̄ǁòmāLM[ǁùᵊm̄]vto go search for and collect; to collect and bundle up; to gather up in one place. (loan from Naro?)
ǁúm̀sīHLM[ǁúᵊm̀-sī]adv(sitting) in a crouch.
ǁúm̀sīHLM[ǁúᵊm̀-sī]vto crouch. (cf. ǁgóbè (ǁgōbē-ǂnòèn)).
ǁōmā'ōMMMvto mix together things that are different; to put together things (e.g. beads) that are different in color/pattern alternately; to do patchwork.
ǁún̄nǁūn̄nHMMM[ǁúᵊn̄-ǁūᵊn̄]nsp. grasshopper. (classified as ǂēmē).
ǁùrīǁùryāLMvto follow; to succeed; to be born next to.
ǁúūǁúwā; ǁúāHMvto swell up in red hue (e.g. from being beaten, a sunburn).
ǁūūMMnantlion (larva). (classified as ǁàmà).
ǁóónHHntooth.
ǁōōnMMnparent.
ǁōōnǀùàMMLLnuncle and aunt (of parental same sex younger sibling). (cf. cīāǁū).
ǁx'ááǁx'áāHHvto become the second wife/husband of someone who lost/left his/her wife/husband.
ǁx'áàǁx'āāHLv(transitive) to wash.
ǁx'āāsìMMLvto bathe. wash one's own body. (cf. ǁx'āā-tshéū 'to wash own hands').
ǁx'áànǁx'āānHLvto be full (of stomach), to be sated with food. (cf. tsx'úm̄).
ǁx'áēǁx'árēHMvto meet; to join; to connect; to mix; to relate. (intransitive). ǃnáé ǁx'áē 'to meet up.' (cf. sáō-ǁx'àè).
sáōǁx'àèHMLLvto come later and meet.
ǁx'áīǁx'áyāHMv (taste)to have a good taste and flavor common to grilled browned meat and parched caterpillar.
ǁx'āīǁx'āyāMMvto be offended. (shown by frowning).
ǁx'áḿǁx'ámāHHvto beat, to hit, to punch (with a hand or a stick).
ǁx'ám̀ǁx'āmāHLvto shudder; to be frightened, to be scared (with a surprised expression on one's face) (e.g. to be horrified imagining something behind).
ǁx'áǹnHLnsomething that breaks easily; brittle thing, fragile thing.
ǁx'áǹnǁx'ānāHLvto break, snap, chip easily. ǃàrà bì ǁx'áǹn-sī. 'The Ochna pulchra tree broke easily.'
ǁx'án̄nǁx'ánāHMvto share generously. màrī dzì ǁx'án̄n. 'to share money generously.'
ǁx'áōǁx'árō; ǁx'érōHMvto cut with an axe; to crack with an axe.
ǁx'ārāǁx'ārānāMMvto be consumed; to be exhausted; to finish. (intransitive). (loan from Naro?)
ǁx'árìHLnscorpion.
ǁx'ārōǁx'ārōnāMMvto be or become hard, to harden (of tsamma melons and gemsbok cucumbers); to be unexpectedly hard (of something which is expected to be soft).
ǁx'áònHLnsmell; scent.
ǁx'āōnǁx'āwānMMvto hate; to regard something as offensive.
ǁx'āwānǁx'āwānnāMMvto treat a person who had a nightmare by giving him/her a whiff of armpit sweat or a medicine called tsháán. (cf. ǃqgáḿ).
ǁx'àyànLLnan edible plant (eaten fresh). (Huerniopsis decipiens N. E. Br.).
ǁx'óbèǁx'ōbēHLvto squeeze something with one's nails or claws (of birds).
ǁx'órēǁx'órēnāHMvto warm up cold (cooked) truffle using hot sand; reheat leftover truffle.
ǁx'úàHLnblack thorn (Acacia mellifera (Vahl) Benth.). (producing edible resin).
ǁx'úbàHLnbird, sp. raptor (yellow billed kite?).
ǁx'úbīǁx'úbyāHMvto smoke someone to heal him/her.
ǁx'úbíǁx'úbyāHHvto smoke someone to heal him/her. (variant of ǁx'úbí).
ǁx'úìǁx'ūyāHLvto smoke (e.g. an animal) out. (cf. ǁx'úbī).
ǁx'úīHMnsmall knot or gnarl on a tree.
ǁx'úm̀ǁx'ōmāHL[ǁqχʼúᵊm̀]vto pinch off the sprout of a bulb (e.g. of còōn Ledebouria sp.).
ǁx'úm̄ǁx'ómāHM[ǁqχʼúᵊm̄]vto pound a stewed meat (using an old mortar with a thin, worn-out bottom, called ǁgóró, and an edged pestle, i.e. a pestle with a blade called qhòbò.)
ǁx'ónōHMnnose bone, bridge of the nose.
ǁx'úùǁx'ūwā; ǁx'ūāHLvto fry, to cook with oil.
ǁx'úūǁx'úwā; ǁx'úāHMvto still be young; to still be small; to be of small quantity.
ǁx'óónHHnlong-dead person. more used by Gǁana speakers.
ǁxāMdemthat (definite/specific). weak form of ǁxáā.
ǁxáàǁxāāHLvto be late morning (when the sun is high in the sky).
ǁxáāHMdemthat (definite/specific). strong form of ǁxā.
ǁxáánǁxáānHHv(man/animal) to go to a watering hole. (from a Naro word meaning to look for).
ǁxáànǁxāānHLvto make a sound like knocking off small branches, breaking barks and leaves off. (e.g. of heavy rain).
ǁxábàHLnthe upper center of the back; hump on the back (e.g. of an ox).
ǁxābīǁxābyāMMvto untie, unlace, unravel, undo.
ǁxābīǁxābyāMMvto depart, to leave, to start (going, walking, moving).
ǁxābūǁxābwāMMvto mix (e.g. the juice of a certain fruit) by spinning a three-pronged stick (twirler), making rythmical sounds.
ǁxábùǁxābūHLMMvto eat up all hastely.
ǁxáéǁxáēHHvto brush by, to brush past; to lightly rub against something when going by.
ǁxáèǁxāēHLvto harrass, to bully, to tease, to annoy repeatedly and insistently; to mess with other's belongings. cúá cī kà ǃnáà dzì ǁxáè. 'Don't mess with my vessels.'
ǁxáīǁxáyāHMvto sweep (to clean up). (loan from Naro). (cf. ǁòò. also used for 'chase away').
ǁxāīMMnspecial type of large arrowhead.
ǁxāīsìMMLvto reduce speed, to slow down.
ǁxāīsìMMLvto pull away from other runners, to distance oneself from other runners. (cf. ǃàrō-xō).
ǁxáḿǁxámāHHvto reduce the width. (of skirt, rug, etc.).
ǁxám̀ǁxāmāHLvto draw a line on the ground to signal one's next move when hunting.
ǁxám̄ǁxámāHMvto lead a large group of people or animals; to guide a group of young ones from the front, or herd them from the behind. ǀgèrō-ǀūā-gū sì kì 'ē sì ǁnóòrī xà dzì ǁxám̄. 'The ostrich led the young ones in tow.'
ǁxāmāMMnred hartebeest, Alcelaphus caama.
ǁxāmāǂēmēMMMMnsp. grasshopper. (classified as ǂēmē).
ǁxámēǁxámyāHMvto run an engine.
ǁxáńnsìHHLvto stand firmly, sit or lie down heavily, to stand up heavily. dyúù bì cì ǁxáńn-sì.
ǁxáńnsìHHLadv'The eland stands firmly.' heavily, firmly (to stand firmly, sit or lie down heavily) with a thud (falling) (in the manner of something large and long falling down e.g. to fall into a bed with a thump). dyúù bì ǁxáńn-sī cèèn/ǂnòèn/ǁòèn. 'The eland is standing/sitting/lying firmly.'
ǁxánáǁxánāHHvto walk in single file, to line up and move through a single path (e.g. of a group of wildebeests).
ǁxánāǁxánānāHMvto hang a long thing (such as leg meat, strips of dried meat).
ǁxáóǁxáōHHvto scrape and clean/polish the surface of a dry object (e.g. with a knife with the blade at a right angle to the stick).
ǁxáòǁxāōHLvto shout loudly.
ǁxáōHMnspear; battle (always used in the feminine gender). ǁxáō sà ǃháē. 'Fight a battle (lit. stab with a spear) (The battle does not need to involve spears).' (cf. ǁnháēn).
ǁxāōǁxārō; ǁxērōMMvto be sleeping when left behind (typically of a young animal).
ǁxáráHHnthe side; one side; one half the body; one or another direction. The cardinal directions (ǁxárá dzì.) are ǀáḿ sì ǂx'úā-'ò (dā). 'The east', ǀáḿ sì ǂhēē., ǂgéèn-dyōmā 'the north', i.e. the direction of Ghanzi, and ǀhéē-kánà-dyōmā 'the south'.
ǁxárāǁxárānāHMvto poke at the surface of the ground to look for something. (e.g. of a chicken).
ǁxārāǁxārānāMMvto make a sound or noise (of something invisible). 'ābā bì cì ǁxārā. 'The dog is making a noise.'
ǁxárēǁxárēnāHMvto look for something lightly buried in the sand. (loan from Naro).
ǁxárīHMnthorn bushes and branches for guiding animals into a trap.
ǁxárīǁxáryāHMvto lay down briars for guiding animals to the trap. (loan from Naro).
ǁxārīMMnpoison container.
ǁxārīMMnwoodland, grove, thicket. mainly consisting of thorny trees such as Acacia erubescens Welw. ex Oliv., and Acacia mellifera Vahl Benth.
ǁxáròǁxārōHLvto put many pieces of firewood on the fire.
ǁxáròsīHLMvto be crowded in one place (of people).
ǁxáúHHnwoodland, a type of forest consisting mainly of tall thorny trees.
ǁxāǁxárùMHLvto be hard, tense.
ǁxáònǁxāwānHLvto fence (a house, a goat field). to erect barriers (of thorn) to guide animals (e.g. steenboks, duikers and springboks) to a snare.
ǁxáwānǁxáwānnāHMvto stiffen after death (of the body), to enter into a rigor mortis.
ǁxáyànǁxàyànHLLLvto run (of jackal, thin animals).
ǁxóbēǁxóbēnāHMvto open. (loan from Naro).
ǁxóèǁxōēHLvto grow up, to be adult.
ǁxóē (mà)HMLnplace name, name of a pan (i.e. dried lake bed).
ǁxóóǁxóōHHvto dry up; to wither (of a tree); to be dry (of something that is supposed to be moist, e.g. meat, grass, tree, leather, to dry up); to be frozen; to become silent. 'àbì ǀnēn ǁxóó yā ǂnóón. 'He sat with silence.' ǁxóō-ǁxòò-sī 'to keep silent (iterative reduplication of ǁxóó 'to become silent')' (cf. ǀ'óò 'to dry').
ǁxóòǁxōōHLvto gather something (e.g. nuts) into a heap. to heap up, pile up.
ǁxōōǁxōrōMMvto be untidy, disorganized (of a person). (cf. ǁxōō-kx'àrì 'unlucky in hunting because of bad manners / poor behaviour').
ǁxōōkx'àrìMMLLvto scratch; (of the sun) to appear through the clouds.
ǁxóóǁàmàHHLLnweevil. Curculionidae (classified as ǁàmà).
ǁxórēǁxórēnāHMvto take (a hut) apart (into pieces). to open (a lid, a door, a hut, etc.).
ǁxórēkx'àm̀HMLLvto open something (e.g. a lid, door).
ǁxóròHLnplace name (pan name).
ǁxúàǁxūāHLvto become angry. (loan from Naro.) (cf. kùrū 'to be angry').
ǁxúbūǁxúbwāHMvto make a hole (as in a tree) with the tip of a blade.
ǁxūīǁxūyāMMvto decline (an offer, etc.). (loan from Naro).
ǁxúm̀HL[ǁχúᵊm̀]nriver.
ǁxúm̀ǁxōmāHL[ǁχúᵊm̀]vto play happily, to frolic playfully (of children, or of infant animals).
ǁxúm̀ǁxùm̀HLLL[ǁχúᵊm̀-ǁχùᵊm̀]vto finish off/ kill by stabbing in again and again.
ǁxúńnǁxónāHH[ǁχúᵊń]vto clean/brush/scrub the teeth with sand or ash. (loan from Naro)
ǁxónàHLnname of a star. Canopus?
ǁxónōHMnmartial eagle, Polemaetus bellicosus.
ǁxúrāǁxúrānāHMvto be muscular (neither fat nor skinny) (of human or animal).
ǁxúríǁxúryāHHvto pull out the spring-branch of a trap and run away dragging it (of a game animal).
ǁxúrūǁxúrwāHMvto stink, to be malodorous (e.g. of feces, spoiled hides, a stinkbug).
ǁxūrūǁxūrwāMMvto retrieve the long dried meat hanging outside to fold it up.
ǁxūrū'òMMLnthe lower abdomen; hypogastrium (more used by Gǁana speakers). (synonym: ǂùù-ǃáó, ǀùā-'ò).
ǁxúūHMncommon warthog, Phacochoerus aethiopicus.
ǁxóónHHnan arrow which is not yet poisoned.
ǁxóōnǁxówān; ǁxóānHMvto put many pieces of long firewood on the hole for baking in a casserole. (cf. ǁnààn 'to light; ignite' ǁxárò 'to put many pieces of firewood on the fire').
ǁxóōnǁxówān; ǁxóānHMvto build a small hut.
ǃxárìǃxāryāHLvto put things along the (inside) walls of a hut.
ǂ'ā(o)ǂ'ābōMMMvto be flat-headed (of human).
ǂ'áàHLnsp. grass used for the shaft of an arrow. (unidentified). (classifed as ǀgáān).
ǂ'áàHLnfull power. 'àbì ǂ'áà dzì kà 'àmà séè ǃáó. 'He threw him with all his might.'
ǂ'áāǂ'árā; ǂ'érāHMv(intransitive) to hide. cèrè 'àmà ǂ'áā-kx'ì. 'to hide from him.' 'àbì ǂ'áā. 'àbì 'àmà ǂ'áā-kx'ì. (cf. ǂ'ébā).
ǂ'áánHHnwind; air.
ǂ'áánǂ'áānHHvto blow (of wind).
ǂ'āānMMadvearly in the moring; from long ago. (ǂ'āān khā is kx'áí-yà 'already'). cèrè 'ūsì ǂ'āān ǃóòn. 'I will go early in the morning tomorrow.' cèrè ǂ'āān khā 'ēsà ts'áwān-hā. 'I have already made it.'
ǂ'ám̀HLngrave, tomb.
ǂ'ám̀HLnthe top (genitive) ǂ'ám̀-kx'àrà 'on the top of'. (synonym: ǂ'émà kà).
ǂ'ám̄ǂ'ámāHMv(transitive) to fill (a hole); to have a sore throat; to lose one's voice. kùm̀ sà ǂ'ám̄. 'to fill a hole.' dyúm̀-ǀnà sì ǂ'ám̄-sì. 'The throat is (swellen and) blocked (i.e. sore throat).'
ǂ'àm̀LLsuffixattached to a limited set of words to derive verbs, e.g. kx'áò-ǂ'àm̀ 'to be careful', ǁgàē-ǂ'àm̀ 'to be careless, stupid'. often followed by -sī to derive adverbs such as kx'áò-ǂ'àm̀-sī 'carefully' and ǁgàē-ǂ'àm̀-sī 'carelessly'. (cf. ǃqáón, ǂ'ūū).
ǂ'ām̄'òMMLnthe top. the surface on the top. tsháā sì ǂ'ām̄-'ò. 'Surface of water.' ǂ'ám̀ kx'àrà. '【adv】 above; on the top.'
ǂ'áǹnǂ'áǹnHLHLvto be clear; to speak slowly and beautifully; to speak slowly due to dryness in mouth; to lack moisture.
ǂ'án̄nǂ'ánāHMvto think; to like; to love; to want.
ǂ'ēkèMLinterjemphasis for question: on earth; in the world. variant of ǂ'ē-ǁàè.
ǂ'ēǁàèMLLinterjemphasis for question: on earth; in the world.
ǂ'ébāǂ'ébānāHMv(intransitive) to hide. (more used by Gǁana speakers). ǂ'ébā-kx'ì
ǂ'ébāǂ'ébānāHMvto hide from. (cf. ǂ'áā).
ǂ'ébēǂ'ébēnāHMvto sneak into a woman's place. ǁgáēkòsà ǂ'ébē (-ǀxàè).
ǂ'èbèrìLLLnwhite-faced owl (Ptilopsis leucotis).
ǂ'éèǂ'ēēHLvto cut the meat off (into parts). ǀxáā sà ǂ'éè (-'ō). 'to cut the meat off.' ǂ'éè-kx'ī 'to cut off a part of' kx'óō-xò mà ǂ'éè-ǀxāē. 'to cut off the surface of a large game meat.'
ǂ'ēēǂ'ērēMMvto stick (e.g. plant seeds with small thorns); to follow around. ǂx'ārē-cà-ǀ'ún sì 'āān xò sì ǀxàè ǂ'ēē.
ǂ'émà kàHLLntop. ǂ'émà kà. 'on the top of.' (synonym: ǂ'ám̀).
ǂ'èmàǂ'èmāLLvto stick, to attach ǂxáyán sà kóné sì ǀxàè ǂ'èmā-céēxò. 'to attach a piece of paper to the car.' (cf. ǂnhébā).
ǂ'énōsìHMLvto jump. ǂēmē bì cì ǂ'énō-sì. 'A grasshopper jumps.'
ǂ'éróHHnthe core of something; something itself.
ǂ'éūǂ'éwāHMvto stay still; to stay quiet. (loan from Naro).
ǂ'ííǂ'íyā; ǂ'íāHHvto kick (e.g. a person, a ball). (cf. ǃáì).
ǂ'éēnHMnpair of parts of a leather skirt.
ǂ'éēnǂ'éyānHMvto build a mound around the entrance of the nest (of ants).
ǂ'írìǂ'īryāHLvto neglect (intransitive); to pretend not to notice/hear; not to answer pretending not to hear; to overlook something (due to being focused on something else). 'àbì cíā ǂ'írì-kx'ī. 'He pretended not to hear me.' 'àbì cì ǂ'írì. 'He is pretending not to notice.'
ǂ'ìrìts'īLLMvto be too hard to cut (of tough meat).
ǂ'óòHLnsp. tree with coarse, granulated bark, leadwood (Combretum imberbe) (classified as ìī). (loan from Naro).
ǂ'óōǂ'órōHMvto be thin, narrow; to be with no space between; (for a lot of trees) to be growing densely.
ǂ'óōrīHMMnsp. plant (Ximenia caffra).
ǂ'órèǂ'ōrēHLvto carry something (back and forth repeatedly).
ǂ'ú'rīHM[ǂʔúᵊˤlī]nlarynx; surface of Adam's apple; annular cartilage.
ǂ'ūāǂ'ūrāMMvto ask; to ask for something. (ditransitive). cèrè 'àmà ǂ'óón-xò sà ǂ'ūā. 'I asked him for a food.' ǁ'ūm̄-'ò sà ǂ'ūā. 'to ask for a place to sleep in.'
ǂ'ūāǂ'ùàMMLLvto ask a question of (someone). cèrè cì tsā ǂ'ūā-ǂ'ùà. 'I am asking you a question.'
ǂ'óánxōHHMvto feed (e.g. a small child). (cf. <ǂ'óón 'eat'). (Gǁana: ǂ'óán-xò).
ǂ'úbàǂ'ūbāHLvto eat dry food making noise.
ǂ'úbīHMnan egg.
ǂ'ōēnǂ'ōyānMMv(of foreskin) to become retracted over the glans penis.
ǂ'úm̄HM[ǂʔúᵊm̄]nsleep. (cf. ǁ'úm̀).
ǂ'úm̄ǂ'ùm̀HMLL[ǂʔúᵊm̄ǂʔùᵊm̀]vto make someone asleep, to use a traditional sleeping medicine to make someone asleep. 【idiom】 ǃgúī mà ǂ'úm̄-ǂ'ùm̀. 'to go see the trap on the next day (making the trap asleep one night).'
ǂ'úm̄ǂ'ùm̀HMLL[ǂʔúᵊm̄ǂʔùᵊm̀]ntraditional sleeping medicine (taken from the surface of the sandy ground). ǂ'úm̄-ǂ'ùm̀ sì kà ǁ'úm̀ sà 'àmà tséé. 'to make him asleep by the sleeping medicine.'
ǂ'ómāHMnlump (of powder, flour, etc.). xúm̄-ǂ'ómā 'sand-lump'. ǁk'āēn-ǂ'ómā 'lump of curdled thick milk'.
ǂ'ónē'òHMLnsideburns.
ǂ'úúHHncolor (cf. ǂnúú, ǃ'úú, ǀnùà, tsx'āē, dyáḿ-ǂ'úbī, ǂq'ūū-ǂq'ùù); 'pattern'.
ǂ'úùǂ'ūwā; ǂ'ūāHLvto close the opening by puckering it up. khóè bì ǃōmā sà ǂ'úù. 'The man closed the opening of the hunting bag.'
ǂ'úùts'īHLMnthe bottom of the hunting bag at which the quiver bottom is fixed, the bottom of a hunting bag which is tied and puckered up.
ǂ'ūūǂ'ūwā; ǂ'ūāMMvto be stupid, careless.
ǂ'óónǂ'ówān; ǂ'óānHHvto eat (generic). ǂ'óón-kx'áḿ
ǂ'óónHHnheavy eater (character).
ǂ'óónǂ'ówān; ǂ'óānHHvto eat non-meat (i.e. plants and insects). (cf. kx'óō 'to eat meat').
ǂ'óónHHnbig eater.
ǃxārīMMnliquor. (loan from Naro).
ǃxáróǃxárōHHvto patch with glue, to gum to fix the arrow point to a shaft.
ǂá'énǂá'énHHHH[ǂáˤĩ́-ǂáˤĩ́]vto be stuffed, packed to capacity without any indentation. (synonym: pà'īn-pà'īn).
ǂá'ràkx'áḿ (sì)HLHHL[ǂáˤlà-qχʼáḿ (-sì)]vto squeeze the juice/water out of a plant with two hands to drink it. (ǂá'rà-kx'áḿ 'to let someone to drink'. ǂá'rà-kx'áḿ-sì 'onself').
ǂà'bīǂà'byāLM[ǂàˤbī]vto big, sturdy, well-built.
ǂáàǂāāHLvto fill a hole; to cover a hole; to patch up.
ǂààLLnexpansive, lightly vegetated sandy landscape with firm soil, where ǃóò is not observed.
ǂààǀēLLMnplace name, name of a pan (i.e. dried lake bed).
ǂāānǂānā; ǂēnāMMvto enter (intransitive); to put something in (transitive). 'àbì ǀnēn ǃnúū m̀ wà ǂāān. 'He just entered the hut.' ǃnáà s̀ wà ǂ'óónxò sà ǂāān. 'to put food into a plate.' 'àbì dyíò mà ǂēnā-hā. 'He is going along the road.' cèrè há'é sì wà ǃgóò sa ǂāān-ǀxàè. 'I entered a burrow to search for an aardvark.' kx'áó mà ǂāān-'ò. 'to nock an arrow on a bow.' cúú sì ǃóò sà ǂāān-kx'ì 'The rain added water to the puddle.' ǂāān céé/ǂnóón/ǁóé/ǀx'áé 'giving up on keeping moving and come to standstill/sit down/lie down/fall.'
ǂáḿǂámāHHvto fold up, to bundle up.
ǂáḿHHnlong and narrow bundle of dried meat.
ǂàm̀LLnmeaningless form (cranberry morpheme) found in ìī-ǂàm̀ 'spoon'.
ǂàm̄ǂàmāLMvto pat; to tap something with a fist (using the side of the little finger); to hammer something.
ǂáńnHHnsp. tree (unidentified). Its charcoal is crumbled to powder and used as a medicine for the wounds caused by Eland Dance. (classified as ìī).
ǂáǹnHLnthe nock of a bow; handle of a cup.
ǂán̄nǂánāHMv(in a exchange between a visitor from afar and the host) to ask for a gift; to get a present.
ǂáóHHnthe heart (as a physical organ); the heart (as a seat of emotions); personal character.
ǂáòǂāōHLvto leave before someone comes. 'àbì 'ēsà ǂáò. 'He left before she arrived.' ǂáò-kū 'to pass each other'.
ǂàòLLnwing (wing stick).
ǂàōǂèròLMLLvto hold a child in the chest.
ǂàònǂàwānLLvto bump into.
ǂáónǂáónHHHHvto seem to have a small, round and hard head.
ǂàōnǂàònLMLLvto carry many things, typically in both hands on the chest.
ǃxáūHMnsouth wind (typically a bad wind). (Gǁana: xáū).
ǂébāHMnwooden peg (used for stretching a hide on the ground to dry).
ǂébàsīHLMvto cross one's legs. 'àbì cì ǂébà-sī. 'He is crossing his legs.'
ǂébàsīHLMadv(to sit) cross-legged. ǂébà-sī ǂnóón.
ǂébèHLnnon-Khoisan local person.
ǂébūǂébwāHMvto fold up, to bundle up. khóō dzì ǂébū.
ǂéèǂēēHLvto drag something (with its bottom scratching the ground).
ǂéēHMnear.
ǂéēǂérēHMvto hitch/hang something.
ǂèèLLnpenis (which is thick and short).
ǂénācāǂxáíHMMHHnsp. beetle. Its head is red and body is green. (classified as ǁàmà).
ǂénōǂénwāHMvto walk slowly and elegantly (of women). (also used as variant of ǂgénō).
ǂérāHMnwooden container (made by weaving); large pottery vase.
ǂérèsīHLMvto lie arcing. (e.g. of a person).
ǂérèsīHLMadvǂérè-sī with the body lying in an arc. ǂérè-sī ǁóé (ǁòèn). 'to lie with the body in an arc.'
ǂéūHMnlarge vessel (used for food).
ǂéyāHMnthe name of a woman (its origin is unclear).
ǃxāōnǃxāwānMMvto be curved, arched, bent.
ǃxāōnMMnsomething that is curved (arched). (Gǁana: xâōn).
ǂgà'àǂnhītē (m̀ kà ǀóán)LLMMLLHH[ɡǂàˤà-ǂhī-tē (m̀ kà ǀúã́)]ngadfly (classified as ǀgèēn-nē).
ǂgá'máHH[ɡǂáˤmá]nwastes, refuse.
ǂgà'màLL[ɡǂàˤmà]nwing (particularly, its tip section).
ǂgá'mēgūHMM[ɡǂáˤmī-ɡū]nold damaged container.
ǂgà'n̄nLM[ɡǂàˤn̄]nhooked rod used for hunting springhares. (The rod consists of connected four sticks which are named after the parts of the spine of antelopes: the first stick is ǃx'áó 'neck (bone)', the second is ǁxábà 'front (upper) part of backbone', the third is ǂxónò 'back (lower) part of backbone', and the fourth is tsáó 'tail (bone)'). It has ǁnáàn 'horn', i.e. a hook made of a horn or iron.
ǂgà'rèLL[ɡǂàˤlè]nblue thorn (Acacia erubescens Welw. ex Oliv.) (Its resin is edible.) (classified as ìī).
ǂgà'ònǂgà'ònLLLL[ɡǂàˤũ̀-ɡǂàˤũ̀]vto be strong in foundation (of a hut).
ǂgááǂgáāHHvto hover; to float in the sky; to stay still mid-air; keep still (the word for a dragonfly derives from this word, since it hovers).
ǂgáàǂgāāHLvto put an arrowhead into a joint (made of reed). 'àbì péēn sì kà kx'áó sà ǂgáà.
ǂgààǂgàāLLv (taste)to have a smell and taste of resin of Silver terminalia.
ǂgáànǂgāānHLvto believe; to trust; to be convinced.
ǂgám̀ǂgāmāHLvto become firm and strong; for Bauhinia petersiana (ǂnàn̄n-ǂē) beans to become hard, being heated; (for a man) to grow to be strong; to grow to have sense (prudence).
ǂgàm̄LMndarkness without light, e.g. of fire. ǂgàm̄ ǂāān kà ǁ'úm̀ 'to sleep inside the darkness without light.' ǂgàm̄ kx'àrà kà ǁ'úm̀ 'to sleep inside the darkness without light.'
ǂgàòLLnhut where a lot of women live together.
ǂgébáǂgèbàHHLLvto run pitpat on the damp sand.
ǂgèbēLMnspoon. (cf. ìī-ǂàm̀).
ǂgééHHnthe thick hide over the neck of a large beast (such as gemsbok, eland, giraffe, hartebeest) (to be baked in the ash and eaten).
ǂgéèǂgēēHLvto be viscous; to be sticky, clayey, without much moisture (e.g. the contents of the prey animal's intestines); to walk slowly, to dawdle. (metaphor).
ǂgééǁàmàHHLLnclick beetle (classified as ǁàmà).
ǂgénōHMnmusical instrument (a bow for women to play with mouth).
ǂgénōǂgénwāHMvto carry on the head without using hands. (variant of ǂénō).
ǂgèràǂgèrāLLvto request; to appeal; to demand. (loan from Naro).
ǂgérèHLnsp. tick, mite. (cf. tám̀-máná, pàmà, ts'érē).
ǂgéúHHnkori bustard. (Ardeotis kori). (cf. ǁgáàn, ǃnhúrō-xà).
ǂgéùHLnbunch (e.g. of plant whose fibers are used for ropes); package.
ǂgéùǂgēwāHLvto assemble, to bundle into a package.
ǂgéūǂgéwāHMvto block the way by using something. ǂgéū-xò 'security', ǂgéū-cì 'security guard'.
ǂgéwàǂgēwāHLv(of sand) to dry on the surface with the inside moist.
ǂgéyánHHnsp. insect (classified as ǂēmē).
ǂgíìǂgīyā; ǂgīāHLvto be large. more used by Gǁana speakers.
ǂgíīǂgíyā; ǂgíāHMvto be thick (as to shape); to grow densely (of trees).
ǂgìīLMnplant (Corallocarpus triangularis Cogn.?)
ǂgíīcāǂēmēHMMMMnsp. grasshopper (classified as ǂēmē).
ǂgéènHLnthe Gǀui name for Ghanzi.ǂgéèn-dyōmā 'the north', (i.e. the direction of Ghanzi).
ǂgèēnǂgèyānLMvto hide something; to speak with jargons; to use special terms or euphemisms instead of aversive words.
ǂgèmèǂgèmyāLLvto clench one's fist; to roll up e.g. sleeves, skirt, trousers. mùrūkū mà ǂgèmè yā 'àm̀ ǂúm̀ ǀxàè ǃgúī mà ǂnàà 'to roll up the pants cuffs and twist the rope on a shin.'
ǂgíyánHHnLong-horned grasshopper?
ǂgóbèHLnbag. (loan from Naro).
ǂgóòHLnpile of things.
ǂgóòǂgōōHLvto pile; to bundle up (e.g. firewood).
ǂgòōLMnSpringhare (Pedetes capensis).
ǂgòōǀ'óántsúrítsùrìLMHHHHLLnsp. beetle (classified as ǁàmà).
ǂgòōǁàrīLMLMnsp. beetle (classified as ǁàmà).
ǃxóéǃxóēHHvto dash. ǃxóé-kx'àm̀
ǃxóéǃxóēHHvto run for. (Gǁana: xóé).
ǂqgàānLMnthe spleen.
ǂqgábòǂqgābōHLvto pile soft things, to fill a vessel with soft things.
ǂqgábóǂqgàbòHHLLvto thatch a roof with much grass (to place much tender meat).
ǂqgáèǂqgàrèsīHLLLMvto walk unsteadily, to stagger.
ǂqgànāLMnan armoured ground cricket (classified as ǁàmà).
ǂqgàràǂqgàrāLLv (taste)to have smell of the sand moist with rain.
ǂqgóóǂqgóōHHvto pile up soft or slimy things (e.g. internal organs). (cf. ǀxáò).
ǂqgóròHLsuffixverbalizer (noun to verb), proprietive. to have something, to be with something, to be filled with something. ǁnúì-xà 'with fat, i.e. fatty (e.g. of meat)'. ǂáó-xà 'lit. having heart, i.e. mentally strong'. ǃōōn-xà 'lit. with walking, i.e. able to walk a long distance'. màān-xà 'lit. with head, i.e. clever.' ǀnèn sì kúbí sì tsháā-xà. 'This cup is with water (i.e. contains water).'
ǂqgúrī'òHMLnthe inguinal region (the soft area at the root of the thigh).
ǂgù'èLL[ɡǂùᵊˤè]nspindle-shaped arrowhead made of bone (e.g. giraffe rib).
ǂgù'èǂgù'èLLLL[ɡǂùᵊˤè-ɡǂùᵊˤè]vto be being long-faced (specifically of hartebeast).
ǂgù'm̀ǂ'úbīLLHM[ɡǂùᵊˤm̀]vto make a beautiful thing skillfully. (ǂgù'm̀ 'ants' line up rows of eggs tidily in their nest).
ǂgù'm̀LL[ɡǂùᵊˤm̀]nsp. ant (black, bites, lays eggs in a neat row in its nest) (classifed as ǂúḿ-ǂùm̀).
ǂgú'mèǂgū'myāHL[ɡǂúˤmì]vto grow hair. ǀ'ōōn dzì cì ǂgú'mì. 'It grows hair.' ǀ'ōōn dzì ǂgūnmy-ā-hā. 'Hair has just come out.' (cf. gébè).
ǂgú'rúHH[ɡǂúˤrú]nbad-shaped (uglily curved) thing. (synonym: ǃúrú)
ǂgúàHLnash; soap.
ǂgùā'ōLMMvto be cross-cousins (with). (transitive). (kinship verb).
ǂgùbāǂgùbānāLMvto be a girl before the menarche; to be a man before the male initiation.
ǂgùbūǂgùbwāLMvto be small, round and ugly (of head).
ǂgùīǂgùyāLMv(for testicles) to be swollen; (for eggs) to go bad.
ǂgóènǂgōyānHLvto become horny, to come into rut/heat (often referring to human).
ǂgúm̀ǂgōmāHL[ɡǂúᵊm̀]vto accept, to understand, to agree. 'àm̀ ǁnàē sì xò sà ǂgúm̀-'ō. 'What he said was accepted.'
ǂgúm̄ǂgómāHM[ɡǂúᵊm̄]vto produce buds. ǀnònē dzì ǂgómā-hā. 'Shepherd's trees have buds'; 'to turn black (of skin) after using a razor to create incisions for treatment.'
ǂgómāǂgómānāHMvto bend or twist a leg (of game animals, of wound).
ǂgónèǂgōnyāHLvto snap fingers (to call one's dog).
ǂgónēǂgónyāHMvto twist and tie up; to wrap and bind up; to wrap up something (e.g. cigarettes) by tying the ends of a headkerchief.
ǂgúríHHnstump of tree; partly cut-off dead branch on the trunk. (synonym: ǂúrí).
ǂgúùHLntip; point.
ǂgóōnHMnman-made pile of sand (used for a stick throwing game, to make the stick fly farther by boucing on the mound).
ǂgòònǂgòwān; ǂgòānLLvto pile up.
ǂgòònLLnpile.
ǃxóéǃxóēHHv(for a woman) to dance behind a man; (for a woman) to join a man's dance. ǁgàē kò sì cì kx'áò-kò mà ǃxóé. (Gǁana: xóé).
ǂhááHHnhard section of a pan (dried lake/river bed) where no water gathers.
ǂháànǂhāānHLvto be old, worn out.
ǂháànHLnan old and worn-out thing (cloth, hide, etc.). ǂhāānǂhààn
ǂhàānǂhànā; ǂhènāLMv (taste)to have a tasteless taste typical of wildebeest meat (which does not necessarily have a bad odor, but strike one as old).
ǂhám̀ǂhāmāHLvto pound and partially mash (e.g. meat, seeds); to pound and flatten something.
ǂhám̄HMnmild speech impediment, minor articulation disorder; tongue-tied. ǂhám̄ sà kx'úī 'to have a mild articulation disorder.'
ǂhàm̄ǂhàmāLMvto become dark (of fire).
ǂháóǂháōHHvto be excited (to see someone/something); to be happy (to see someone/something). (transitive).
ǂhébáHHnwild plant with edible succulent tuber, a source of moisture, Stomatostemma monteiroae (Oliv.) N.E. Br.
ǂhébáHHnname of a group of people or their language, the ǂHaba people, the ǂHaba language.
ǂhébāǂhébānāHMvto scrape off (wood surface) (transitive).
ǂhééǂhéēHHvto drop something powdery onto a single spot. (transitive). dà'bē sà ǂhéé. 'to sprinle salt.'; dà'bē sì kà ǂ'óón-xò sà ǂhéé-'ō. 'to sprinle salt onto the food.'; dà'bē sì kà tsā ǂhéé-kx'ì. 'to sprinle salt onto your face.'; ǀxáā sà ǂhéé-ǀxàè. 'to sprinle salt onto the surface of meat.'
ǂhēēǂhērēMMvto fall; (for the sun) to set down; descend.
ǂhēēǂhērēMMvto step firmly; to run; to do dance steps.
ǂhēēǂhērēMMv(impurities in the water) to settle out; to be deposited.
ǂhéēxōHMMvto drop away. (<ǂhéé 'drop'). (Gǁana: ǂhéē-xò).
ǂhémàǂhēmāHLvto be flat and wide and ugly (of human head or face).
ǂhénōǂhénwāHMvto be straight (road, etc). (loan from Naro).
ǂhēnōMMnsmall hatchet.
ǂhérèHLnpart of the leather loincloth for males (the piece used to fasten the cloth on the back, made of steenbok's face skin).
ǂhérēHMnbrown jowl hunging under chicken/guinea fowl's neck. A taboo word not spoken in the presence of women.
ǂhéùHLnname of tree (under which Kori will take a rest). (classified as ìī).
ǂhéūǂhéwāHMvto be moist with morning dew (of grass). (cf. ǂhúm̀).
ǂhíbíHHnCape turtle dove. (Streptopelia capicola).
ǂhéènǂhēyānHLvto poke (e.g. in order to pick a thorn out, or to peel off a scab, using a small wooden stick like a toothpick).
ǂhōbēǂhōbēnāMMvto scrub off (dirt). ǃnáà sà ǂhōbē-'ō. 'to scrub dirt from inside of the plate.' ǃnáà sà ǂhōbē-ǀxàè. 'to scrub dirt from the surface of the plate.' cère 'àmà ǂhōbē-kx'ì. 'I scrubbed dirt from his face.'
ǂhóéHHnstub (of pruned branches). ǂhóé-ǂhòè 'To have many stubs (of branches).'
ǂhóòǂhōōHLvto put something into the sand. ǃ'úḿ ǀ'è dzì ǀ'éē siwa ǂhóò. ǃ'úḿ ǀ'è dzì kà ǀ'éē sà ǂhóò-'ō.
ǂhórēǂhórēnāHMv(transitive) to break into two (e.g. to bend the joints of a cub); (intransitive) (for a joint) to break into two.
ǂhóròHLnthe part of animal hide under the shoulder, beside the neck (center of the chest).
ǂhōānkòMMLnKhoisan group (living around Kang?).
ǂhúbāǂhúbānāHMvto cross, to go across. (loan from Naro).
ǂhúíHHnrespect name of ostrich (praising its walking feature).
ǂhúīǂhúīHMHMvto be empty-handed.
ǂhúm̀ǂhōmāHL[ǂʰúᵊm̀]vto be slightly moist with dew. (cf. ǂhéū).
ǂhúm̄ǂhómāHM[ǂʰúᵊm̄]vto pound tortoise meat softly in the shell.
ǂhómāǂhómānāHMvto urinate (euphemism). (cf. ǀxáḿ, ǁháḿ).
ǂhónēHMnelbow (bone). (cf. ǂxúbī).
ǂhúràǂhūrāHLvto spread; to stretch: to straighten; to strain (e.g. limbs, something rolled up/folded); to untie something tied/fastened; to unravel.
ǂhúūǂhúwā; ǂhúāHMvto scrub; to wipe (e.g. a vessel with a piece of cloth); to scrape off with one's fingers and eat. taafle mà ǂhúū; taaf mà a ǂhúū-ǀxàè; ǃnáā sà ǂhúū-'ō; 'àbì ǀóán mà ǂhúū-kx'ì. 'He scrubbed the face of the child'; ǂhúā ǁóānxò. 'lit. remove wiping off, i.e. delete.'
ǂìbīLMnbone arrowhead (of sagittate type).
ǂìbīLMnsplintery stump left on the ground.
ǂíbīsìHMLvto split finely, to splinter and become prinkly.
ǂíīǂíyā; ǂíāHMvto call; to call out; to call someone by the name.
ǂììǂìyā; ǂìāLLvto be physically disabled (typically in the legs, crippled).
ǂéénkx'àm̀HHLLvto close (doors, lids), to shut. (loan from Naro).
ǂémēHMncaracal, Felis caracal; Caracal caracal.
ǂēmēMMngeneral term for several kinds of grasshoppers.
ǂk'ááǂk'áāHHvto flay a fat game, leaving the fat. (loan from Naro?) (rare)
ǂk'áàǂk'āāHLvto faint, to fall unconscious; to play dead.
ǂk'ébèǂk'ēbēHLv(of a head) to be ugly-shaped (trianglish). (Gǁana: k'ébè).
ǂk'énāHMnsp. quail. Orange River francolin (Francolinus levaillantoides) (Scleroptila levaillantoides).
ǂk'éēnǂk'éyānHMvto duck to see something; to dodge for some reason; to get out of the way in order to look for something.
ǂk'ēmēǂk'ēmyāMMvto cut (something) off (or bite off) little by little. 'ēsì ǀnòè sì kà ǁnà'n̄n sà ǃhárē-ǂk'ēmē. 'She stabbed and cut a tsamma melon little by little with a digging stick.'
ǂk'úbíǂk'ùbìHHLLvto hop.
ǂk'úīǂk'úyāHMv (taste)to be savory, to have appetizing aroma of the root of ǀààn 'wild cucumber' Coccinea rehmannii.
ǂk'úràǂk'ūrāHLvto be hot. (of sun, fire, etc. not of a person).
ǂk'ūrīMMnswelling (especially, the swelling of the sexial organ of a female dog).
ǂk'óònHLnan edible plant (Dipcadi sp.).
ǃxōēǃxōrēMMvto dig shallowly (by hand, in a oblong shape, widely). ǃxōē-'ō 'to dig out the sand' ǃóò sà ǃxōē-'ō. 'to dig sand out of a water pit in a pan.' xom kx'esa ǃxōē-'ō. (Gǁana: ǃxáè).
ǂnā'āǂnā'rāMM[ŋǂāˤā]vto crack jokes; to express in an amusing manner. (cf. ǀqààn).
ǂnà'bīLM[ŋǂàˤbī]ntype of vegetation with Grewia flava DC, (kx'úm̄) growing in profusion.
ǂná'm̄ǂná'māHM[ŋǂáˤm̄]vto collect and dump useless grass. ǀgáān dzì ǁhāā sì wà ǂná'm̄. 'to collect weeds in the farm.' ǁhāā sà ǂná'm̄-'ō. 'to weed the farm.'
ǂnà'nèLL[ŋǂàˤnì]nherd of giraffes.
ǂnà'ōLM[ŋǂàˤō]nsp. edible plant, Oxygonum alatum.
ǂná'rīǂná'ryāHM[ŋǂáˤrī]vto be still damp, to be half-dried. 'āān-xò sì ǂná'rī/ǂná'ry-ā-hā. (cf. ǀ'óò, ǁxóó, ǀx'áān, ǂxūū).
ǂnááǂnáāHHvto check and confirm the existence of; to visit someone to ask after his/her health; to go and see; to confirm (the existence). (Also used to confirm the existence of something by checking by the hand, e.g. something in the pocket). ǃnúū mà ǂnáá-'ō. 'to check inside the hut.' ǃnúū m̀ wà xò sà ǂnáá. 'to check something in the hut.'
ǂnáàǂnāāHLvto look closely at, to observe; to look for something good; to search for something; to seek after something. ǂnáà-ǂnèrà 'swallow (bird)' (< ǂnáà 'to search'). ǂnáà-'ō 'to look into'. ǂnáà-ǀxāē 'to look for'. ǃnúū mà ǂnáà-'ō. 'to look into the container.' ǃnáà mà ǂnáà-ǀxāē. 'to look for the container.' ǀóán mà ǂnáà-kx'ī. 'to look at the boy in the face.'
ǂnáàǂnèràHLLLnEuropean swallow, Hirundo rustica.
ǂnáànǂnènàHLLLnEuropean swallow, Hirundo rustica. (variant of ǂnáà-ǂnèrà).
ǂnāāǁ'óànMMHLvto swing both arms widely while walking. ǂnāā-ǁ'ōnā-ǃóòn 'to walk with wide swings of both arms.' (cf. ǀhúbī-ǀ'óán 'to walk briskly, lightly; to begin to walk (of a baby)').
ǂnààǂnàāLLvto twist together (to make a rope).
ǂnààkx'òLLLngood dancer. (loan from Naro. yíà-kx'ò in Gǀui).
ǂnáánǂnáānHHvto pour; to pour water. (loan from Naro). ǁhóé sì wà tsháā sà ǂnáán. 'to pour water into the pot.' ǁhóē sà ǂnáán-'ō. 'to pour into the pot.'
ǂnáānǂnánā; ǂnénāHMvto go and see (the snares), to check on (the snares). 'àbì ǃgúī mà ǂnáān-'ō. 'He went to the snare cite.' (Gǁana: ǂnáā).
ǂnàm̀ǂnàmāLLvto ask (someone) the name of (something) as a riddle (ditransitive). cèrè ǀóán mà xám̄ mà ǂnàm̀. 'I asked the child what xám̄ is.'
ǂnàm̄ǂnàmāLMvto feed wood to fan the flames; to add lighted wood to the fire.
ǂnàn̄nǂēLMMnKalahari white bauhinia, Bauhinia petersiana. (edible).
ǂnàn̄nǂētsórōLMMHMnplace name.
ǂnáóǂnáōHHvto seek for (rasin or water) (in trees). ìī dzì wà tsháā sà ǂnáó. 'to seek for water in the woods.' ìī dzì ǂnáó-'ō. 'to search in the woods.'
ǂnáōǂnárō; ǂnérōHMvto refuse (someone); to dislike, to hate, to detest. (to hate somone or something momentarily). ǂ'óón-xò sà ǂnáō-'ō. 'to hate a person with criticism.' ǂ'óón-xò sà ǂnáō. 'to hate to eat.'
ǂnébāHMncolony of silver terminalia (Terminalia sericea Burch. Ex DC.). ǀgáà 'silver terminalia trees, growing in crowds'.
ǂnénēǂnényāHMvto craft neatly with a blade.
ǂnèēLMnlong bow. (rare).
ǂnèrātàm̀ǁgàēLMLLLMnsp. long-horned grasshopper. (classified as ǂēmē).
ǂnèrēǂnèrēnāLMv(e.g. something hung, or a tree) to sway; to shake ones hips (intransitive).
ǂnéróǂnérōHHvto go neaby food-gathering. ǃ'óón kà ǀx'are sa. 'to make a brief visit in the evening.'
ǂnéúHHntar used as glue, made by chewing ant eggs. (Used for attaching arrowheads to rods). (cf. ǂgáà).
ǂnéyāHMngood crop of wild foods.
ǂnéyāǂnéyānāHMvto fully ripen (e.g. ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, Cucumis kalahariensis). ǃ'ūm̄-ǀ'ìn sì ǂnéyā-na-hā. 'Cucumis kalahariensis has become nicely ripen.'
ǃxóébāHHMnname for person.
ǂnhá'ānǂnhá'nāHM[ǂháˤã̄]vto give off a bad odor characteristic of the vulture (the bad odor that cannot be compared with anything else).
ǂnháànǂnhāānHLvto go ahead of someone; to lead the way. 'àbì ǂnháàn yā ǃóòn. 'He has gone ahead (of me) and is walking.' 'àbì ǂnhāān-hā. 'He is ahead (of me, and I am following him).' ǂnhāān-kà 'over there ahead.' ǁnáān sì ǃnóón sì xáńntsì sì ǂnhāān-kà háān. 'The place is located over Gantsi.'
ǂnhám̀ǂnhāmāHLvto sharpen (e.g. an axe) with a stone.
ǂnhām̄ǂnhàm̀MMLLvto heal and scab.
ǂnhán̄nǂnhánāHMvto bend the spring branch and set the trigger stick of a trap.
ǂnháōǂnhárō; ǂnhérōHMvto pick up something in a single motion; to toss something up (e.g. a child or an object). (To toss up and dandle a baby. To push up a child on a swing). 'àbì cì ǀóán mà ǂnháō.
ǂnhébāǂnhébānāHMvto patch something on some surface; to spread something (e.g. hide, skin) and hang it down. ǂnhébā-sì 'to warm oneself at the fire'
ǂnhèbāǂnhèbānāLMvto sit properly, to sit in well-behaved way (of women).
ǂnhèbāǂnhèbānāLMvto hold/carry something under her arm (of women).
ǂnhēbūkx'àìMMLL[ǂhēbū-qχʼì]vto pass in front of somebody repeatedly.
ǂnhèmàLLnscab.
ǂnhēnāǂnhēnānāMMvto add.
ǂnhéràǂnhērāHLvto cut and divide. ǀxáā sà ǂnhérà-'ō.
ǂnhérèǂnhērēHLvto move something with a stick or finger (by picking, hooking, poking, etc.). ǂnhérè-kx'ī '【v】 to poke someone's cheek with anger.' ǀóán mà ǂnhérè-kx'ī. 'to poke a child's cheek.'
ǂnhérèkx'īHLMvto poke someone's cheek with anger. ǀoan mà ǂnhérè-kx'ī. 'to poke a child in the cheek.'
ǂnhérúǂnhérwāHHvto give; to be given; to go get something; to give /to be given a gift. 'àbì khóè m̀ wà xò sà ǂnhérú. 'He got something from someone.'
ǂnhìbīLMnwart; corn (on the sole).
ǂnhéēnǂnhéyānHMvto press against and move someone away with arms/hands; to thrust someone away.
ǂnhòbèǂnhòbēLLvto pinch softly with the fingertip (without using the nails); to give in small amounts.
ǂnhòòLLnlarge tree of Bauhinia petersiana (ǂnàn̄n-ǂē) (with long branches and trunk, and bears a lot of fruit).
ǂnhóyōǂnhóyōnāHMv (taste)to have a good taste typical of (ostrich) egg.
ǂnhúm̀HLnfat of animals.
ǂnhómāǂnhómānāHMvto be insufficient (for); to fall short of something. tsháā sì cíā ǂnhómā. 'The water is not enough for me.'
ǂnhónéǂnhónyāHHvto visit around. ǁ'áé dzì ǂnhóné. 'to visit camps around.'
ǂnhúrāHMnwattles (of goats).
ǂnhúríǂnhúryāHHvto take something in a high place (with a stick). ìī m̀ kà ǃòò sà ǂnhúrí. 'to take gum (high up on a tree) with a stick.' (cf. ǁàòn).
ǂnhúūǂnhúwā; ǂnhúāHMvto place something (e.g. wood) lengthwise against the wall, etc.; to set down long and narrow things vertically and to bundle them up. 'àbì ìī dzì ǂnhúū.
ǂníbīǂníbyāHMvto peel something (e.g. melon) with a knife.
ǂnííǂníyā; ǂníāHHvto cut the leather with a knife to make straps. ǂqàī mà ǂníí. (ǂníí-ǀxàè, ǂníí-kx'ì. 'applicative').
ǂnìīǂnìyā; ǂnìāLMvto have some skills; to be skillful.
ǂnīīǀùàMMLLngroup of carnivorous animals (mainly cat and dog families, such as lion, leopard, cheetah, hyena, lycaon, jackal, fox, etc.).
ǂnírīǃx'áóHMHHvto move the neck.
ǂníyāǂníyānāHMvto be abundant (e.g. foods, clothes, things, people, animals). ǂnàn̄nǂē dzì ǂníyā-nā-hā. 'There has been an abundance of wild beans.'
ǂníyāHMnabundance (e.g. of foods, clothes, things, people, animals). cèrè chū khóè ǹ ǂníyā móòn. 'I saw a crowd of people.'
ǂnóēǂnórēHMvnot to admit; to deny; not to accept; not to trust. 'àbì khóè m̀ kà kx'úí sà ǂnóē-'ō. 'àbì khóè mà ǂnóē.
ǂnòōLMnthe womb; the bag that holds fetuses. (Of the womb of the game, the bag is given to dogs while the contents are eaten by men). (This word is hard to mention).
ǂnórōHMnthe back.
ǂnū'būǂnū'bwāMM[ŋǂūᵊˤbū]vto stir; to mix (e.g. water, mud, feces). (ex. ǂnú'búǂnù'bù 【v】 '(for a person) to mix things with water.')
ǂnúāHMnclub (with a round, smooth part).
ǂnóānxòHMLvto put in the sitting position (in a compact posture). (< ǂnóón 'sit')
ǂnúíHHnthe vagina (the whole part of female sexual organs). ǂnúí-ǂūī 'lit. vagina-nose, i.e. clitoris'. (cf. ǀqhàān).
ǂnòènǂnòyānLLvto stay sitting. (cf. ǂnóón).
ǂnúḿǂnómāHH[ŋǂúᵊḿ]vto whistle (in order to announce something, sometimes a musical tune).
ǂnúm̀ǂnōmāHL[ŋǂúᵊm̀]vto make something round; to make something firm (e.g. wet sand).
ǂnūm̄MM[ŋǂūᵊm̄]ncharcoal.
ǂnónéHHnmouse (generic term).
ǂnūrūǂnūrwāMMvto hurt (psychologically).
ǂnúúǂnúwā; ǂnúāHHvto be black; to become dark.
ǂnúùǂnūwā; ǂnūāHLvto dry a whole-body hide by using two poles standing on the ground. 'àbì khóō sà ǂnúù.
ǂnúùǂnūwā; ǂnūāHLvto throw (e.g. a club).
ǂnúūbāHMMnname for a Gǀui male (from a place name).
ǂnóónǂnówān; ǂnóānHHvto sit (down). (cf. ǂnòèn).
ǂòbèLLnshort firewood.
ǂóéǂóēHHvto expose one's glans out of the foreskin.
ǂōēǂōrēMMv(for the glans of the penis) to come out (intransitive).
ǂóóǂóōHHvto hold a grudge against someone; to hate (not temporarily). (cf. ǂnáō, ǁx'āōn).
ǂóróHHnroad made by repeated treading; traces of large footprints.
ǂóróǂórōHHvto do repeatedly; to walk back and forth repeatedly; to pay frequent visit to a place/person.
ǂòròǂòrōLLvto be dented; to be sloping.
ǂq'áàǂq'áàHLHLvto be squishy (e.g. of treding on feces).
ǂq'áànǂq'ànàHLLLvto whisper, to have a private talk.
ǂq'ábāǂq'ábānāHMvto get wet, to be damp (of sand) (intransitive); to serve/ladle (thick liquid) (transitive). ǂq'ábā-ǀxàè 'to pour something slimy on'; ǂq'ábā-sì 'to have a wet dream'.
ǂq'áēǂq'árēHMvto spit.
ǂq'áīHMntar (of tobacco).
ǂq'áīǂq'áyāHMv(for tar) to build up.
ǂq'āēnǂq'āyānMMv(transitive) to remove the spoiled part of a fur.
ǂq'ám̄ǂq'ámāHMvto become slightly smelly (of meat). to become slightly sticky (of meat).
ǂq'ánàHLnwhite soft part covering beans inside the pod.
ǂq'ānāǂq'ānānāMMvto massage the abdomen as a treatment (done by a woman for another woman).
ǂq'āōǂq'ārō; ǂq'ērōMMvto be boiled down.
ǂq'árīǂq'áryāHMvto make extensively wet (of heavy rain).
ǂq'áúǂq'àùHHLLvto leave (a broken thing) as it is.
ǂq'óèǂq'ōēHLvto ladle/spoon out something thick and sticky. to scoop up with a hand. (cf. ǃqúí, ǂqháò). ǁnúì sà khóè bì ǂq'óè yā 'ēsà máànn, 'ēsì yā 'ē cúm̀. 'The man scooped the fat and gave it to her, and she ate it.'
ǂq'órèǂq'ōrēHLvto collect and remove (to throw away the dregs such as ashes with a vessel).
ǂq'ōrēǂq'ōrēnāMMvto have a nocturnal emission (a wet dream). 'àbì ǁ'úm̀ yā ǂq'ōrē. 'He slept and had a wet dream.'
ǂq'ūīǂq'ūyāMMvto stick up one's buttocks. more used by Gǁana speakers. (loan from Naro?).
ǂq'úùǂq'ūwā; ǂq'ūāHLvto be still a little warm from the heat of an extinguished fire.
ǂq'ūūǂq'ùùMMLLvto be brown-purple.
ǂq'òònLLnedible plant that grows in the dried river beds during the rainy season. (Dipcadi sp.). (Gǁana variant of ǂq'òòn).
ǂqáàǂqāāHLvto be transparent; to be shiny; to be silvery (shining); to be watery; to ripen.
ǂqáánǂqáānHHvto strain one's ears and observe (ex.the woman he cares about).
ǂqábāǂqábānāHMvto slap. (Gǁana variant of ǂqhábā).
ǂqàbàLLncooked flesh of melon with seeds removed.
ǂqābāǂqābānāMMvto be square and flat (but never round); to be hard with flat sides (e.g. a brick).
ǂqábēǂqábēnāHMvto be unpopulated; to be thin, papery. ǁnàū sì ǂqábē. 'The blanket is thin.' (antonym: ǂgíī)
ǂqábúǂqábwāHHvto have a flat mouth or blade, e.g. of a digging stick.
ǂqábùǂqàbùHLLLvto walk with short steps.
ǂqàèǂqàēLLvto hunt down a lot of games; to collect a lot of woods (with an axe).
ǂqāēMMnbone marrow (counted as a kind of fat).
ǂqáíHHnspringbok (Antidorcas marsupialis).
ǂqáìǂqāyāHLvto accuse someone falsely; to make a false charge against someone.
ǂqàīLMnleather string: leather rope. ǂqàī mà ǃáó. 'to play with a jump rope (a play for girls).'
ǂqáīǂqárīHMHMvto be transparent (of water).
ǂqám̄HMnwomen's leather skirt (made by men).
ǂqám̄HMnpaper wasp nest (shaped like a skirt).
ǂqàm̀ǂqàmāLLvto squat. (synonym: ǀxárō-sì).
ǂqáḿǂqàm̀HHLLvto crash, smash.
ǂqàmèǂqàmyāLLvto be flat-faced, wide-faced.
ǂqánàHLngarden (out side the hut); cloudless blue part of the sky.
ǂqánàǂqānāHLvto be cloudless in the sky; to be treeless.
ǂqánéHHnMartial Eagle, (Polemaetus bellicosus). (edible; captured by particularly strong traps prepared for this bird).
ǂqáōǂqárō; ǂqérōHMvto make the surface of something uneven; to dent.
ǂqàòǂqàrōLLLMvto run as if tired (of chicken, tall person).
ǂqárèHLnstring that is similar to the fringe of a skirt.
ǂqárēǂqárēnāHMv(for an egg) to hatch.
ǂqáróHHnan eyetooth, a canine tooth.
ǂqáròǂqārōHLvto bask in the sun; to feel a little warm (by the sun). ('é ǂqárò kà abì aa. (cf. ǂxāī)).
ǂqāūǂqāwāMMvto stay still (feeling something painful).
ǂqáóngàsīHHLMadvnear the fire (manner of sitting). ǂqáón-gà-sī ǂnòèn. 'to sit near the fire.'
ǂqhábāǂqhábānāHMvto slap something.
ǂqhābūǂqhābwāMMvto throw something so that it brushes against...
ǂqháìǂqhāyāHLvto keep something from flying; to stay something down. ǂxáyán sà ǂqháì; ǂgénō sà ǂqháì. 'to stay a piece of paper down; to put the musical bow in front of the mouth (to play it).' (synonym: ǃán̄n).
ǂqháēnǂqháyānHMv (taste)to be tasteless, bland (of taste).
ǂqhám̀ǂqhāmāHLvto lop branches off a dried (dead) wood and make firewood.
ǂqhámāǂqhámānāHMvto get starving; to become very hungry.
ǂqhánēHMnplant (Ipomoea sp.). (Foodplant of edible hawk moth, Herse convolvuli, dyúù-ǃnòō (classifed as ǀgáān)).
ǂqháòǂqhāōHLvto spoon up a small amount of liquid. (cf. ǂq'óè).
ǂqhárèǂqhārēHLvto cut off useless small branches from the trunk.
ǂqhárēǂqhárēnāHMv(for someone) to bruise something; (for the cloud) to disappear.
ǂqhārīǂqhāryāMMvto spark.
ǂqhóòHLnsmall underground stem of Cucumis kalahariensis.
ǂqhū(i)ǂqhúrìMHLvto be smooth (of tree).
ǂqhúāǂqhúrāHMvto slap.
ǂqhúḿǂqhómāHH[ǂqʰúᵊḿ]vto blister, to get a blister.
ǂqhúm̀ǂqhúm̀HLHL[ǂqʰúᵊm̀ǂqʰúᵊm̀]vto be pointed (like a needle).
ǂqhōnōǂqhōnwāMMvto slurp, to suck in (foods). ǁ'ámē dzì ǂqhōnō. 'to suck in termites.'
ǂqhúrìǂqhūryāHLvto slip.
ǂqhúrīǂqhúryāHMvto wash and clean the dirt. 'àbì cì ǀx'úrī dzì ǂqhúrī. 'He cleaned dirt.' ǂqhúrī-sì 'to clean; to abandon. (intransitive)'. ǀx'úrī sì khóè m̀ ǀxàè ǂqhúrī-sì. 'lit. the dirt on the skin cleaned itself, i.e. the dirt was cleaned from the skin.' khóè bì khàrì sì ǀxàè ǂqhúrī-sì. 'lit. the man was cleaned from liquor, i.e. the man abandoned drinking.' ǂqhúrī-ǀxàè 'to clean the surface of'. 'àbì cì táflè mà ǂqhúrī-ǀxàè.
ǂqhúrūHMncloud of dust: the fine dust stirred up by a wind.
ǂqhóōnǂqhówān; ǂqhóānHMvto be straight (of a tree).
ǃxóóǃxóōHHvto grasp; to touch. ǃxóō-máàn-kū 'to hold one large thing together (of two persons) from both sides'. 'ētsèrà xò sà ǃxóō-máàn-kū-ā-hā. 'They are both holding one thing together from both sides.'
ǂqòbēLMnthe top (e.g. of a roof).
ǂqōbōǂqōbōnāMMvto be stuck in the sand.
ǂqóèHLnherd of eland (both male/female). (cf. ǃnàè, dzénè, ǂnà'nì, ǁnààn).
ǂqòòLLnthe clay used for fermentation of liquor.
ǂqòrèǂqòrēLLvto be exhausted; to be tired out.
ǂqóròHLnleather fringe.
ǃxóòHLnpipe. (loan from Naro).
ǂqúàǂqūāHLvto connect; to elongate by adding something; to be entangled; to stay copulated.
ǂqùàLLnentangled and successive feces resulting from the consumption of Ledebouria sp.
ǂqùàǂqùāLLvto defecate a very long piece of feces. 'àbì kōōkā ǂqùā-hā. 'He has still gone to toilet for the entangled feces (and not returned yet).'
ǂqòānǂqònà (sī)LMLLMvto fix loosely, to hang.
ǂqúbūHMnlight grey clay found in water-pits which is used for coloring.
ǂqúìHLntree (bush) with thorns. (unidentified). (classified as ìī).
ǂqùm̄LM[ǂqùᵊm̄]ndeep sand; sandy area where people and animals have walked on making the surface soft.
ǂqùm̄ǂqùm̀LMLLvto become deep (of sand).
ǂqónòHLnstar (generic), a meteor; hedgehog. (cf. ǀxáínnī).
ǂqùūLMnan edible flesh of a fruit (Acanthosicyos naudiniana (Sond) Jeffrey).
ǂqòōnǂqònòLMLLnmillipede. (cf. ǀx'ábī). (Gǁana: ǂqòēn-ǂqònè).
ǃxóòǃxōōHLvto stop suddenly (with such a great momentum as to stick one's foot into the sand).
ǂù'ōnLM[ǂuˤ᷅ᵊũ]nmain dorsal atery and vein. aorta and vena cava. (cf. ǃòòn).
ǂúāǂúrāHMvto stretch (a hide, etc.).
ǂùāǂùrāLMvto smear, to apply extensively. ǁnúì sì kà ǂùā 'to apply a lot of oil'.
ǂūāMMnfur rug. (loan from Naro).
ǂúīǂúyāHMvto be many (referring to the numbers larger than three).
ǂùìǂùyāLLvto tilt (a container) (e.g. for showing its contents). ǃnáà sà ǂùì (-'ō).
ǂùīǂùyāLMvto go mad; to go crazy and violent; to become abnormal. (synonym: dzùbā, dzúā-dzùà, ǁgà'ō), (cf. pìrì).
ǂūīMMnnose; the non-bladed end of digging stick ǀnòè. the weight of a shuttlecock dzènè. ǂnúí-ǂūī clitoris. 'The nose of large game animals is eaten exclusively by women.'
ǂúm̀HL[ǂúᵊm̀]nthigh (referring to both bone and flesh).
ǂúm̀HL[ǂúᵊm̀]nname of a star (unidentified). (cf. céèn).
ǂùm̀LL[ǂùᵊm̀]nred brown locust (whose heu is blackish) (classified as ǂēmē).
ǂūm̄ǂōmāMM[ǂūᵊm̄]vto bury a part of something in sand (e.g. the burning end of a firewood). ǀ'éē kx'áḿ dzì ǂūm̄. 'to bury the ignited tip of the firewood in the sand.'
ǂùm̀ts'òròLLLL[ǂùᵊm̀-tsʼòrò]nplace name.
ǂúḿǂùm̀HHLL[ǂúᵊḿ-ǂùᵊm̀]ngeneric name for ants and termites; winged ant (classifed as ǂúḿ-ǂùm̀).
ǂúḿǂùm̀ǁgóbóHHLLHH[ǂúᵊḿǂùᵊm̀-ɡǁóbó]nsp. ant (unidentified).
ǂònàLLncrocodile.
ǂónóǂónwāHHvto bend body (as a treatment); to twist something.
ǂúríHHnstump of tree; partly cut-off dead branch on the trunk. (synonym: ǂgúrí).
ǂúrìǂūryāHLvto remove dead branches to trim and straighten a tree trunk.
ǂùrīLMnsoot.
ǂúūǂúwā; ǂúāHMvto rain (intransitive); (for the rain) to dampen something(transitive). (Gǁana: ts'éé).
ǂūūǂūwā; ǂūāMMvto gather (edible plants); to collect (typically, a job for women).
ǂùùǃáóLLHHnthe lower abdomen.
ǂóōnǂówān; ǂóānHMvto bake something by burying it in the sand under the bonfire.
ǂòònǂòwān; ǂòānLLvto land (after a jump); to stop by sticking one's legs into the sand.
ǂòònǂòwān; ǂòānLLvto buy (obsolete).
ǂòōnǂòwān; ǂòānLMvto sand bathe, scent mark (e.g. of eland, wildbeest, hartebeest, ostrich). (cf. dyìbī). dyúù bì cì ǂòōn-kx'ì. 'The male eland is sand-bathing with the face rubbed against the earth.'
ǃxóókx'àìHHLLvto hide one's face. (Gǁana: xóó-kx'àì).
ǃxóókx'àrìHHLLvto hide (of the sun). (Gǁana: xóó-kx'àrì).
ǂx'áànHLnbroken piece of grass; sp. termite that feeds on pieces of grass. (Hodotermes mossambicus).
ǂx'āānǂx'ānā; ǂx'ēnāMMv (taste)to have the good smell and tast of gemsbok meat (referring to the good taste and smell of some animal fat).
ǂx'ábèǂx'ābēHLvto cut off ribs.
ǂx'áìǂx'āyāHLvto be spicy; to be somewhat harsh and irritating to one's palate (of food); to be tongue-burning hot.
ǂx'áīHMnmetal accessory; cutlery. (ex. gúrú-'ò 'ankle ring', ǁàī-'ò 'knee ring', ǃ'úḿ-'ò 'wrist ring', ǁ'óàn-'ō 'arm ring', ǁāē-ǃx'áó 'necklace', ǂéē-'ò 'ear ring'). (cf. ǂx'ai-ǂgèbē 'metal spoon')
ǂx'áīǁxánè (m̀ kà cèècèbè)HMHLLLLLLLnhairy caterpillar.
ǂx'āīǂx'āīMMMMvto be hot, to be feverish.
ǂx'áènǂx'āyānHLv(intransitive) to say something incorrect; to lie: to say something wrong; to say something nonexistent.
ǂx'ám̀ǂx'āmāHLvto rush (a flea) with one's fingers.
ǂx'ámáHHndust, refuse, a small piece of waste.
ǂx'án̄nǂx'ánāHMvto broil over charcoal; to toast (e.g. meat; wood for barking; watermelon, ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, Cucumis kalahariensis).
ǂx'áóHHnlanguage name of ǂx'áú-ǁ'àèn.
ǂx'áròHLnbuffalo thorn (Ziziphus mucronata) (classified as ìī).
ǂx'áūǂx'áwāHMvto sit quietly out of doors in a group (when it's cool).
ǂx'úāǂx'úrāHMvto come out, to go out; to appear; to happen.(intransitive) ǂx'úā-xò '【v】 to take out.' ǂx'úrā-cìèn 'to be about to go out/leave one's seat.'
ǂx'óánǂx'óānHHvto pound well and make (porrige) soft and smooth.
ǂx'ómēǂx'ómyāHMvto mix different things.
ǂx'ōnōMMnfragments of grasses (especially, tips of grasses).
ǂx'ūrūǂx'ūrūMMMMv(for the sun) to be hot, to be very angry. (Gǁana: ǂx'ûrū-ǂx'ùrù).
ǂx'óònǂx'ōwān; ǂx'ōānHLvto be noisy.
ǂx'óònHLnnoise. 'àbì cì ǂx'óòn. 'He is noisy.'
ǂxáāǂxárā; ǂxérāHMvto move something out of the way; to make something to move away.
ǂxábàǂxābāHLvto flap wings and struggle; to make a flapping noise. (Tree leaves can be the subject).
ǂxáíǂxáyāHHvto get up, to be in good health.
ǂxáíHHneye; light bulb. ǂxáí-kx'áḿ '【n】 eyelid (lit. eye-mouth).' ǂxáí ǁnāān kà móòn. 'to look sideways at.'
ǂxáìHLnwire.
ǂxāīǂxāyāMMvto be relatively late in the morning (at around 10 a.m.). 'ē ǂxāī kà, 'àbì àà. 'He comes when it is around ten.'
ǂxáísènàHHLLvto look out over, overlook.
ǂxáēnǂxáyānHMvto carry; to carry something big as if to drag.
ǂxāēnMMnudder.
ǂxánáHHnmucus; cold (with a running nose/a cough).
ǂxánòǂxānwāHLvto praise (transitive). cèrè 'àmà ǂxánò.
ǂxānōǂxānwāMMvto enter a path along which to walk; to join a line of moving people, to merge with a group of people. 'àbì dyíò mà ǂxānō. 'He entered a path (e.g. from a forest).' 'àbì khóè ǁù ǀxàè ǂxānō. 'He joined a line of people (who were already dancing or walking).'
ǂxáòsīHLMv(for a huge thing) to be (there) firmly (immovably). dyúù bì cì ǂxáò-sī.
ǂxáòsīHLMadvfirmly immovably (sitting, standing).
ǂxárèǂxārēHLv(transitive) to cut out; to rip; (for a flower) to fall (having produced seeds or fruits).
ǂxārīMMnsp. tree (Rhus tenuinervis Engl?) (classified as ìī).
ǂxáúǂxáwāHHvto flatter (without much sincerity). (rare). (often used by Molapo-Gǁana speakers).
ǂxáùǂxāwāHLvto fill up (a hole with gum). to seal (a hole).
ǂxáyānǂxáyānnāHMvto comb out, stretch long hair; to iron. (loan from Naro).
ǂxáyānHMnpaper.
ǂxórèǂxōrēHLv(intransitive) to work slowly like a child; to be making little progress in work. (loan from Naro).
ǂxōrēǂxōrēnāMMvto be hung from the waist (e.g. a knife).
ǂxūāMMnAfrican Elephant. (Loxodonta africana).
ǂxōānMMnAfrican Elephant. (Loxodonta africana). variant of ǂxūā.
ǂxúbīHMnan elbow (cf. ǂhónē 'elbow bone'); an eczema with a small protrusion; an eczema that would form a scab.
ǂxúīǂxúyāHMvto thread a bead.
ǂxúm̄ǂxómāHM[ǂχúᵊm̄]vto boil and stir the meat to mix it with fat. 'àbì ǀxáā sà ǂxúm̄. 'He boiled and stired the meat.'
ǂxúm̄HM[ǂχúᵊm̄]nthe cooked meat mixed with fat.
ǂxónòHLnthe lower part of the spine above the tailbone.
ǂxónòHLnthe third stick of the springhare hunting rod (ǂgà'n̄n).
ǂxúràǂxūrāHLvto rake out; to dig out (with fingers/wood).
ǂxúràkx'āīHLMMvto point the finger at (someone) to criticize.
ǂxūūǂxūwā; ǂxūāMMvto be moist, to be soaked; to contain moisture; to be boiled (cooked); to be soft. (cf. ǀx'áān).
ǂxōōnMMnthe brain.
ǃxórēHMnbeads made of ostrich egg shell. (cf. ǃx'ām̄, kx'óòn-sà). (Gǁana: xórē).
ǃ'á'nèǃ'ā'nyāHL[ǃʔáˤnì]v(for the moon) still to be seen in the morning; (for the moon) still to be seen in the daytime.
ǃ'áāǂ'àm̀HMLLvto throw a punch (for threatening).
ǃ'āāǃ'ààMMLLvto be astonished.
ǃ'áànHLnthe spot where the body of a game lies; place for taking the game apart. (Gǁana: 'áàn).
ǃ'áānǃ'ánā; ǃ'énāHMvto understand; to know. (Gǁana: 'áān).
ǃ'ábàǃ'ābāHLvto get on something. (loan from Naro).
ǃ'ábīǃ'ábyāHMvto carve off; to cut out; to pull out something stuck/buried; to take apart things that are attached.
ǃ'ábòǃ'ābōHLvto climb up (e.g. a tree). (Gǁana: 'ábò).
ǃ'ábúǃ'ábwāHHvto close.
ǃ'ábúHHnhunting gun.
ǃ'áèHLnbelt of collective dried river beds.
ǃ'áēǃ'árēHMvto tremble; to show one's surprise.
ǃ'áḿǃ'ámāHHvto be half-transparent; to be gray, whitish (e.g. light-colored skin); to be clean without dirt or waste (of water/sand).
ǃ'ām̄ǃ'āmāMMvto gather momentum gradually (slow at first) (e.g. the way of running/talking). (synonym: ǀgáò (this word can also mean rain and wind)).
ǃ'ám̀ǃnàrèHLLLvto increase the speed, to raise velocity. ǃ'ám̀-ǃnàrè tsàm̀ ǃóòn. 'Letʼs go quickly.'(synonym: ǀgáò.)
ǃ'ám̀kx'áḿHLHHvto put away (e.g. put a knife into its sheath); to close; to connect; to insert A into B and join them together (e.g. an arrowhead into the shaft).
ǃ'ánèHLnthe center; the space between two things.
ǃ'ánēǃ'ányāHMvto be small (of a hole).
ǃ'áòǃ'āōHLvto feel lonely; to be frightened. (loan from Naro).
ǃ'āōgònàMMLLvto feel lonely; to be frightened. (Gǁana: 'âō-gònà).
ǃ'áréxōHHMvto scare, frighten. (< ǃ'áē 'be frighened') (Gǁana: ǃ'áré-xò).
ǃ'árīǃ'áryāHMvto scrape off one's dirt (like the scraps of an eraser).
ǃ'áūǃ'áwāHMvto cry out (in fear). (Gǁana: 'áū).
ǃ'āūts'īMMMnthe nape, the back of neck. (Gǁana: 'âū-ts'ī).
ǃ'áùǃ'ārūHLMMvto turn one's back, to face the opposit direction, to turn around. (cf. ǃ'áù-mēnā-cèèn/ǃóòn 'to be standing/walking with one's back turned'). (Gǁana: 'áù-'ārū).
ǃ'āōnǃ'āwānMMvto get out of breath, to have difficulty in breathing (from fast running).
ǃ'óbèǃ'ōbēHLvto fold something (many times) (e.g. a rope).
ǃ'óbèHLnfold.
ǃ'óèHLnleopard (Panthera pardus).
ǃ'óé'òHHLnthe area between eyebrows; the middle of the forehead.
ǃ'óèǀgèēnnēHLLMMnsp. fly, greenbottle fly (classified as ǀgèēn-nē).
ǃ'óèǁàmàHLLLnsp. beetle (classified as ǁàmà).
ǃ'óèǃgárúǂhēēHLHHMMnplace name.
ǃ'ōōǃ'ōrōMMvto stride over; straddle.
ǃ'óòkx'àràHLLLadvbeneath, under.
ǃ'ù'rāǃ'ù'rānāLM[ǃʔùᵊˤlā]vto be poor; to have nothing; to lack skills to make things.
ǃ'úáǃ'úāHHvto meet; to come across; to arrange to meet; to come across something coming from the opposite direction.
ǃ'úāHMadvon this side (of something), before (spatial).
ǃ'óànHLnhare (Lepus capensis).
ǃ'óānǃ'ónāHMvto bring. (irregular verb: ǃ'únānā 'irregular juncture form' ). (Gǁana: 'ónā).
ǃ'ōānhāMMMvto own. (Gǁana: 'ôān-hà).
ǃ'úbùǃ'ùbùHLLLvto hit an opponent shaking one's fist.
ǃ'úìǃ'ūyāHLvto be small (of a pan i.e. dry ancient lake). ǀnèn sì ǃóò sì ǃ'úì.
ǃ'úìǃùm̀HLLLnname of the former Gǀui and Gǁana settlement in CKGR, aka Xade.
ǃ'úḿHH[ǃʔúᵊḿ]nthe forearm (bone/flesh). ǃ'úḿ-kx'àm̀ '【n】 wrist.'
ǃ'ùm̀ǃ'òmāLL[ǃʔùᵊm̀]vto put something down and place it in a vertical position; to bring to a standstill.
ǃ'úm̀ǃ'úm̀HLHL[ǃʔúᵊm̀-ǃʔúᵊm̀]vto have a round head (like a ball).
ǃ'ómáHHnplace name.
ǃ'ómáHHnanthill, ant mound; the name of a forest near Qaucue.
ǃ'úrúHHnsp. tree. used to make a spearhandle (classified as ìī). (cf. ǃgáàǃgàbà).
ǃ'ūrūǃ'ùrùMMLLvto dry and wither.
ǃ'úúǃ'úwā; ǃ'úāHHvto be bright; to be white.
ǃ'úùHLnscab (of a festering wound).
ǃ'úūǃ'úwā; ǃ'úāHMvto dawn.
ǃ'úūHMnmorning. (cf. ǃ'úú). (Gǁana: 'úū).
ǃ'óónǃ'ówān; ǃ'óānHHvto search for and collect something (e.g. firewood/food).
ǃ'óōnHMnself. used to emphasize pronoun (often with -kha). none other than....; ... itself.
ǃ'ōōnǃ'ōwān; ǃ'ōānMMvto own. (Gǁana: 'ôōn).
ǃà'ānLM[ǃàˤã̄]npied crow (Corvus albus). (Gǁana: ǁ'ù'rà). (cf. qgùrā).
ǃá'mēǃá'myāHM[ǃáˤmī]vto fill an opening with something; to seal; to lay grass over a snare hole (to hide the hole); (when somebody builds a hut) to fill the gaps of wall logs with thin sticks. ǃá'mī-sī ǂnòèn. 'to sit cross-legged.' (synonym: ǃá'mī-'ō, ǃāmē-sī). ǃá'mī-kx'ì 'to cross one's arms covering the face with them'.
ǃá'nàHL[ǃáˤnà]nsp. plant. (Diamphidia simplex larva eats its leaves). (classified as ìī). (Gǁana: kà'nà).
ǃà'òǃà'ōLL[ǃàˤò]vto gather (of many people), to assemble (of many people).
ǃà'òngùLLL[ǃàˤũ̀-ɡù]nplay of jumping.
ǃáāǃárā; ǃérāHMvnot to be found (referring to the thing one is looking for, on the spot where it is supposed to be). ǃáā-'ō 'to have finished, to have left nothing' ǂ'óón-xò sà (ǂ'u᷇w-ã-)ǃáā-'ō. 'to have finished the food and have no food.' (Gǁana: káā).
ǃààǃàāLLvto leave a child behind (of men/animals); to withdraw a snare.
ǃáàǃx'áāHLHMvto be as a large group (of people, animals).
ǃáànǃāānHLvto wait. (often used in the phrase, ǃáàn kx'áyà. 'Wait a minute'). (loan from Naro). (Gǁana: ǃqáónǃqàòn).
ǃáànǃāānHLvto stretch (something folded; arms, legs). ǃáàn-ǁ'óàn/ǀ'óán 'to stretch oneʼs arms/legs.' (Gǁana: káàn).
ǃáánǃáánHHHHvto be young and lively; new, beautiful (faultless).
ǃáānǃáānHMHMvto be small and slender.
ǃábāǃábānāHMvto (spread and) dry something. (e.g. the small fruit of Grewia flava DC.; animal hide; laundry; something washed)(not applied for vessels). ǃábā-'ō 'to spread inside' khóō sà ǃábā-'ō. 'to spread and dry the inside of a hide.'
ǃábéHHngrey hornbill, Tockus nasutus (edible) (considered to be the young brother of Tockus flavirostris). (Gǁana: ǃáwé).
ǃàbèLLnbig tree of kx'úm̄, 'brandybush' (Grewia flava DC.).
ǃábìǃābyāHLvto ride and drive a donkey. (loan from Naro).
ǃáéǃáēHHvto keep many cattles, to raise a lot of livestock. (Gǁana: kéé).
ǃáéǃáēHHvto tie up, to bind (transitive). ǃáé-'ō 'to tie to make an inside-part of'. ǁnà'ū sà ǃáé-'ō. 'to tie the front legs and the back legs of a hide in order to make the hide a bag (to make inside-part).' ǃáé-ǀxàè 'to tie at/with' dāōn-gū mà ǃáé-ǀxàè. 'to tie (e.g. rope) with a donkey.' dāōn-gū m̀ kà ǁnà'ū dzì ǃáé-ǀxārē-hā. 'to have tied up the hides onto the donkey.' (Gǁana: kéé).
ǃáēǃárēHMvto come back to life; to straighten up. (of plant, animal, human). (Gǁana: kéē).
ǃāēǃārēMMvto fall into a trap (intransitive). (Gǁana: kêē).
ǃāēǃārēMMvto tie a loincloth or an apron, to wear trousers (transitive). (Gǁana: kêē).
ǃāēMMnan apron (for women or young children). (Women wear it with a skirt). (cf. ǃúū). (Gǁana: kêē).
ǃáénāHHMnchampion, strong person, naughty child. (synonym: cóōrà).
ǃàēǃàrèLMLLvto cheat, dupe. (Gǁana: kèē-kèrè).
ǃáìǃāyāHLvto kick. 'àmà ǃáì. 'to kick him.' ǃáì-'ō 'to kick in the belly'. ǃáì-kx'ī 'to kick in the face'. (Gǁana: ǂ'íí).
ǃàìLLncause for a trouble; something wrong; the reason for a painful experience; the reason for the anger. (Gǁana: kìì).
ǃáīǃárīHMHMvto be still hard. (Gǁana: kírī-kírī).
ǃàìǃàrìLLLLvto be fully moist (e.g. sand); to be glossy (e.g. the black and smooth surface of the part of bee hive).
ǃáènǃāyānHLvto be good (for the senses except for the sight); to taste good; to be comfortable, pleasant, fragrant. ǃāyān-máàn 'to entertain'. kx'óèn sà kénē sì kà qhán̄n dzì cíā ǃāyān-máàn chāmā; chēmā. 'Stories about New Xade do not entertain me.' (Gǁana: káèn).
ǃám̄HMnpenis; the thin base of an iron spearhead (the opposite end of the blade point). (Gǁana: kám̄).
ǃám̄cābōrōbōròHMMMMMLnsp. insect (classified as ǀgèēn-nē).
ǃámàǃāmāHLvto pass (on the far side, in a straight line). ǁnà'n̄n dzì 'àbì ǃámà-'ō. 'He goes far to the place of tsama melons.' (Gǁana: kámà).
ǃámàkòHLLngroup of Taa variety speakers.
ǃāmēsìMMLvto sit cross-legged (typically of women). (loan from Naro). 'àbì cì ǁāō ǃāmē-sì, ǁgàēkò dzì khōnā. 'He often sits cross-legged, like women.' ǃāmē-sī ǃāmē-sī ǂnóón. '【adv】 in a cross-legged position.' (Gǁana: ǃa'̂mī-hèn).
ǃáǹnǃānāHLvto steady something with a piece of wood on top of it. (synonym: ǂqháì, ǃáǹn-'ō).
ǃánàǃānāHLvto grow as vines (of climbing or trailing plants); to spread a rope.
ǃánàHLnvine; climbing or trailing plant. ǁnà'n̄n dzì cì ǃánà. ǁnà'n̄n dzì ǃānāha. ǃánà dzì 'ī. (Gǁana: kánà).
ǃànàǃànāLLvto line up. (Gǁana: kànà).
ǃánéǃányāHHvto pile up; to store (e.g. tsamma melons in a hut); (women) to sit around the fire and to sing. (Gǁana: kéné).
ǃànèǃànyāLLvto make noise or roar in distance.
ǃán̄nǃánāHMv(for men) to hold something (that might fly away) down tightly; to press down a bow to play it as a musical instrument. (only men play the bow). khóè mà ǃán̄n-'ō/ǃán̄n-kx'ì. 'to press the belly/face of someone with a hand (for treatment)'.
ǃán̄nsìHMLvto lean. 'àbì cì ǃán̄n-sì. 'He (usually) leans.' ǃán̄n-sī '【adv】 leaning (against something).' ìī m̀ ǀxàè ǃán̄n-sī céé/ǂnóón. 'to stand/sit leaning against the tree.'
ǃánōHMniron, metal; sp. Caecilian. blind snake, thread snake, (Scolecophidia).
ǃànōǃànwāLMv(of flames) to spread, to flare up. (Gǁana: kànō).
ǃáóHHnthe starting point of a straight motion; the base of tree/plant; windward. (cf. ǀ'áḿ). (Gǁana: káó).
ǃáóǃáōHHvto knock down; to attack; to beat. (idiomatic) ǃáó-ǀxàè 'to re-cook' ǀxúrí dzì ǃáó-ǀxàè. 'to re-roast half-roasted seeds.' ǃáó-kx'ì '(for a male animal) to scrub the face with the sandy ground'. kx'óō-xò bì ǃáó-kx'ì. 'A male animal scrubs its face on the sandy ground.' séè-ǃáó 'throw down'. (Gǁana: káó).
ǃáóHHnhalf; small piece made by dividing something. (Gǁana: káó).
ǃáòǃāōHLvto be high, tall, long, deep.
ǃáòǃāōHLvto pick; to choose (referring to the way of getting pieces of wood). (Gǁana: káò).
ǃáòǃāōHLvto finally stop (of a long rain).
ǃāōǃārō; ǃērōMMv(of animals) to drink water and leave (to feed on grass). (loan from Naro?)
ǃáó (kà)HHLnside. 'àm̀ ǃáó kà. 'In his side.' (Gǁana: káó (kà)).
ǃāōkàxōMMLMvto choose a set of footprints of one animal and track it.
ǃáòǁàmàHLLLnsp. beetle (back and longish). (classified as ǁàmà).
ǃáòǂēmēHLMMnsp. grasshopper (with long legs and wings). (classified as ǂēmē).
ǃàràLLnsp. tree (Ochna pulchra Hook). (used for making a mortar) (with small edible fruits). (classified as ìī). (Gǁana: kàrà).
ǃàrēǃàrēnāLMvto shred meat (for preserving large pieces of large animal meat). (Gǁana: kàrē, kèrē).
ǃárìHLnedge (e.g. of a pan).
ǃárīǃáryāHMvto be strong; to be hard; to be difficult. (Gǁana: kírī).
ǃáríbèHHLnsp. grass (for medicine use) (Lasiophon kraussianus: Slbb). (classifed as ǀgáān).
ǃàròǃàrōLLvto run; to run around. ǃàrò-'ō 'to run to get something you are expected to get' xò sà ǃàrò-'ō. 'to run to get something.' ǃàrò-ǀxàè 'to run in search of'. ǂ'óón-xò sà ǃàrò-ǀxàè. 'to run in search of food.' (Gǁana: kàrò).
ǃárūǃárwāHMvto hold down something to secure it by one's hand, foot, or an object. (transitive). 'ēsì ǀnòè mà ǃhárē-céēxò yā bíī sà 'àm̀ ǀxàè ǃárwā-céēxò yā ǀ'ūn dā 'ēsì ǃnàrè kà 'ē ǃárwā-hā. 'She inserted a digging-stick (into the ground), positioned the bulb against the stick to secure it, and held the front with one of her own feet.' (Gǁana: ǃárū).
ǃárūǃárwāHMvto start running; to start running at the top speed (toward a prey). (intransitive) ǃárū-kx'ì 'to start running in front of'. ǃgáēn bì 'àmà ǃárū-kx'ì. 'The steenbok starts running in front of him.'
ǃāūǃāwāMMvto stay; to remain. (intransitive). ǃāū-ǀxàè 'to stay to get'; cèrè ǂ'óón-xò kà ǃ'úū-dyì sà ǃāū-ǀxàè. 'I stayed to get the breakfast.' (Gǁana: kêū).
ǃáōnHMngravy; juice from flesh; lymph. (ǃáōn is believed to cause muscular pain when it is full in muscles). (Gǁana: káōn).
ǃáōnǃáwānHMv(of hunger/thirst) to cause pain in one's body. ǁàbà/ǀáḿ/chúī sì cì cíā ǃáōn. 'Hunger/sun/wound causes me to feel pain.' (Gǁana: káōn).
ǃáōnǃáwānHMv(of seed) to be ripen and harden (acquiring color). ǂnàn̄n-ǂē dzì ǃáōn. 'Kalahari White Bauhinia peas are ripen and harden.' (cf. dà'rì).
ǃàōnǃàwānLMvto carry on the shoulder something which is not very long (carrying manner of men).
ǃxúù(sī)HLMvto bump into something in such a thick darkness as to cover one's eyes; to cover (e.g. a tree with a blanket).
ǃgá'bìǃgā'byāHL[ɡǃáˤbì]vto lack a dent, dentless. (cf. ǂòrò 'dented').
ǃgá'èHL[ɡǃáˤè]nthe malodorous smell of one's armpit (no adult is free from it).
ǃgá'ēHM[ɡǃáˤē]nlion's mane.
ǃgà'īts'īLMM[ɡǃàˤī-tsʼī]nhut only for women.
ǃgá'māǃgá'mānāHM[ɡǃáˤmā]v(for the water) to become clear; for the liquor to become clear thus drinkable.
ǃgà'māǃgà'mānāLM[ɡǃàˤmā]vto lie near the fire.
ǃgà'māgū-ǃ'áūLMMHM[ɡǃàˤmāɡū]vto carry a digging stick behind the neck by holding it both arms. ǀnòè mà ǃgà'mā-gū-ǃ'áū 'to carry a digging stick behind the neck.'
ǃgá'mánēHHM[ɡǃáˤmá-nī]nspecial name for a female ostrich in the breeding season.
ǃgá'mánēHHM[ɡǃáˤmá-nī]nsp. bird. Sabota lark, Mirafra sabota.
ǃgá'nèHL[ɡǃáˤnì]nplace where the sand is hard.
ǃgà'òǃgà'ōLL[ɡǃàˤò]vto be quiet and relaxed (usually sitting).
ǃgá'réǃgá'rēHH[ɡǃáˤlé]v(intransitive) to turn round and look out of the corner of one's eye. 'àmà ǃgá'ré-'ō. 'to turn and look at him.'
ǃgá'ūǃgá'wāHM[ɡǃáˤū]vto sieve, filter, strain. 'àbì ǀgáān dzì kà tsháā sà ǃgá'ū. 'He filtered water with grass.' 'àbì tíì mà sééfò sì kà ǃgá'ū. 'He sieved the tea with a tea-strainer.'
ǃgā'ōngūMMM[ɡǃāˤũ̄-ɡū]nthe high-jump (play). ǃgā'ūn-gū sà ǁnàì. 'to do the high jump.'
ǃgáàHLnan awl (a tool for makeing a hole). (Gǁana: gáà).
ǃgáāǃgárā; ǃgérāHMv(for a tree) to hurt people; to leave a cut or wound. ìī bì cíā ǃgáā. 'The tree hurted me.' (cf. tsā'rā). 'àmà ǃgáā-kx'ì. 'to wound him in the face.'
ǃgàāǃgàbàLMLLnpart of the jumping trap (ǃgui), which is like a hook made of ǁam-ts'a tree branch.
ǃgábāǃgábānāHMv(intransitive) to look back while going away. ǀxóò bì 'àmà ǃgábā-'ō. 'The gemsbok looked back at him.'
ǃgábíHHnedge (of dried lakes).
ǃgàbūǃgàbwāLMvto have an erection. (This word makes women embarrassed). ǃx'āē-ts'ī ǃgàbū. 'to have one's private part of the body (around the genitals) exposed; to lack loincloth/underpants.' 'àbì ('ēsì) ǃx'āē-ts'ī ǃgàbwā-hā. 'He (she) has his (her) private part exposed.'
ǃgáèǃgāēHLvto keep someone from doing something; to calm an angry person. (synonym: ǃqhāī-kàxō). cèrè 'e-tsèrà ǃgáè. (Gǁana: géè).
ǃgáèǃgāēHLvto shout at somebody (shouting eeh). cèrè ǀóán mà ǃgáè. 'I shouted at the child.' cèrè ǀóán mà ǃgáè-ǀxàè. 'I shouted at the child.' (Gǁana: géè).
ǃgàīLMnred-crested Korhaan, Eupodotis ruficrista. (its meat is edible and tasty). (Gǁana: gìī).
ǃgáēnHMnsteenbok, Raphicerus campestris. (Gǁana: gáēn).
ǃgáēnmàǁgà'm̄HMLLM[ɡǃáĩ̄-mà-ɡǁàˤm̄]nground beetle (classified as ǁàmà). (Gǁana: gáēn-mà-ǁgà'm̄).
ǃgáēnǂáóHMHHnsp. buprestid (classified as ǁàmà).
ǃgám̀ǃgāmāHLvto throw something away. (transitive) (without a target). ǃgám̀-kx'ī 'to raise one's face quickly', 'àbì ǃgám̀-kx'ī yā 'ēsà móòn. 'He raised his face quickly and saw her.' (Gǁana: gám̀).
ǃgàm̀ǃgàmāLLvto be left-handed.
ǃgàm̀LLnleft arm. (synonym: ǁgàē-ǁ'óàn.) (Gǁana: gàm̀).
ǃgáǹnǃgānāHLv(transitive) to blame someone about something (especially having failed to receive a certain thing from that person). ǂ'óón-xò sà ǃgáǹn-'ō. 'to blame for little food.' 'àmà ǃgáǹn-ǀxāē. 'to blame him aggressively.' (Gǁana: gáǹn).
ǃgánēHMnjaw (the tip of the jaw; the area under the lower lip). (Gǁana: génē).
ǃgànèLLnheadband-like hair style. (Gǁana: ǃgáné).
ǃgàòLLnquiver (uncovered with the leather).
ǃgàōǃgàrō; ǃgèrōLMvto sing in a low voice (of men). (cf. ǁnáè). (Gǁana: gàō).
ǃgàòxàLLLnplace name.
ǃgárìǃgāryāHLvto thatch a roof. (cf. ǁhàì). ǃnúū mà ǃgárì-ǀxāē. 'lit. to thatch-on a hut, (i.e. to thatch to patch a leaking part of the hut).' (Gǁana: gírì).
ǃgárìǃgāryāHLvto have a mestrual period. (Males avoid uttering the word, ǃgárì in this meaning in front of women, and instead use expressios such as, 'ēsì ǃ'áù-ǃ'ārwā-hā. 'lit. she has turned her back.' 'ēsì ǀgóbē-nā-hā. 'lit. she has stepped aside.' 'ēsì ǀ'éē-ts'énè-'ò wà háān. 'lit. she is in smoke of the cooking fire'). (Gǁana: gírì).
ǃgáròsīHLMnhoney badger (Mellivora capensis). (Gǁana: gárò-sī).
ǃgárúHHnlarge piece of load (on the shoulders) (wrapped up in a hide or bundled up with a rope). (cf. sáòn, ǃháyā).
ǃgàrūǃgàrwāLMvto have nothing; to be an incompetent person. (Gǁana: gèrū).
ǃgáūǃnàrīHMLMnlower jaw. (synchronically unanalyzable compound). (Gǁana: ngáārì).
ǃgóbèǃgōbēHLvto roar, howl in the distance. (intransitive). ǀíī sà ǃgóbè-'ō. 'to sing in a special low voice mimicking an animal's voice (when they sing the song called yîā-ǀíī).'
ǃgòēLMnsp. frog (unidentified, Amietophrynus gutturalis?). (supposed to come falling down with the rain). (Gǁana: gòē).
ǃgóòHLnaardvark (Orycteropus afer). (Gǁana: góò).
ǃgóōǃgórōHMvto grow quickly (of caterpillar). Used metaphorically for getting an erection.
ǃgòòxòròLLLLnwindpipe, trachea. (Gǁana: ǃgòō-xòrò).
ǃgóòǂúḿǂùm̀HLHHLL[ɡǃóò-ǂúᵊḿ-ǂùᵊm̀]nsp. ant. ǃgóò-ǂúḿǂùm̀ literally means aardvark ant. aardvarks like to eat this species of ant (classifed as ǂúḿ-ǂùm̀). (Gǁana: góò-ǂúḿ-ǂùm̀).
ǃgóréǃgórēHHvto be sufficiently cooked (of skin). (Gǁana: góré).
ǃgòròLLnsp. black lizard. (unidentified).
ǃxúīǃxúyāHMvto lower the head and drag something along the ground.
ǃqgáànHLnthe appellation for the imago termite (Hodotermes mossambicus).
ǃqgábìǃqgābyāHLvto be large (big and long) (of person, thing).
ǃqgàīǃqgàyāLMvto be skinny and full of wrinkles.
ǃqgáḿǃqgámāHHvto let a (crying) child smell one's armpit sweat in order to soothe the child into sleep. (cf. ǁx'āwān). ǀoan mà ǃqgáḿ.
ǃqgám̀HLnsp. small and colorful snake.
ǃqgárìǃqgāryāHLvto drink very cold water or eat very cold food. tsháā sà ǃqgāryā kx'áà. 'to drink cold water.' ǃqgāryā ǂ'óón. 'to eat cold food.' tsháā sà ǃqgárì. 'to drink cold water.' ǀxáā sà ǃqgāriā kx'óō. 'to eat cold meat.'
ǃqgáwānǃqgáwānnāHMvto get cold. 'ē ǃqgáwān-nā-hā. 'It has become cold.'
ǃqgáwānHMnthe coldness, low temperature. ǂ'áán sì cì ǃqgáwān sà ts'áōn. 'lit. the wind is making coldness, (i.e. it is getting cold).'
ǃqgòbēǃqgòbēnāLMvto brew; to soak. (Gǁana: qgòbē, ǃqgòbē).
ǃqgóēǃqgórēHMvto glimmer red in the distance; to glitter red in the night.
ǃqgóōǃqgórōHMvto do something in parallel; (for a pair of people) to do one thing together; (for one person) to do two same/similar things at one time. 'ētsèrà cì ǃqgóō. 'They two are going along together.' 'àbì síí ǃgáēn tsèrà ǃqgóō. 'He went and did hunted two male steenboks.'
ǃqgórēǃqgórēnāHMv(of a person and animal) to be dull, slow-moving, stupid. (Gǁana: qgórē).
ǃqgòānLMnsemen.
ǃqgòènǃqgòyānLLvto remove away something stuck to the suface. ǂgéè sì ǂ'óón-xò sà ǃnáàn sì ǀxàè ǃqgòèn. 'to remove sticky food from the inside of the bowl; to take off a heavy load from one's back.' ǃgárú dzì dāōn-gū m̀ ǀxàè ǃqgòèn. 'to take off luggage from a donky.'
ǃqgóènkūHLMvto be unable to do anything like a child.
ǃqgúm̀ǃqgōmāHL[ǃɢúᵊm̀]vto grow and gain a little weight (of a still small child or animal).
ǃqgómāHMnsoft sand; the soft sand that appears when some grasses are turned over.
ǃqgúūǃqgúwā; ǃqgúāHMv(of tree's shadow) to be large; (of forest) to be dense; (of hair) long.
ǃgù'àts'àLLL[ɡǃùˤà-tsʼà]nsp. plant (unidentified). (classified as ìī).
ǃgú'bèǃgū'bēHL[ɡǃúᵊˤbè]vto cool down the body (of women) by chewing Coccinia rehmannii root, spitting over one's body and then belching. (cf. qónábè for the equivalent for men).
ǃgú'īǃgú'yāHM[ɡǃúᵊˤī]vto make someone ill; to harass; to share with others only a little portion of something that one possesses in plenty. ǃgáēn bì cíā ǃgú'yā-hā. 'The steenbok (meat) has made me ill (e.g. because I ate it by mistake during the taboo period).' (synonym: ǀgú'nī).
ǃgú'm̀HL[ɡǃúᵊˤm̀]nplant (bush with poisonous horns; white flower) (unidentified). (classified as ìī).
ǃgù'màLL[ɡǃùᵊˤmà]nmusical instrument played by male adults.
ǃgù'màLL[ɡǃùᵊˤmà]ntype of vegetation full of Shepherd's tree (Boscia albitrunca) (ǀnònē), and Albizia anthelmintica (kx'ārū).
ǃgù'màgàgāLLLM[ɡǃùᵊˤmà-ɡà-ɡā]nsp. bumble bee (classified as ǀgèēn-nē).
ǃgù'mēLM[ɡǃùᵊˤmī]nlarge hut in which many people sleep; house where a lot of people live together.
ǃgù'mēǃgù'myāLM[ɡǃùᵊˤmī]v(for a lot of people) to sleep. (Gǁana: gù'mī).
ǃgú'néHH[ɡǃúᵊˤní]ncaterpillar feeding on leaves of Lonchocarpus nelsii. (Gǁana: gú'ní).
ǃgù'rèLL[ɡǃùᵊˤlè]nsp. ant (Camponotus sp.) (used as a seasoning). (cf. ǀhààn). (classifed as ǂúḿ-ǂùm̀).
ǃgúāHMnthe evening; the time when the heat of the day has abated, but not cold yet. (Gǁana: gúā).
ǃgúbáǃgúbāHHv(of the boiled meat) to be full of gravy; to become a welt; to swell (being beaten/scratched).
ǃgúbīHMnplant (Solanum catombelense Peyr.) (Its flower is eaten raw).
ǃgúīHMnbowstring hemp (Sansevieria aethiopica Thunb.); rope made out of fiber taken from bowstring hemp; snare using a rope; telephone. (Gǁana: gúī).
ǃgúm̀ǃgōmāHL[ɡǃúᵊm̀]vto blow; to breathe on something (e.g. fire). ǀ'éē sà ǃgúm̀. 'to blow fire.' ǃgúm̀-'ō 'to blow inside (to clean the dust away)'. kúbí sà ǃgúm̀-'ō. 'to blow inside the cup.' 'àmà ǃgúm̀-kx'ī. 'to blow his face.' 'àmà ǃgúm̀-ǀxāē. 'to blow his body.' (Gǁana: gúm̀).
ǃgúm̀ǂnènàHLLL[ɡǃúᵊm̀-ŋǂènà]nsp. wasp (classified as ǀgèēn-nē). (Gǁana: gúm̀-ǂnènà).
ǃgómàHLnforearm. (Gǁana: gómà).
ǃgónèǃgōnyāHLvto put something in a row; to line something up. (Gǁana: gónè).
ǃgúrīǃgúryāHMvto be big, large; (amount) a lot. (Gǁana: gúrī, ǂgíì).
ǃgùrìǃgùryāLLv(for a donkey) to act violently and suddenly. (loan from Naro). dāōn-gū bì ǀgáān dzì ǃgùrì-'ō. 'The tied donkey suddently struggles for grass.' dāōn-gū bì tsháā sà ǃgùrì-ǀxāē. 'The donkey suddently struggles for water.'
ǃgúūǃgúwā; ǃgúāHMvto make the back arched on all fours (on hands and feet); to bend a tree to make the spring of a snare. (rarely used as a transitive verb). ǃgúū-sì '【v】 to be on all fours with the back arched.' ǃgúū-sī '【adv】 with one's back arched on all four.' khóè bì ǃgúū-sī cèèn. 'The man is on all four with his back arched.' ǃgúī bì ǃgúū-sī ǁòèn. 'The snare is set with the spring stick arched.'
ǃgóónHHnwater-container made of springhare hide (the entire leather of a springhare). (cf. ǀnūbī).
ǃgòōnLMnfalse umbrella thorn, (Acacia luederitzii Engl. var. luederitzii). (Gǁana: gòōn).
ǃxóènǃxōyānHLvto be pregnant (usually of animals). (Gǁana: xóèn).
ǃhááǃháāHHvto put something in an unstable manner; to lay what is supposed to stand vertically; to stand what is supposed to lie horizontally (e.g. flat objects). ǃháā-céēxó 'to put something up in an unstable position'.
ǃhàāLMnsomething divided/broken into pieces.
ǃháánǃháānHHvto pound a small amount of something in a mortar.
ǃháànǃhāānHLvto apply poison (to an arrowhead). 'àbì kx'áò sà ǃháàn-ǀxàè. 'He applied two caots of poison onto an arrowhead.'
ǃhábīHMnflask made of ostrich eggshell. (Gǁana: khíbī).
ǃhábīkx'áḿǀòbēHMHHLMnsp. wasp; hornet (classified as ǀgèēn-nē).
ǃháèHLnhammer.
ǃháēǃhárēHMvto stab, to sting; to shift (seed from sand); to set up a fence. ìī-kx'ò sà ǃháē-'ō. 'to hollow out a mortar.' ǃháē-'ō 'to clap hands to music (of women)'. (Gǁana: khéē).
ǃháēkx'àìHMLLntrap (for birds). (Gǁana: khéē-kx'àì).
ǃhám̄dáòHMHLnmoderate distance.
ǃhám̄kūHMMvto be skinny; to be too exhausted to move. 'àbì cì ǃhám̄-kū. 'He is getting skinny (with age).' 'àbì ǃhám̄-kūā-hā. 'He has become skinny (with age).'
ǃháǹnǃhānāHLvto travel on all fours. ǀx'áré ǀóán bì cì xò sà ǃháǹn-ǀxāē. 'The baby is crawling to get somehting.' (Gǁana: kháǹn).
ǃhàòLLnband, ethnic group, population group, kind.
ǃhàrèLLnnecklace made from seeds of fragrant plants
ǃhàūǃhàwāLMvto make a sausage (to stuff a duodenum with small pieces of meat before broilling them with ashes). qàbè sà ǃhàū-'ō. 'to stuff into duodenum.'
ǃháōnHMnflint steel.
ǃháyāǃháyānāHMvto shoulder something (with a belt over one's forehead). (cf. 'ábà).
ǃhóbēǃhóbēnāHMvto tear a part of the skin off (e.g. a springhare caught with a hooked rod running away with a part of its skin torn off).
ǃhóóHHnone of the four seasons (from September to November), which is dry and hot. (cf. kámá, bàrā, ǁnàō, sáō).
ǃhóòǃhōōHLvto stop suddenly and make a dent in the sand (e.g. in a stick-throwing game).
ǃhóōǃhórōHMvto have only a small amount of rain (preventing the Tsamma melons Citrullus lanatus (Thunb.) from bearing fruits); to be hot out of season.
ǃhòrēLMnthe first wind to tell the beginning of a rainy season; southern wind blowing in a whirring motion.
ǃhóròǃhōrōHLvto hit something away; to blow away.
ǃhúǃhúrìHHLvto make a noise of bone (of thin animals).
ǃhùàǃhùāLLvto spread a bird's wings with the bird lying on the belly. (also for opening an umbrella). ǃhùà-sī (cf. ǃhùà-sī ǁòèn. '(for birds) to lie face down on the bed with both hands streched.')
ǃhúāsìHMLv(of the night) to end and the sky to brighten (before the sunrise); to become prudent (thoughts as subject); to show signs of recovery from an illness (e.g. an increase in appetite, etc.). 'ē ǃhúā-sì. 'Morning comes; it is becoming bright before the sunrise.'
ǃhúàǃhùràHLLLvto beat, brush.
ǃhūbīǃhūbyāMMvto germinate sponaneously (from the sand); (for a springhare) to jump out of the sand; to explode. (Gǁana: khûbī).
ǃhùbūLMnsp. plant (grass) (classifed as ǀgáān).
ǃhúíǃhúyāHHvto germinate. (Gǁana: khúí).
ǃhúīǃhúyāHMvto make a hole by piercing something. (transitive). ǃgáà m̀ kà khóō sà ǃhúī. 'to punch a hole in leather with an awl.' ǂ'áán sà ǃhúī. 'lit. to cut through the wind, i.e. to be unrivaled; no one else comes close (idiomatic).' (Gǁana: khúī).
ǃhúm̀ǃhōmāHL[ǃʰúᵊm̀]vto dig in a special manner for còōn (to dig its two sides first, then dig it from relatively deep in the sand so that the digging stick will not damage it).
ǃhúm̄ǃhómāHM[ǃʰúᵊm̄]vto tear off; to cut (with hands). (Gǁana: khúm̄).
ǃhómāxōHMMvto tear away. (< ǃhúm̄ 'break, tear'). (Gǁana: khómā-xò).
ǃhúrāǃhúrānāHMvto beat and stretch iron into a blade.
ǃhúùǃhūwā; ǃhūāHLvto come back after stopping at somewhere else; to return.
ǃhúùǃhūwā; ǃhūāHLvto make a dent on leather, to bend a long object (> return). ǃhúù-sī 'to bend down (transitive)'.
ǃhùùLLncobra; sp. whitish big snake similar to cobra.
ǃhóònǃhōwān; ǃhōānHLvto get the head of an axe back when it came off the handle.
ǃxúm̀ǃxōmāHL[ǃχúᵊm̀]vto stop while running. (Gǁana: xúm̀).
ǃk'ááHHnthe muscle of the outer thigh.
ǃk'áānǃk'ánā; ǃk'énāHMv (taste)to have the fragrance of giraffe meat (giraffes are supposed to have this smell because they like to eat Acacia giraffae (Slb)).
ǃk'áànǃk'ànàHLLLvto jiggle. (Gǁana: ǂ'áàn-ǂ'ànà).
ǃk'áēnǃk'áyānHMvto have a throbbing pain that synchronizes with the pulse (e.g. in the head). (Molapo-Gǁana: ǃ'áēn).
ǃk'án̄nǃk'ánāHMvto cut; to cut across. (Gǁana: k'án̄n).
ǃk'ánòǃk'ānwāHLvto cut someone off using a bypass.
ǃk'ánòǃk'ānwāHLvto restart tracking (by fiding the track once lost).
ǃk'áràǃk'ārāHLvto cut first from the neck to the chest in a straight line (in the process of taking apart a game). (Gǁana: k'árā)
ǃk'árèǃk'ārēHLvto scrape round its trunk in cutting a big tree. (Gǁana: kx'árè).
ǃk'ārēǃk'ārēnāMMvto cross a path. (Gǁana: k'ârē).
ǃk'óōǃk'órōHMvto clean the inside a container (e.g. a clogged pipe) by beating it. (Molapo-Gǁana: ǃ'óō).
ǃk'úàǃk'ūāHLvto break something; to divide something in two. (Gǁana: k'úà).
ǃk'úbāHMnsp. grass (Eragrostis pallens) (sometimes used for thatching huts). (Gǁana: k'úbā (classifed as ǀgáān)).
ǃk'úbìǃk'ūbyāHLvto be pop-eyed.
ǃk'óēnǃk'óyānHMvto sweep sand and rubbish away with hands or feet. (Gǁana: k'óēn).
ǃk'úm̀ǃk'ōmāHL[ǃʼúᵊm̀]vto go grey/white, to be gray-heared. ǁgóò-kò bì cì ǃk'úm̀. (>ǃk'oma-hā). (Gǁana: k'úm̀).
ǃk'úm̀HL[ǃʼúᵊm̀]nsnake with black, white and gray colors. (Gǁana: k'úm̀).
ǃk'ūm̄ǃk'ōmāMM[ǃʼūᵊm̄]vto take a big bite of something; to crunch loudly. xám̄ bì khóè mà ǃk'ūm̄. 'The lion snapped at the person.' (Gǁana: k'ûm̄).
ǃxúm̀ǃxōmāHL[ǃχúᵊm̀]vto cover and tie a mortar with leather. ìīkx'ò sà ǃxúm̀. (Gǁana: ǃxùm̀).
ǃnà'īLM[ŋǃàˤī]ncamp site (where the children play, and people dance).
ǃná'm̄HM[ŋǃáˤm̄]ngrassy (small) area without trees; an area with hard sand.
ǃná'm̄ǃná'māHM[ŋǃáˤm̄]vto be thinly spaced (of trees).
ǃná'màǃnā'māHL[ŋǃáˤmà]vto be thronged, to be crowded (of people, animals, etc.). qgaborone sì wà khóè rì ǂúī yā ǁóé yā cì ǃná'mà. 'Gaborone is bustling and densely crowded.'
ǃnà'm̄cāǁ'áéLMMHH[ŋǃàˤm̄-cā-ǁʔáé]ncentipede (folktaxonomically classified closer to scorpions than to millipede).
ǃnà'm̄ǃnà'm̀LMLL[ŋǃàˤm̄-ŋǃàˤm̀]vto be striped.
ǃnà'm̄ǃnà'm̀ǁàmàLMLLLL[ŋǃàˤm̄-ŋǃàˤm̀-ǁàmà]nsp. beetle (classified as ǁàmà).
ǃná'n̄nǃná'nāHM[ŋǃáˤn̄]vto become sleepy; to become exhausted.
ǃná'rīsìHML[ŋǃáˤrī-sì]v(for the testicles) to peep out. ts'áàn bì cì ǃná'rī-sì. 'The testicles are peeping out (from behind the loincloth).' ǃná'rī-sī
ǃná'rīsìHML[ŋǃáˤrī-sì]advwith the testicle(s) exposed from behind the loincloth (of sitting manner). ǃná'rī-sī ǂnòèn.
ǃnáàHLncontainer; vessel; basin. (Gǁana: ngáà).
ǃnààǃnàāLLvto choose (especially a good game of prey).
ǃnàāǃnàrā; ǃnèrāLMvto emit a dying cry (of an animal). (Gǁana: ngáá).
ǃnāānǃnānā; ǃnēnāMMvto flare up into a big flame. (Gǁana: ngâān).
ǃnāānǃnānā; ǃnēnāMMvto become unable to eat a certain food or unable to mention a certain animal. (Gǁana: ngâān).
ǃnāānkūMMMvto be in a love triangle (of the two men or women with the other one) (which is usually expected to be in a good friendly relation). (Gǁana: ngâān-kù).
ǃnáánxōHHMvto taboo animal names; to avoid saying certain animals' names in the female initiation period, i.e. the first menstruation. (Gǁana: ngáán-xò).
ǃnáānǃnáānHMHMvto be too sweet.
ǃnábāǃnábānāHMvto follow someone (from a visible distance). (Gǁana: ngábā).
ǃnàbàLLnwhip. (loan from Naro).
ǃnàbāǃnàbānāLMvto fill a hole. (loan from Naro).
ǃnábèǃnābēHLvto kill by hitting with a stick/club (usually in hunting).
ǃnābēMMnGiraffe (Giraffa camelopardalis). (Gǁana: ngâbē).
ǃnābēts'úrōts'ùròMMHMLLnsp. beetle (classified as ǁàmà). (Gǁana: ngâbē-ts'úrō-ts'ùrò).
ǃnàbīLMnan axe; broadax. (Gǁana: ngèbī).
ǃnábīrīHMMnwater beetle, diving beetle (classified as ǁàmà).
ǃnábōsìHMLvto be leaning. (cf. ǃnábō-sī '【adv】 (lying) at an angle'). ǃnābē bì cì ǃnábō-sī ǁòèn (cèèn, ǂnòèn, or céé). 'The giraffe is lying (sitting, standing) at an angle.'
ǃnábùǃnābwāHLvto tilt something which should be upright.
ǃnáéǃnáēHHvto put out shoots/buds. (Gǁana: ngéé).
ǃnáéǃnáēHHvto pass by. (Gǁana: ngéé).
ǃnáéǃnáēHHvto overtake, surpass. (Gǁana: ngéé).
ǃnáéǃnáēHHvto resemble (e.g. parents). (Gǁana: ngéé).
ǃnáēǃnárēHMvto stay still; not to move.
ǃnàèLLnherd of gemsboks (male and female).
ǃnáēǁàmàHMLLnsp. weevil (classified as ǁàmà).
ǃnáīHMnbump; lump; boil. (cf. ǀx'ōan).
ǃnáḿHHnpart without grasses and trees in camp site. (loan from Naro).
ǃnám̀HLnboth sides. both ends. (Gǁana: ngám̀).
ǃnám̄ǃnámāHMvto compose music; to discover; to make a small hole in an ostrich eggshell. (Gǁana: ngám̄). ǀíī sà ǃnám̄ 'to compose a piece of music.' ǀgèrō-ǂ'úbī sà ǃnám̄ 'to make a hole in an ostrich egg shell.' ǁnà'n̄n dzì ǃnám̄ 'to discover a cluster of tsamma melons.'
ǃnám̄ǃnámāHMvto do something persistently; to pester and anoy. (Gǁana: ngám̄).
ǃnàm̀ǃnàmāLLvto carry a burning fire wood. 'àbì cì ǀ'éē sà ǃnàm̀. 'He is carrying a burning firewood.' (Gǁana: ngàm̀).
ǃnām̄sìMMLvto swear an oath; to refer to his/her parent as an authority; to say to do a certain aciton in the same way as his/her parent; to justify one's actions, relying on the authority of the parent. (Gǁana: ngâm̄-hèn).
ǃnámēHMntwisted stalks? of Ledebouria sp. (còōn).
ǃnàǹnLLnplant root which is eaten by warthogs.
ǃnánēHMnthe end of a bulb at the root side.
ǃnánègāHLMnsp. bird. (Gǁana: ǃnánē-xà).
ǃnān̄nǃnānāMMvto be too tight (too small) (of space, something to wear). kùm̀ sì ǃnān̄n-'ō. (antonym: qhárō).
ǃnànōǃnànwāLMvto tighten with legs. khóè bì cì 'àmà ǃnànō. 'The man is tightening him with both legs.'
ǃnàn̄ngòLMLvto be too tired to walk.
ǃnáòǃnāōHLvto hide something. (Gǁana: ngáò).
ǃnàòǃnàōLLvto load (e.g. a car). (loan from Naro).
ǃnàōǃnàrō; ǃnèrōLMvto moisten something dry and hard, e.g. leather, by spraying water with one's hand (transitive). khóō sà ǃnàō. 'to moisten leather by spraying water by oneʼs hand.' (Gǁana: ngàō).
ǃnàrèLLnfoot. (Gǁana: ngèrè).
ǃnàrēǃnàrēnāLMvto get drunk; to feel a premonition; to feel something wrong: to feel something unusual or abnormal (e.g. to predict something by feeling itchy in the armpits). ǃnàrē-ǀxàè 'to pick a quarrel with someone because of a mentally unusual state'. 'àbì cíā ǃnàrē-ǀxàè. 'He gave me a hard time (e.g. being drunken).'
ǃnárīǃnáryāHMvto grind a lot of beans and seeds.
ǃnārīǃnāryāMMvto move to a place close to the previous home (to move away only a little distance to live).
ǃnáròHLnchameleon. (Gǁana: ngárò).
ǃnárōǃnárōnāHMvto freeze; (for liquids) to become solid. (Gǁana: ngárō).
ǃnāūǃnāwāMMvto be a young man. 'àbì ǃnāwā-hā. 'He is young.' (cf. ǁgàē-ǀùà '(to be) a young woman'). (Gǁana: ngêū).
ǃnàònǃnàwānLLvto go gathering (foods) alone (of a man, not a woman). kx'áò-ǃnàwān-hā 'lit. go far away from home alone to gather foods. i.e. be single (unmarried)'. (cf. ǂūū, ǁ'óē).
ǃxónèǃxōnyāHLvto push (shove) something with the head and make it slide on the ground. This act is considered to bring bad luck.
ǃnhááǃnháāHHvto lack horns and have large ears.
ǃnháāǃnhárā; ǃnhérāHMvto remove seeds from watrermelon.
ǃnhàāLMnsmell of ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, Cucumis kalahariensis.
ǃnháàǃnhàbàHLLLv(for a big tortoise) to run.
ǃnháānǃnhánā; ǃnhénāHMvto roar in the distance.
ǃnhàànǃnhàānLLvto get along well. 'ētsèrà kx'ō cì ǃnhààn yā cì ǁqgòē ǁùà ǁ'áōn 'They used to play together trapping mangooses.'
ǃnhábàǃnhàbàHLLLv(for a tortoise) to toddle about.
ǃnhābūǃnhābwāMMvto jump over (transitive). ǂqáí bì ìī mà ǁnàyā-ǃnhābū. 'The springbok jumped over a tree.' ǁnúá sì kà 'àbì ìī mà ǃgāmā-ǃnhābū. 'He threw a stone over the tree.'
ǃnháēHMnheap of bundles. large pile.
ǃnháēHMnfemal loud singing voice. ǃnháē mà ǂqxúāxò. 'to sing loudly (of women).'
ǃnhàēǃnhàrēLMvto jump aside; to dodge. (synonym: ǁnàān).
ǃnhāēǃnhārēMMvto say something persistently; to speak at length about.
ǃnhāēǃnhārēMMvto sing songs loudly and incessantly.
ǃnháīHMnfence for goats (and cows).
ǃnhāīǃnhāyāMMv(for a crowd of people) to disperse.
ǃnhám̀ǃnhàm̀HLLLvto toddle.
ǃnhámāǃnhámānāHMv(for two people) to be always together; to be twins (usually for animals, but also applied to men); to be always together (also used for three people). ìī-xò sà 'ītsàò cì ǃnhámā-'ō. 'What are you two always together for? (i.e. Why are you two always together?)'
ǃnháńnǃnhánāHHvto look ugly with a thin neck and small head (of a man; of a mantis).
ǃnháònHLnsp. plant (of the lily family).
ǃnháònǃnhāwānHLvto tie the front legs of a tortoise with a stick so that it cannot walk; to balance a digging-stick on both shoulders, supporting it with both hands from behind, while bushwhacking.
ǃnhàyàLLnstink bug which is used to make skin lotion (classified as ǁàmà).
ǃnhóbéǃnhóbēHHvto talk (or sing songs) loudly and incessantly. more used by Gǁana speakers. (synonym: ǃnhāē).
ǃnhòēLMnsp. tree (unidentified); the medicine made from this tree, used for casting a magic spell (the medicine for snares. for a dog take it to make the hunt a success). (classifed as ìī).
ǃnhòēǃnhòrēLMvto paint the face with a pattern that looks like the face of a gemsbok (for fun).
ǃnhórōHMnthe long feather on a bird's head. ǃnhórō-xà 【n】 'a male initiation ritual.'
ǃnhúàǃnhūāHLvto yawn (from exhaustion/sleepiness); to gape from surprise.
ǃnhóānǃnhónāHMvto undermine, to neglect, to despise; to desert (e.g. by not giving food).
ǃnhùbàǃnhùbāLLvto fold something/one's arms. (loan from Naro).
ǃnhùbīǃnhùbyāLMvto be chubby (of a baby, small child).
ǃnhúbūǃnhúbwāHMvto be swollen (e.g. a wound).
ǃnhúīǃnhúyāHMvto place dry, powdery substance (e.g., food or tobacco powder) into one's mouth. (cf. khùm̀, ǁqgómà, ǁgú'm̄).
ǃnhóēnHMnsp. grass (used for arrow to shoot birds) (unidentified). (classifed as ǀgáān).
ǃnhúràǃnhūrāHLvto pry out and retrieve, to dig out, scoop out, to remove, e.g. tortoise shell (with a digging stick), hornbill from the nest. dyám̄/ǁgóé mà ǃnhúrà. 'to remove the toitose shell.'
ǃnhóōnǃnhówān; ǃnhóānHMvto push something (e.g. a pot) away. ǁhóē sà ǃnhóōn. 'to push the pot.' ǃnúū-kx'áḿ sà ǃnhúwān-ǁxórē. 'to push the door open.'
ǃnóbèHLnshort tree; small log (longer than a log of firewood).
ǃnóbóHHnmute (because of handicap).
ǃnóēHMnCape porcupine (Hystrix africaeaustralis). (Gǁana: ngóē).
ǃnóòǃnōōHLvto become pale from surprise/fear (with the lips changing from red to black, the tongue getting white).
ǃnóōǃnórōHMvto shut up; not to hear from someone gone (not to return). (Gǁana: ngóō).
ǃnòòǃnòōLLvto suspect; to surmise.
ǃnòōLMncatapillar (generic), grub.
ǃnóōkx'àìHMLL[ŋǃóō-qχʼì]vto get angry over ... with silence. (Gǁana: ngóō-kx'ì).
ǃnòōǂūrīLMMMnsp. plant (bush producing edible fruit) (classifed as ìī). (Gǁana: òō-ǂúǂúrí).
ǃnòròLLnovary (e.g. of tortoise), eggs inside the body of animals such as tortoise.
ǃnù'bāǃnù'bānāLM[ŋǃùᵊˤbā]vto walk in a hurry. ǂ'óón-xò sà ǃnù'bā-ǀxàè. 'to walk in a hurry in search of foods.'
ǃnú'bēHM[ŋǃúᵊˤbē]nsmall frog. (cf. ǃgòē).
ǃnú'nèǃnū'nyāHL[ŋǃúᵊˤnì]vto flow (of rain water).
ǃnù'òsīLLM[ŋǃùᵊˤò-sī]advwith the back straight (of a dog sitting). 'ābā bì ǃnù'ò-sī ǂnòèn. 'The dog is sitting with its back straight.' (Gǁana: ǁnù'ò-hèn).
ǃnù'rāǃnù'rānāLM[ŋǃùˤrā]vto be disabled, to have a physical handicap. (Loan from Naro.)
ǃnù'rōǃnù'rōnāLM[ŋǃùᵊˤlō]v(for a long and narrow object) to burn on (straight). (cf. ǃq'úù).
ǃnúàǃnūāHLvto flap wings (e.g. of Koribusterd, vulture). ǃnúà-ǁ'óàn 'lit. flap-arm, i.e. to hit or throw with all strength (idiom)'. ǃnúà-ǁ'óàn yā ǂnúā mà ǁgábí. 'to throw a club with all strength.'
ǃnùàLLncommon duiker, grey duiker, (Sylvicapra grimmia). (Gǁana: ngùà).
ǃnùàmàǁgàm̄LLLLMnsp. carabid (classified as ǁàmà). (Gǁana: ngùà-mà-ǁgàm̄).
ǃnùàǀérōgūLLHMMnwinged ant (classified as ǀgèēn-nē). (Gǁana: ngùà-ǀérō-gū).
ǃnùàǂáóLLHHndarkling beetle (classified as ǁàmà). (Gǁana: ngùà-ǂáó).
ǃnóānHMntree stump.
ǃnùbūLMnlarge tree of (always following a tree name, and signifies that the tree is large and has a lot of branches).(used as a compound word).
ǃnúīHMndensely grown wild watermelons.
ǃnúm̀HL[ŋǃúᵊm̀]nthe rectum. (Gǁana: ngúm̀).
ǃnúm̄ǃnómāHM[ŋǃúᵊm̄]vto be short as if its tip had been cut off; to be broken off (of the tip of a knife/a dog's tail).
ǃnùm̀ǃnòmāLL[ŋǃùᵊm̀]v(transitive) to dress a person with a blanket (rare). Usually used as ǃnùm̀-sī. 'to wear a blanket (intransitive).'
ǃnómàǃnōmāHLvto chase (a game/prey) far away (and to exhaust the game, which is supposed to destroy the taste of its meat). (Gǁana: ngómà).
ǃnómāHMnthe starting point of a stem/trunk; the base of a plant above the sand. small twigs and sprigs of tobacco leaves. (Gǁana: ngómā).
ǃnōnāMMnumeralto be three; three. (Gǁana: ngônā).
ǃnònògùLLLnstreamlined shape (e.g. of a bird).
ǃnúrīǃnúryāHMvto ruin, deteriorate something. (loan from Naro).
ǃnúūHMnhut. (Gǁana: ngúū).
ǃnùùǃnùwā; ǃnùāLLvto clean the hide of bits of meat and fat.
ǃnúù'ōHLMnsour part of watermelon near the surface of the fruit. (cf. ǀúù-'ō).
ǃnóónHHnland; country; town or village; space. (Gǁana: ngóón).
ǃòbèǃòbēLLvto be ugly with the forehead protruded.
ǃóbōHMnfrancolin. red-billed spurfowl, Francolinus adspersus.
ǃóbóǃòbòHHLLvto continue to talk.
ǃòèǃòēLLvto put something in (a pocket). (Gǁana: kòè).
ǃòèǃòēLLvto dangle a hunting bag on the sholder (male's manner of carrying a hunting bag). (Gǁana: kòè).
ǃòēǁóēxòLMHMLnplace name.
ǃóóǃóōHHvto stamp out the hardwood from the bark of a root of Acacia luederitzii to make a quiver (to peel off the bark in a cylindrical shape). (variant of ǃóō).
ǃóōǃórōHMvto stamp out the hardwood from the bark of a root of Acacia luederitzii to make a quiver (to peel off the bark in a cylindrical shape). (variant of ǃóó).
ǃóòHLnlarge puddle in a dried river bed. (Gǁana: kóò).
ǃòòLLngum, resin of tree (sometimes edible). (cf. kx'óàn, ǀgú'ān, ǃúrā, gúrú, gáò). (Gǁana: kòò).
ǃòòkx'ōānkx'òànLLMMLLnlonghorn beetle (classified as ǁàmà).
ǃóóǃòHHLnhairy caterpillar.
ǃóóǃòHHLnlarva of cicada.
ǃórēHMncontainer for parts of arrowhead.
ǃóròHLnthe hollow of a tree (especially of a dead tree/sometimes with animals inside). (Gǁana: kórò).
ǃòrōLMnvertical hole on the ground dug by aardvarks or men. (Gǁana: kòrō).
ǃq'āānǃq'ānā; ǃq'ēnāMMv (taste)to have the odor of a jackal (Canis mesomelas). (Vulpes chama also has this smell. The odor of those animals' urine).
ǃq'ábàǃq'ābāHLvto put something long and soft over the shoulder; to go and return in a single path, as if drawing something with a single stroke of a brush.
ǃq'ābātēMMMnserval.
ǃq'ábàǁnáànHLHLnsp. longhorn beetle (classified as ǁàmà).
ǃq'ámāHMnthe white parts on the sides of a springbok, the white hair on their stomach.
ǃq'ánéǃq'ányāHHvto leave many tracks (of snakes). ǀx'áō bì cì ǃq'áné. 'The snake leaves many tracks as it slithers.'
ǃq'áòHLnsp. grass (Stipagrostis sp.); the typical gass used for thatching huts. (classifed as ǀgáān). (Gǁana: ǃq'àòn).
ǃq'árèHLnthe name of a place (Xade pan).
ǃq'árīǃq'áryāHMvto make someone/something wet with rain. ǃq'āǃq'árì '【v】 to become wet with rain.' 'àbì ǃq'āǃq'árì.
ǃq'áūHMnthe border pattern on the side of springbok.
ǃq'áǃq'áràHHLvto seem new (of foot print).
ǃq'ūīǃq'ūyāMMvto go straight and slowly (in water/in the sky); (for grassland) to burn on slowly, flaring up.
ǃq'ónéǃq'ónyāHHvto turn inside out (e.g. the duodenum in making sausages), to wear clothes inside out. cèrè hīn 'ēsì qàbè ǃq'óné. 'I am going to turn its duodenum inside out.' (synonym: ǃqʼúní-ʔō).
ǃq'ónésìHHLvto somersault; to return quickly.
ǃq'ōnōMMnsp. worm, a woodboring beetle. (Gǁana: q'ônō).
ǃq'úrāǃq'úrānāHMvto leave many tracks after coming and going frequently. ǃgáēn dzì ǃq'úrā. 'Steenboks have left many tracks.'
ǃq'úùǃq'ūwā; ǃq'ūāHLvto suffer from an eye disease (which causes continuing pain and discharges eye mucus).
ǃq'úùǃq'ūwā; ǃq'ūāHLvto burn on without flaring up (like the way an incense stick burns). (cf. ǃnù'rō).
ǃqáātàm̀ǃqáāHMLLHMnsun spider.
ǃqàànǃqàānLLvto lower the back (e.g. of a donkey) (transitive).
ǃqáánǃqáánHHHHvto be deserted, to lack sign of life, activity, movement.
ǃqábàǃqābāHLvto go a long way round to meet someone; to go round to catch up with and see someone (usually seeing where the other person is).
ǃqábēHMnan outside; campsite; flat place; place with little grass. (cf. ǃúá, ǃnà'ī.)
ǃqàbèǃqàbēLLvto have large ears and a flat head.
ǃqàēǃqàrēLMvto go far hunting (men's job).
ǃqàèǃqàèLLLLvto have a big mouth (e.g. of lion).
ǃqáē'òHMLnan outside. (Gǁana: ngìī-'ō).
ǃqáīHMnskirt for dancing.
ǃqāēnǃqánèMMHLvto be big and tall.
ǃqán̄nǃqánāHMvto crawl around frequently and leave footprints all over (of small animals, such as insets, snakes, etc.).
ǃqárāǃqárānāHMvto break (wood/brick) into pieces (transitive).
ǃqáróǃqárōHHvto burn into a lot of ash. (Gǁana: qáró).
ǃqārōMMnlimestone (which ostriches lick/swallow). (Ostriches swallow the stones, sometimes or flints, which stay in the stomach).
ǃqārōǁàbìMMLLnplace name.
ǃqàūǃqàwāLMvto put a large item on one's head (e.g. a big hat).
ǃqáónǃqáwānHHvto behave carefully; to be cautious; to be clever; to be watchful of something (intransitive); to be vigilant; to be circumspect.
ǃqàōnLMncheetah (Acinonyx jubatus).
ǃxōnēǃxōnyāMMvto grab something big (e.g. ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, Cucumis kalahariensis) and to eat it (biting); to eat something resilient. (Gǁana: ǃxânē.)
ǃqháāǃqhárā; ǃqhérāHMvto spit out (e.g. something stuck in the throat; food; phlegm).
ǃqhāāǃqhārā; ǃqhērāMMvto pound a small amount of melon, etc. (cf. ǃháán).
ǃqhábóǃqhábōHHvto appear to have a sunken mouth due to the absence of front teeth. (cf. ǁqgúā). 'àbì ǃqhábó à kx'áḿ. 'He appears to have a sunken mouth because he is missing his front teeth.' (Gǁana: ǃqhábá).
ǃqhábōǃqhábōnāHMvto have a sunken stomach. ìī-xò sà tsī cì ǃqhábō-'ō/ǀxàè? ǂ'óón-xò dzì 'ācìà ǂ'óón cámā; cémā. 'Why you have a sunken stomach, though we have eaten food?'
ǃqhāīǃqhāyāMMvto become/be chilly, cold, cool. (Gǁana: qhâī).
ǃqhànèLLnthe fat covering stomach.
ǃqháòǃqhāōHLv(usually about hunting) to run after. ǃqhāō-xō '【v】 to drive away, chase away.'
ǃqháōHMnwhitish color. always used as the construction. ǃqháō khùà 'īī. 'àm̀ ǀnàà-kx'āī è ǃqháō khùà 'īī. 'Its belly-surface is white.'
ǃqhāōbāMMMnname of a person.
ǃqhàrāLMnhut without a roof (only walls, something like a windbreak).
ǃqháōnǃqháwānHMvto choke one's throat with something (transitive). (Gǁana: xáōn).
ǃqhóbèǃqhōbēHLvto crush a hut (to knock down the wooden sructure of a hut) (usually the wind as subject). (transitive).
ǃqhúbíǃqhúbyāHHvto become foggy, misty.
ǃqhúbíǃqhúbyāHHvto be lush with leaves (of trees).
ǃqhùbīLMnname of a woman, whose name is unknown.
ǃqhóēnǃqhóyānHMvto return empty-handed from hunting/gathering.
ǃqhúm̀sīHLMvto walk slowly with joy and excitement.
ǃqhónòǃqhōnwāHLvto go somewhere far; to lessen that something (e.g. tea; boiled water) is running out .
ǃqhúrīǃqhúryāHMvto walk past someone; to miss each other on the way, failing to meet.
ǃqhúrūǃqhúrwāHMvto have eyes damaged so that the eyelids have been deep-set.
ǃqhóónǃqhówān; ǃqhóānHHvto bend. ǃgúī bì ǃqhóón-sī ǂnóón. 'The trap-spring has lost its elasticity ans stays bent.'
ǃxónóǃxónwāHHvto snore. (Gǁana: xónó).
ǃqòòǃqòōLLv(for a fire) to leave a lot of ashes (which is considered good); (for a charcoal) to burn without a flame; for the embers to burn. (cf. ǃnāānǃqòòǃqáró).
ǃqōrēǃqōrēnāMMvto stay, to remain (in a certain place).
ǃqórōǃqórōnāHMv(for a woman) to give a cheer.
ǃqòyōLMnrain puddle. (cf. ǁgóbò).
ǃxōōnǃxōwān; ǃxōānMMvto be bad (in non-visual modalities) (as opposed to ǀx'áǹn 'bad/ugly in the visual modality'). (cf. ǃáèn vs. c'óèn). ǃxūwān-máàn 'to give a hard time'. (Gǁana: xôōn).
ǃqúbūǃqúbwāHMvto pound animal fat, meat, and marrow (fatty meat/meat for the old people to eat).
ǃqúíǃqúyāHHvto scoop up a lot of things (e.g. food) with the hand or a spoon.
ǃqūm̄ǃqōmāMM[ǃqūᵊm̄]vto put a heavy thing. ǃqūm̄-sī ǂnóón yā ǁ'úm̀. 'to sleep like a log.' (Gǁana: ǃqûm̄).
ǃqúrùHLnAfrican wildcat, Felis libyca.
ǃqúùǃqūwā; ǃqūāHLvto get a lot of things (e.g. money/collected edible roots of ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, Cucumis kalahariensis).
ǃqúùǃqùùHLLLvto be short-sighted.
ǃnāānǃnānā; ǃnēnāMMvto become unable to eat some animals; (for their names) to become taboo. (cf. ǃnáán-xō). (Gǁana: ngâān).
ǃù'm̀ǃù'māLL[ǃùᵊˤm̀]vto sit with one's legs bent.
ǃù'īLM[ǃùᵊˤī]nsmoke, smolder.
ǃnhóēnHMnstick for playing battledore and shuttlecock. also rarely used as a verb meaning to perform the play.
ǃú'ràǃú'ràHLHL[ǃúᵊˤlà-ǃúᵊˤlà]v(of leather) to be stiff (to make a noise).
ǃú'ràǃù'ràHLLL[ǃúᵊˤlà-ǃùᵊˤlà]vto make a noise of stiffness.
ǃú'ròǃū'rōHL[ǃúᵊˤlò]v(of the leather) to be stiff (before tanning and still with hairs/fats). (Gǁana: kù'rò).
ǃū'rūMM[ǃūᵊˤlū]nwhitish subcutaneous membrane (inedible). (Gǁana: ku'̂rū).
ǃúáHHngarden; vacant place (without any huts) in a resident area, where trees are cut away.
ǃúāǃúrāHMvto make a sound (with a whip). sà'mī sà ǃúā. 'to make a sound with a whip.' 'àmà ǃúā-kx'ì. 'to make a noise in front of his face, to slap him.'
ǃóánǃóānHHvto choose (good things). (ǃóán-'ō). (Gǁana: kóán).
ǃōānxōMMMvto leave behind. (< ǃóòn 'go, walk'). (Gǁana: kôān-xò).
ǃùbàǃùbāLLvto peel the skin off smoothly.
ǃùbāLMnlarge loincloth for males.
ǃùbāsàǂéèLMLHLnplace name.
ǃúbíǃùbì (sī)HHLLMvto roll a thing on the sand, getting it all sandy. ǃúbí-ǃùbì-sī 'to squirm'.
ǃúbúǃúbwāHHvto be long (of bags, bulbs or tubers).
ǃúìǃūyāHLvto shoot down; to shoot and hit (intransitive). ǃúì-kx'āī 'to shoot and hit in the face (transitive)'; kx'óō-xò mà ǃúì-kx'ī. 'to shoot an animal in the face.' (Gǁana: kúì).
ǃúìǃùìHLLLvto drop (of water drops). (Gǁana: kúì-kùì).
ǃūīǃúrìMMHL[ǃūⁱ-ǃúrì]vto be hard (of Grewia flava).
ǃòènǃòyānLLvto hang something on another thing (so unsteadily as the hung object almost to drop)(e.g. to hook something on a tree); to hook and hang something.
ǃúḿǃómāHH[ǃúᵊḿ]vto be heavy; to be pregnant (euphemism); to be windless (wind as a subject).
ǃōmāMMnhunting bag (for carrying quivers, etc., made of hide, shouldered). (Gǁana: kômā).
ǃōmēǃōmyāMMvto create shade by placing something overhead; to make a temporary hut. khóè mà ǃōmē ǀxàè. 'to make a shade for someone.'
ǃòmōLMnlarge clothes; working clothes (overalls).
ǃònèǃònyāLLvto be blind. cèrè cī ǂxáí ǃònè-'ō. 'I cannot see.' (Gǁana: kònè).
ǃúrāHMnlump of resin of ǃgòōn, 'tree'. (cf. kx'óàn, ǀgú'ān, ǃòò, gúrú, gáò).
ǃùràǃùrāLLvto dig something in an oblong shape; to scrape (sand or the ground of a bonfire) toward oneself in a long stroke; to rake in. (Gǁana: kùrà).
ǃùràkx'āīLLMMvto beckon. (Gǁana: kùrà-kx'āī).
ǃúrī'òHMLnsmall dried pan (dried ancient lake bed).
ǃúrúǃúrwāHHv(of the back of something) to be bent (e.g. dog/donky/bow) (also used to describe the dog arching its back with anger).
ǃúúǃúwā; ǃúāHHvto carry on the shoulder; to collect and carry something on the shoulder. (men's way of carrying things). ǃúú-'ō (lit. carry-innside). 'to drink up with a cup/glass upside-down above the mouth.' ǃúú-kx'ī 'to raise the face.' (Gǁana: kúú).
ǃúūHMnskirt (women's clothes).
ǃúūǃúwā; ǃúāHMvto wear a skirt. ǃúū sà ǃúā-hā. 'to have worn a skirt.' (Gǁana: kúū).
ǃùùǃùwā; ǃùāLLvto stamp rhythmically (in dance/with joy). khóè mà ǃùù-kx'ī. 'to step the person on the face.' (Gǁana: kùù).
ǃùūLMnthe colon.
ǃūūMMntree (unspecified)(classifed as ìī). (loan from Naro).
ǃúūcāǀhèēǀhèèHMMLMLLnsp. ant (classifed as ǂúḿ-ǂùm̀).
ǃúùǃúùHLHLvto be big, thick.
ǃóònǃōwān; ǃōānHLvto go; to walk. (Gǁana: kóòn).
ǃòònLLnvein.
ǃòōnLMngadfly, sp. horsefly (Hippoboscidae sp.) (which swarms around animals, does not bite people but flies into the ears). (classified as ǀgèēn-nē). (Gǁana: kòōn).
ǃōōnMMnthe act of going. (Gǁana: kôōn).
ǀ'ènL[ǀʔĩ̀]suffixfossilized form occuring in ǃ'ūm̄-ǀ'ìn, mòōn-ǀ'ìn, etc.
ǃx'ām̄MMnbead made of glass. (cf. ǃxórē, kx'óòn-sà).
ǃx'óānHMnnew branch without twigs (e.g. of kx'úm̄, ǀgáà).
ǃx'óèn'ōHLMvto fill a container (of things, e.g. foods fill a bag). ǂ'óón-xò dz̀i ǀàān sà ǃx'óèn-'ō. 'Foods filled a bag.'
ǃxáìHLnsp. tree (Burkea africana). (classifed as ìī). (cf. ǀnúyà). (Gǁana: xáì).
ǃxáríǃxáryāHHvto pound a melon (with a pestle).
ǃxáríHHnporridge.
ǃōēnǃōēnMMMMnsp. bird, spotted thick-knee (variant of ǃhōēnǃhōēn), Burhinus capensis.
ǃhōēnǃhōēnMMMMnsp. bird, spotted thick-knee (variant of ǃōēnǃōēn), Burhinus capensis.
ǃāē'òǀììMMLLLnsp. bird, Temminck's courser, Cursorius temminckii. (Gǁana: kêē-'ò-ǀìì).
ǃāē'òǀììMMLLLnsp. bird, Burchell's courser, Cursorius rufus. (Gǁana: kêē-'ò-ǀìì).
ǃóèǃōbēHLMMnsp. bird, bateleur, Terathopius ecaudatus. (Gǁana: kóòkòbò).
tsùūkūtsùbàLMMLLnsp. bird, black kite, Milvus migrans.
ǃgúūtàm̀ǁnàēHMLLLMnsp. bird, pale chanting coshawk (aka ǃgúī-tsàm̀-ǁnàē), Melierax canorus. (Gǁana: gúū-tsàm̀-ǁnàē).
ǃgúītsàm̀ǁnàēHMLLLMnsp. bird, pale chanting coshawk (aka ǃgúū-tàm̀-ǁnàē), Melierax canorus. (Gǁana: gúū-tsàm̀-ǁnàē).
dzéráǃháēcìHHHMLnsp. bird, Gabar goshawk, Melierax gabar.
dyúùqàm̄HLLMnsp. bird, swallow-tailed bee-eater, Merops hirundineus.
ǁábàxàm̀kūdzà'ēnHLLLMLMnsp. bird, lilac-breasted roller (aka ǁálà-xàm̀-dzà'īn), Coracias caudata.
ǁáràxàm̀dzà'ēnHLLLLM[ǁálà-χàm̀-dzà̰ĩ̄]nsp. bird, lilac-breasted roller (aka ǁábà-xàm̀-kū-dzà'īn), Coracias caudata.
ǃk'óròǀ'ūnHLM[ǃʼórò-ǀʔũ̀]nsp. bird, cardinal woodpecker, Dendropicos fuscescens. (Gǁana: k'órò-ǀ'ūn).
ǃk'óròǀ'ūnHLM[ǃʼórò-ǀʔũ̀]nsp. bird, bearded woodpeker, Thripias namaquus. (Gǁana: k'órò-ǀ'ūn).
péēndzéráHMHHnsp. bird, acacia pied barbet, Tricholaema leucomelas.
ǂnhá'ūǂnhà'rìHMLL[ǂháˤūǂhàˤlì]nsp. bird, fork-tailed drongo (aka ǂnhá'ūǂ'à'nà), Dicrurus adsimilis.
ǂnhá'ūǂ'à'nàHMLL[ǂháˤūǂʔàʔnà]nsp. bird, fork-tailed drongo (aka ǂnhá'ūǂnhà'rì), Dicrurus adsimilis.
ǁ'ù'ràLL[ǁʔùˤᵊlà]nsp. bird, cape crow, Corvus capensis.
ǀéédzéráHHHHnsp. bird, ashy tit, Parus cinerascens.
kx'áānkx'ámāHMHMnsp. bird, southern pied babbler, Turdoides bicolor.
ǃnābēǀnàǂ'úrúMMLHHnsp. bird, groundscaper thrush, Turdus litsitsirupa. (Gǁana: ngâbē-ǀnà-ǂ'úrú).
cèēǂáǹLMHLnsp. bird, capped wheatear (aka cèē-ǂāān), Oenanthe pileata.
cèēǂāānLMMMnsp. bird, capped wheatear (aka cèē-ǂáǹn), Oenanthe pileata.
chúīcùākx'áḿHMLMHHnsp. bird, chestnut-vented warbler (aka cùā-kx'áḿ-chúīchùì), Parisoma subcaeruleum.
cùākx'áḿchúīchùìLMHHHMLLnsp. bird, chestnut-vented warbler (aka chúī-cùā-kx'áḿ), Parisoma subcaeruleum.
ǂqàènǂqàènLLLLnsp. bird, black-chested prinia, Prinia flavicans.
ǀgìbīrīLMMnsp. bird, desert cisticola, Cisticola aridulus.
ǀxónōdzéráHMHHnsp. bird, chat flycatcher, Melaenornis infuscatus.
ǂgàānǂgàntsáóLMLHHnsp. bird, magpie shrike, Corvinella melanoleuca.
kàānkàànLMLLnsp. bird, southern white-crowned shrike, Eurocephalus anguitimens.
ǃháúǁgàēHHLMnsp. bird, crimson-breasted shrike (aka ǁgábèrī-kx'àā, ǁgábèrī-kx'ērū), Laniarius atrococcineus.
ǁgábèrīkx'àāHLMLMnsp. bird, crimson-breasted shrike (aka ǃháú-ǁgàē, ǁgábèrī-kx'ērū), Laniarius atrococcineus.
ǁgábèrīkx'ērūHLMMMnsp. bird, crimson-breasted shrike (aka ǃháú-ǁgàē, ǁgábèrī-kx'àā), Laniarius atrococcineus.
bóōrīdzéráHMMHHnsp. bird, brubru, Nilaus afer.
ǃnòrōLMnsp. bird, brown-crowned tchagra, Tchagra australis.
bérédzéráHHHHnsp. bird, northern grey-headed sparrow (aka ǁnà'n̄n-dzérá), Passer griseus.
ǁqgánāHMnsomething sticky.
ǁnà'n̄ndzéráLMHH[ŋǁàˤn̄-dzérá]nsp. bird, northern grey-headed sparrow (aka béré-dzérá), Passer griseus.
qāānqānāMMMMvto be spinning and fluttering down. (e.g. of dzènè.)
ǁnà'n̄ndzéráLMHH[ŋǁàˤn̄-dzérá]nsp. bird, great sparrow, Passer motitensis.
qáànqānāHLMMvto be spinning and fluttering down. (e.g. of dzènè.)
tsx'áūtsx'ànàHMLLnsp. bird, southern masked weaver (aka ǀú'nī-ts'à), Ploceus velatus.
ǂgàòǂgàōLLvto have an agly shaped head, to be ugly in the head shape. 'àm̀ màān è hóón ǂgàò. 'His head is in fact oddly shaped.'
ǀú'nēts'àHML[ǀúˤnī-tsʼà]nsp. bird, southern masked weaver (aka tsx'áūtsx'ànà), Ploceus velatus.
ǂ'óbéǂ'òbèHHLLvto run with short and quick steps (of human).
ǀú'nēts'àHML[ǀúˤnī-tsʼà]ncluster of nests of southern masked weavers.
'āēMMinterjyes. (synonym: ǁnàwà). 'āē ǀò. 'lit. yes though, i.e. non of your business.'
ǂxóànǂxōānHLvto leave a spear stuck (of animals). dyúù bì kx'áò-ìī mà ǂxóàn yā ǃóòn. 'The eland left a spear stuck in the body and walked.' dyúù bì kx'áò-ìī mà ǂxōān-céēxò yā ǃàrò. 'The eland left a spear stuck in the body and ran.'
ǃáānkx'àìHMLL[ǃáã̄-qχʼì]vto lie on one's back with knees bent. (Gǁana: káān-kx'àì).
tùm̀tùm̀LLLLvto trample heavily. ǀhíí bì cíā tùm̀-tùm̀. 'The rhino trampled me heavily.'
yēMinterjyes. used as an answer when called.
kx'àìLL[qχʼì]suffixverbalizer. attached to a noun X to derive a verb meaning to regard as something. cèrè yā cì ǁnān m̀ kà 'ēǁùà kx'óōxò-kx'àì yā cì 'ēǁùà ǃúì. 'Then I regarded them as game animals and shoot them.'
ǃ'ánōǃ'ánwāHMvto be clean, free from unnecessary items; unarmed. ǃnáà kà ǃ'ánō sà 'clean plate.'
xàrèLLinterjyou know what! 'áé-xàrè tsā-m khóè mà ǃ'ánā-hā. 'Hey, you know what? Do you know about humans?'
kàLppmulti purpose oblique. e.g. of, in, at, to, by, about, than, etc. ǀxóò m̀ kà màān sì 'ī 'It is the head of a gemsbok.' 'ēkhùrà kà ǃnúū bì 'ī. 'It is their hut.' ǃnàbī m̀ kà khóō sà ǁqàè. 'to scrape a skin with the scraper.' ǃhábī mà ǀqóèn sì kà ǀgóòn. 'to put a grass stopper in an eggshell water container.' ǀ'éē mà ǁgàē xà sèrà kà 'úú. 'to send firewood to two wives.' ǃnúū m̀ ǃáó kà ǂnóón. 'to sit on the side of the hut.' ǀnèn ǀáḿ kà. 'lit. on this day, i.e. today.' pírí bì ǀnēn ǀgíbī m̀ kà ǀx'óōn-'è. 'The goat was killed by a jackal last night.' 'àbì cī kà ǃáò. 'He is taller than me.' kā kà 'an emphasized expression of kà.'
kàLrelativizerrelativizer. which, who, that. ǁgàēkò kà 'àm̀ chū móòn sì 'ī. 'It is the woman that he saw yesterday.' ǀúágū kà 'ē màān è háān-cèè mà 'ēsì cì ǁnàē. 'She is talking about a monster whose head is missing.'
kàLconjadverbial clause marker (time, condition, purpose, etc.). 'àm̀ 'ēsà móòn kà 'ēsì hā cì kōōkā 'ē ǂ'óón. 'When he saw her, she was still eating it.' 'àm̀ xà kx'ō bīē kà cèrè xà kx'ō ǃáèn yà ǂáó. 'If it (donkey) were a horse, I could be happy.'
ǁnà'òǁnà'ōLLvto search in the wrong place.
ǂxárōǂxárōnāHMvto plead with; to pray to. ǁgámā xànà ǂxárō. 'to plead with gods, i.e. ancestors.'
ǁxàǹnLLnfight, battle, competition. used in the idiomatic expression ǁxàǹn sà ǁx'áē or ǁxàǹn cà ǁx'áē. 'ētsèrà ǁxàǹn sà ǁx'áē. 'They two competed in a match.' xám̄ bì khóè m̀ ǀxùà ǁxàǹn sà ǁx'áē. 'The lion fought with a man.'
ǁxórèǁxōrēHLvto miss (someone).
dyóédyòèsīHHLLMvto stand with a steady balance. ǃgúī m̀ ǀxàè dyóé-dyòè-sī yā ǃóòn. 'to walk a tightrope.'
qàìtèLLLinterjinterjection directed to dogs used to chase them away. (synonym: hùùtsàì).
hùùtsàìLLLL[fùùtsàì]interjinterjection directed to dogs used to chase them away. (synonym: qàìtè.) (loan from Afrikaans: voetsek [futsæk] (aka voertsek, voetsak, voertsak) used to chase away dogs etc., originally voort sê ek (forward say I)).
sá'àHL[sáˤà]interjinterjection directeddirected to hunting dogs to signal them towards the prey by snapping fingers. (cf. séū.)
ǂ'áōnǂ'áwānHMvto fit perfectly (of clothes). 'āānxò sì 'àmà ǂ'áōn. 'The clothes fit him perfectly.'
sónòsōnwāHLvto hiss (of e.g. snake). ǀx'áō bì hā-cì sónò. 'The snake is hissing.' cúú bì cì sónò ya kùà. 'The rain is approaching with a hiss.'
cāMsuffixaugmentative (noun suffix). khóè-ǁgò-cā bì kùà. 'A very big man is coming here.'
xáméxámyāHHvto shrink arms; to withdraw forelimbs (of tortoiss).
Lquestion marker\defin{yes-no question marker that attaches to pronominal subjects and to the genitive form of PGN clitics on subject nouns. It regularly bears low tone, but irregularly bears mid tone when used with second person singular masculine and feminine (tsā m̀ [tsám̄], sā m̀ [sám̄]), and third person singular common ('ē m̀ ['ém̄]) pronominal subjects.
héyáhèbàHHLLvvariant of hèyà-hèbā, to flap (of bats).
kú'bèkū'bēHL[kúᵊˤbè]vvariant of kù'bè, to aggravate one's illness (transitive).
pòyānpòyànLMLLvvariant of pòyàn-pòyàn. (an ostrich) to run.
tù'nàtù'nāLL[tùᵊˤnà]vvariant of thù'nà. to pull and stretch something elastic.
ts'āānkx'àìMMLL[tsʼāã̄-qχʼì]vvariant of ts'āān-kx'ārī.
tù'ràtù'rāLL[tùᵊˤlà]vvariant of tù'nà.
ǀá'ànǀā'ānHL[ǀáˤã̀]vvariant of ǀhá'àn? to scrape bones in order to take meat.
àrāàrānāLMvirregular juncture form of àà
àānLMideophideoph for donkey's cry (bray).
à'bèLLideophideoph to describe the manner of cutting open the belly skin of an animal to create an opening for removing the internal organs.. 'àbì kx'óō-xò m̀ kà à'bè cà méén 'lit. he said ideoph to the animal, i.e. he cut open the belly and made a hole.'
á'ǹnHLideophideoph for the manner of dog's bite. 'ābā bì cì á'ǹn cà méén 'lit. the dog is saying ideoph, i.e. the dog is biting.'
àm̀LLideophideoph for the manner of collapse of a hut or shelf. ǃnúū m̀ ǀx'áé kà 'àbì àm̀ cà méén 'lit. when the hut collapsed, it said ideoph, i.e. the hut crashed and collapsed.'
báánHHideophideoph for the manner of boring a hole into a large hollow; ideoph of an eggshell flask being emptied of all the water. 'àbì ǃnóē m̀ kà há'é sì kà báán cà méén 'lit. he said ideoph to a porcupine hole (burrow), i.e. he bored a hole to the burrow.' 'àbì há'é sà báán-xò-'òrò ǃhúī 'he bores a hole to a larger hollow.' há'é sì báán-báán 'lit. the hole is ideoph-ideoph, i.e. it (e.g. burrow) has a large hollow inside.'
bábúHHideophvariant of búbú. ideoph for the big sound of pounding with an old mortar. khóè sì ìī-kx'ò-ǁgóró sì kà bábú cà méén 'lit. the woman said ideoph to an old mortar, i.e. the woman pounded with the old mortar making the sound of ideoph.' ǁgóró sì ts'óō è bábú-bábú 'the old mortar’s sound is ideoph.' ǁgàē-kò sì cì ǁgóró sà bábú-ts'ī 'the woman is making the sound using an old mortar.' ǁgàē-kò sì cì ǁgóró sà bábú-ts'ī-kà-xō 'lit. the woman is making the old mortar make the sound of ideoph, i.e. she is pounding with the old mortar making the sound of ideoph.' ǁgàē-kò sì cì ǁgóró sà bábú-kārā cíó 'the woman is pounding with an old mortar with the sound.'【ideoph】 variant of bábú.
búbúHHideophideoph for the big sound of pounding with an old mortar. variant of bábú. khóè sì ìī-kx'ò-ǁgóró sì kà búbú cà méén 'lit. the woman said ideoph to an old mortar, i.e. the woman pounded with the old mortar making the sound of ideoph.' ǁgóró sì ts'óō è búbú-búbú 'the old mortar’s sound is ideoph.' ǁgàē-kò sì cì ǁgóró sà búbú-ts'ī 'the woman is making the sound using an old mortar.' ǁgàē-kò sì cì ǁgóró sà búbú-ts'ī-kà-xō 'lit. the woman is making the old mortar make the sound of ideoph, i.e. she is pounding with the old mortar making the sound of ideoph.' ǁgàē-kò sì cì ǁgóró sà búbú-kārā cíó 'the woman is pounding with an old mortar with the sound.'
bábùHLideophideoph for the sound of throwing something into fire. 'àbì ǁnúá sà ǀ'éē sì wà bábù cà ǂāān. 'he put a stone into the fire which made the sound of ideoph.' ǀ'éē sì bábù cà méén. 'the fire said ideoph.'
bèrèLLideophideoph of a flash (light). ìī-xò sì bèrè cà méén. cúú bì 'ī.
búùHLideophideoph for the manner of many grasses and herbs growing intensively at the same time. ǀgáān dzì búù cà méén. 'lit. the grasses said ideoph, i.e. the grasses grew intensively at the same time.'
cháònHLideophideoph of walking silently. cháòn-kā 'to walk silently.'
chébèHLideophideoph of lightning of thunder. cúú bì chébè cà méén 'lit. the rain said ideoph, i.e. the rain lightened.' cúú bì chébè-xò-'òrò cébè 'the rain flushes the lightning.' cúú bì chébè-kā 'the rain moves with lightning.' ǀnèn m̀ cúú bì chébè-chébè 'this rain has lightning.'
cìrìLLideophideophone for running sound. cìrì cìrì cìrì cà méén 'lit. to say ideoph, i.e. to run with noise of ideoph.'
cúrìHLideophideoph of an animal (such as a snake) quickly jumping or moving away. cúrì-kā 'to jump away.' yíà-dā bì cúrì cà ǁóé 'black mamba lies quickly.' ǀx'áō bì cúrì cà méén 'lit. the snake said ideoph, i.e. the snake jumped away quickly.' ǀx'áō bì cúrì-xò-'òrò ǃárū 'the snake rushed away.'
c'íbàHLideophideoph for the sound of a soft thing being stabbed by accident. c'íbà cà méén 'lit. to say ideoph, i.e. to be stabbed with the sound ideoph.' c'íbà-kā 'to be stabbed around (of a soft thing).'
c'ìbāLMideophvariant of c'íbà.
dà'bùLLideophideoph for slackness, looseness, saggingness.
dá'ríHHideophideoph for stepping on a thornish thing. 'àm̀ ǃnàrè è dá'rí cà céé 'his foot stepped on a thorn.'
díríHHideophideoph for an axe not to stab. bóó sì dírí cà céé. 'lit. the axe stood saying ideoph, i.e. the axe hit (the wood) but did not break it properly.'
dúbúHHideophideoph for the sound of old mortar. ìī-kx'ò-ǁgóró bì cì dúbú cà méén. 'the old mortar makes the noise of ideoph.'
dzà'ēnLMideophideoph for the sound of trees scraping each other; the sound of a zip fastener when it is abruptly fastened. ìī tsèrà cì dzà'īn cà méén, 'lit. a pair of trees are saying ideoph, i.e. a pair of trees are making the sound of ideoph.' khóè bì dzíípè m̀ kà dzà'īn cà méén 'lit. the man said ideoph to a zipper, i.e. the zipper made the sound of ideoph when it was used by the man.' dzà'īn-ts'ī 'to make the sound of ideoph repeatedly.' 'étsèrà ìī tsèrà òē ǀáḿ khā ('áó-sī) cì dzà'īn-ts'ī 'the two trees always (for a long time) make the sound of ideoph.'
dzù'bùLLideophideoph for the sound of steenbok's running.
góánHHideophideoph of unsteady movement. 'ɡúã́-kā' 'to walk unsteadily'. góán-gòàn 'to be swinging.'
gù'ǹnLL[ɡṵ̀ᵊǹ]ideophideoph of caterpillar’s moving. gù'ǹn-ts'ī 'to move (of a caterpillar).' gù'ǹn-kā 'to walk slowly (of a donkey).'
gúrìHLideophideoph for a sudden start of running (of animals) gúrì cà ǂnóón. 'to start running suddenly.'
ǀgébàHLideophideoph for cloudy water becoming clear. bíī sì ǀgébà cà méén. 'lit. a Raphionacme burkei said ideoph, i.e. water taken from Raphionacme burkei root has become clear (this is done by using leaves of Silver terminalia).' ǀgáà sì bíī sì kà ǀgébà cà méén. 'Silver terminalia says ideoph to Raphionacme burkei, i.e. Silver terminalia leaves make R. burkei water clear.' bíī sì hā cì ǀgébà-kā. 'Raphionacme burkei water becomes clear in many places (or repeatedly)'.
ǀgébàHLideophideoph for the juices coming out of meat when it is sufficiently cooked. ǀxáā sì ǀgébà cà méén. 'lit. the meat says ideoph, i.e. the meat is done.'
ǀgúràHLideophideoph for walking with heavy steps. ǀgúrà-kā 'to walk heavily.' (cf. ǀgúrà-ǀgúrà 【food texture verb】 (= ǀgá'm̀-ǀgá'm̀) is not related to this ideophone.)
ǃgá'nòHLideophideoph of walking indignantly. ǃgá'nù-kā 'to walk indingnantly.'
ǃgòtL[ɡǃòᵊt]ideophideoph for the sound of something being swallowed. khóè bì tsháā sì kà ǃgòt cà méén. 'A man says ideoph to water (a man swallowed water with the sound).' 'àbì tsháā sà ǃgòt-ts'ī. 'He makes the sound of ideoph in swallowing water.' 'àbì tsháā sà hā cì ǃgòt-kārā-kx'áà. 'He is repeatedly drinking water with the sound of ideoph.'
ǂgìbìLLideopha sound of running (of human and animal).
ǂgípHideophideoph of an dull axe hitting a wood.
ǂgùpL[ɡǂùp]ideophideoph for the sound of a leather strap breaking. ǂqàī bì ǂgùp cà méén. 'A leather belt says ideoph (it breaks and makes the sound).'
ǁgábùHLideophideoph for a shuttlecock spinning as it falls. dzènè sì ǁgábù cà méén. 'The suttlecock (is spinning) says ideoph.'
qgánóHHideophideophone of the manner of something entering a hole.
hábùHLideophideoph of fast walking with long strides. hábù-kā 'to walk quickly with long strides (often when it is hot).'
há'ēHMideophideoph for womanʼs cry.
háríHHideophideoph for the manner of a fat animal's falling down to death.
hárùHLideophideoph for the manner of the springhare rod entering the nest hole.
héēnHMideophcrying or sobbing voice. ǀóán bì héēn cà méén. 'A child says ideoph.' ǀóán bì héēn-héēn. ǀóán bì cì héēn-ts'ī. ǀóán bì cì héēn-kā. (cf. ǀnhómé)
hòèLLideophideoph for the manner of shitting. 'ābā bì tsùū sì kà hòè cà méén. 'The dog shat (lit. the dog said ideoph to shit)'.
hórèHLideophideoph for the heat.
húàHLideophideoph for the manner of raising a light thing.
húūHMideophthe bird's (ǂ'èbè-rì) hooting.
hòòLLideophideoph for the manner of being cooked quickly.
éēnHMideophchild's cry.
ìpLideophideoph for the manner in which something is completely buried with sand, such as fire, a dog character in the story of the lady of fat (ǁnúì-ǀūāgū). ǀ'éē sì kà ìp cà méén 'say ideoph to fire (when having buried fire).'
yàpLideophideoph for the manner in which something is being buried with sand, such as fire, a dog character in the story of the ``lady of fat'' (ǁnúì-ǀūāgū). ǀ'éē sì kà yàp cà méén 'say ideoph to fire (when being buried fire).'
kháǹnHLideophideoph for the texture of nuts. (> kháǹn-kháǹn 【food texture verb】). ǀxúī sì cì kháǹn cà méén. 'A gemsbok bean says ideoph (the bean has the texture).' khóè bì ǀxúī sà kháǹn-ts'ī. 'A man eats the bean making the sound.' khóè bì ǀxúī sà kháǹn-kā. 'The man eating a gemsbok bean around, feeling its texture.'
kháònHLideophideoph of walking silently. kháòn-kā 'to walk silently.'
kù'àLLideophideoph for the sound (and the manner) of the skull being broken. khóè bì 'ēsì màān kà kù'à cà méén. 'The man says ideoph to its head (the man broke its head bone with the sound).' cí màān è kù'à cà méén. 'My head says ideoph (it aches terribly).' kù'à-ts'ī 'to make the sound of ideoph.' kù'à-kā 'to move around making the sound.' màān sì kù'à-kù'à. 'The head is broken.'
kú'm̀HL[kṵ́ᵊm̀]ideophideoph for the big sound or voice.
má'ēnHMideophbuzz of the bee.
móōHMideophwildebeest's cry.
úánHHideophideoph for something being pulled out slowly (e.g. the inner wood of acacia root). ǃgòōn-ǃx'áí bì óán cà méén. 'The acacia root says ideoph (is pulled out with the sound.).' ǃgòōn-ǃx'áí bì óán-kārā-ǂx'úā. 'The acacia root is being pulled out slowly and smoothly.' ǃgòōn-ǃx'áí bì cì óán-xò-'òrò ǂx'úā. 'The acachia root is being pulled out slowly.'
ngóánHH[ŋṹã́]ideophvariant of óán.
ùànLLideophideoph for insulting penis which exploses its glans.
ngòànLL[ŋũ̀ã̀]ideophvariant of òàn.
ǀná'pHideophideoph of a prolonged rain stopping. cúú bì ǀná'p cà méén. 'lit. the rain said ideoph, i.e. the continuous rain finally stopped.' cúú bì ǀná'p-xò-'òrò ǃnáé 'The prolonged rain was finally over.' cúú m̀ ǃnáé-kx'áḿ è ǀná'p-ǀná'p 'The rain takes a long time to stop.' (ǀná'p-ts'ī 'to rain with a sound', ǀná'p-kā.)
ǀnòrēLMideophideoph of dodging quickly. 'àbì ǀnòrē cà méén. 'lit. he said ideoph, i.e. he has dodged quickly.' 'àbì cì ǀnòrē-kā. 'He is stepping and dodging quickly.' 'àbì ǀnòrē-kārā-ǁnàān. 'He stepped aside, dodging quickly.' 'àm̀ ǁnàān-kx'áḿ è ǀnòrē-ǀnòrē 'His dodging says ideoph.' ǀnòrē-xò-'òrò ǁnàān.
ǃnà'bùLLideophideoph for the sound of falling down (the whole thing, with a thud). ǃgáēn bì ǃnà'bù cà méén. 'A steenbok makes the sound of ideoph (e.g. when it tries to run away from a trap in vain).' ǃgáēn bì ǃnà'bù-xò-'òrò ǀx'áé. ǃnà'bù-ts'ī. 'to make the sound of ideoph.' ǃnà'bù-kā 'to move making the sound of ideoph.'
ǃnùrìLLideophthe dull sound of a heavy thing falling on the earth. (synonym: ǂqòòn) ǀgúà sì (or ǀgèrō-ǂ'úbī sì, or ǁnúá sì) ǃnùrì cà méén/céé. 'A monkey orange (or an ostrich egg, or a stone) says/stands ideoph.' ǀgúà sì ǃnùrì-xò-'òrò ǂhēē. 'A monkey orange falls in the manner of ideoph.' ǀgúà dzì ǂhēē ts'óō dzì ǃnùrì-ǃnùrì. 'lit. the sound of monkey oranges’ falling is ideoph-ideoph, i.e. the monkey oranges fall on the ground with the sound of ideoph.' ǀxóé dzì cì ǃnùrì-ts'ī 'Hails are falling with the sound of ideoph.' ǃnùrì-kā 'to move with the sound of ideoph (when a strong wind blows oranges down repeatedly).'
ǂnùpL[ŋǂùp]ideophideoph for the sound of whip. ǁnhá'mì bì ǂnùp cà méén. 'A whip says ideoph (it makes the sound).' ǂnùp-ts'ī 'to make the sound of ideoph repeatedly'.
ǂnú'pH[ŋǂṵ́ᵊp]ideophideoph for the sound of pulling out an edible tuber (of Cucumis kalahariensis). ǃ'ūm̄-ǀè m̀ kà ǂnú'p cà méén. 'to say ideoph to Cucumis kalahariensis (to pull out the tuber).' 'àbì kùà ǂnú'p-kā 'He moves around pulling out the tuber making the sound.'
ǁnàbùLLideophideoph for grasping something abruptly. ǁnàbù-kā 'to move grasping something abruptly'. ǁnàbù-xò-'òrò. 'abruptly'. 'àbì ǃáó-xò sì kà ǁnàbù cà méén. 'He says ideoph to a knife (he grasps the knife abruptly).' 'àbì ǃáó-xò sà ǁnàbù-xò-'òrò ǃxóó. 'He grasps the knife in the manner of ideoph'.
ǁnù'pL[ŋǁṵ̀ᵊp]ideophideoph for the sound of a large bird falling on the ground (e.g. after being shot). ǂgéú bì ǁnù'p cà méén. 'A kori says ideoph (it makes the sound on falling down).' ǂgéú bì ǁnù'p-ts'ī. 'A kori falls down struggling and making the sound.'
ǁnú'róHH[ŋǁṵ́ᵊló]ideophideoph for the sound of a quiver falling on the ground. ǁnú'ró cà méén. 'to say ideoph (to make the sound falling on the ground).' ǁnú'ró cà ǁóé. 'to fall and lie on the ground with the sound'. ǁnú'ró-kā. 'to move around falling and making the sound'. ǁnú'ró-ts'ī. 'to make the sound falling onto the ground.'
pá'àHLideophideoph for something juicy falling to explode. 'e.g. wild melon.'
pà'bùLLideophideoph of the sound of a leather water container falling down.
pèèLLideophideoph for the manner of water-container breaking.
pháàHLideophideoph for cutting animals belly. ǀnàà sì pháà cà méén.
phám̀HLideophideoph of softness, fluffiness and puffiness. ǁnàū sì cì phám̀ cà méén. ǁnàū sì phám̀-phám̀.
phéèHLideophideoph of symmetical/radial spreading, such as butterfly, thunder lightening.
phóòHLideophideoph of a person or insect jumping into fire all of a sudden. ǀóán bì ǀx'áé yā ǀ'éē sì wà phóò cà ǂāān. 'A child falls and enters the fire all of a sudden.' phóò-kā 'to move into fire.' ǀóán bì phóò cà méén. 'A child says ideoph (a child jumps into fire).' ǀóán bì ǀ'éē sì wà phóò-xò-'òrò ǀx'áé 'A child falls into fire suddenly.' ǀ'éē sì phóò-phóò. 'The fire draws people (e.g. the fire is so large that a child likely falls into it).'
pìīLMideophsound of fart.
póóHHideophideoph of giraffe’s walking. póó-kā 'to walk (of a giraffe).'
pùrùLLideophideoph of digging the surface into a burrow deep inside.
pùūLMideophideoph for the sound of fart. (synonym: pìī)
pùùLLideophideoph for the sound of beating.
phúrùHLideophideoph of walking sticking in the sand. phúrù-kā 'to walk sticking in the sand'. ideoph for the stick/foot breaking the sand into a burrow beneath the sand surface.
qáíHHideopha cry of a dog emitting when it is beaten. 'ābā bì qáí cà méén. 'A dog says ideoph.' 'ābā bì cì qáí-ts'ī. 'A dog is crying (making the sound of ideoph).' 'ābā bì cì qáí-kā. 'A dog is moving with repeated cries'.
qháánHHideophideoph of a smell starting to waft; the way some smell comes along. ǁx'áòn sì qháán cà méén. 'The smell says ideoph (something starts to smell).' ǁx'áòn sì qháán-xò-'òrò m̀m̀. 'The smell starts to smell.' ǀnèn m̀ kx'óō-xò m̀ ts'óró ǁx'áòn è cì qháán-kā. 'This animal’s rotten smell is moving.' ǀnèn m̀ kx'óō-xò m̀ ts'óró ǁx'áòn è qháán-qháán. (e.g. kùrū sì ǁx'áòn sì qháán cà méén.)
qhábùHLideophideoph for the manner of the arrow poison taking effect.
qhúǹnHL[qʰúᵊǹ]ideophideoph of trembling with fear and getting pale; ideoph of being frightened. cí ǂáó è qhúǹn cà méén. 'My heart says ideoph (I am frightened)'. (> qhúǹn-ts'ī, qhúǹn-kā).
qhùpL[qʰùᵊp]ideophideoph for eland's showing up from trees.
qúàHLideophideoph of a soft tsamma melon or an edible root breaking in two. ǁnà'n̄n sì qúà cà méén. 'A tsamma melon says ideoph (the melon breaks).' ǁnà'n̄n sì qúà-xò-'òrò ǃqárā-sì. 'A tsamma melon breaks.' ǀnèn sì ǁnà'n̄n sì qúà-qúà. 'The tsamma melon is soft and breakbable.' (> qúà-ts'ī, qúà-kā).
kx'ábùHLideophideoph of clouds suddenly rising. cúú bì kx'ábù cà méén. 'The rain says ideoph (the rain suddenly rise).' cúú bì kx'ábù-xò-'òrò 'ābā-xō. 'The rain suddenly prepares to start.' cúú bì kx'ábù-kx'ábù-sī 'ābā-xō. 'The rain suddenly prepares to start.'
kx'òpL[qχʼòᵊp]ideophideoph for the sound of an edible root being broken while it is being dug (e.g. ǃ'ūm̄-ǀ'è, Cucumis kalahariensis). ǃ'ūm̄-ǀ'è sì kx'òp cà méén. 'Cucumis kalahariensis root breaks with the sound of ideoph.' khóè bì ǀààn sì kà kx'òp cà méén. 'A man says ideoph to Coccinia rehmannii (he breaks it with the sound while he is digging it out)'. kx'òp-ts'ī 'to make the sound of ideoph repeatedly and monotonously.'
sà'ēnLMideophthe scratching sound (e.g. of nails against the tent cloth). 'āān-xò sì sà'īn cà méén yā tsā'rā 'lit. the clothes said ideoph and tore, i.e. the clothes tore with hissing.' 'āān-xò sì sà'īn-sà'īn. 'The clothes make the sound of ideoph.' 'āān-xò sì cì sà'īn-ts'ī 'The clothes make the sound.' 'āān-xò sì cì sà'īn-kā.
súàHLideophideoph of rain stopping shortly. súà cà méén ò. 'Say súàǃ (A shout toward the rain, to stop it.)'. súà-kā 'to walk in light steps.' cúú bì súà cà méén. 'The rain says ideoph (the rain stops).' cúú bì súà-xò-'òrò ǃnáé. 'The rain stops shortly and goes away.' súà-kā. 'to stop and start raining repeatedly'.
súrìHLideophideoph for a funny manner of an animal, such as a wild cat, coming rushing out with surprise. ǃqúrù bì súrì cà ǂx'úā. 'A wildcat comes out in a funny way.' súrì-kā 'to move going out in a funny way.' (=téén cà méén). kx'óōxò-ǀùà bì súrì-xò-'òrò ǃárū. 'A young animal runs coming out in a fanny way.' ǀx'áān ǂnàn̄n-ǂè sì súrì-súrì yā ǂx'úā-'ò. 'A soft pea jumps out and misses (the mouth, when one is trying to eat it)'. súrì-kā 'to run and go out repeatedly'.
táōnHMideophideoph of the sound of a seed shot with a traditional slingshot. ǀxúrī bì táōn cà méén.
thábùHLideophideoph of walking slowly and unstably. thábù-kā 'to walk slowly and unstably.'
tììLLideophideoph for the sound of a heavy object falling; the similar sound of kori with its throat swollen. ǁnúá sì tìì cà méén. 'A stone says ideoph (it falls and makes the sound).' ǂgéú bì tìì cà méén. 'Kori says ideoph.'
téénHHideophideoph for the sound of thumb piano.
téénHHideophideoph of springing out. dzérá bì téén cà méén. 'A bird says ideoph (it comes out suddenly).' dzérá bì téén-xò-'òrò pēē. 'A bird flies suddenly.' dzérá bì téén-xò-'òrò 'àm̀ kà ǃnúū sì wà ǂqxúā. 'A bird comes out of its nest suddenly.' 'àm̀ kà ǂx'úā-kx'áḿ sì tééntéén. dzérá dzì cì téén-kā.
tìrìLLideophideoph for being dull/blunt of axe. bóó sì cì tìrì cà méén.
tx'ápHideophideoph of being or becoming blind (losing sight); ideoph of a hole being stopped up; ideoph of clouds covering the sun. cúú-khóō dzì ǀáḿ sì kà tx'áp cà méén. 'Clouds say ideoph to the sun (the clouds completely cover the sun.).' cúú-khóō dzì ǀáḿ sà tx'áp-kā. 'Clouds move and cover the sun.'
tx'àpLideophideoph for the sound of stepping into mud. tx'àp cà méén. 'to say ideoph. (i.e. make the sound)'
tx'óyànHLideophideoph of an animal, such as a leopard or wildcat, jumping away quietly. tx'únyàn cà méén 'to say ideoph. (jump away quietly)' tx'únyàn-kā. 'to move quietly.' ǃ'óè bì tx'únyàn-xò-'òrò càn̄n. 'A leopard gets up silently.'
tùm̄LMideophideoph for the sound for ladling (scooping) water.
tùrìLLideophideoph for the bluntness of a spear. kx'áò-ìī bì tùrì cà méén.
tùùLLideophideoph of a group of people suddenly standing up; the manner and sound of many birds’ suddenly starting to fly. khóè xàrì tùù cà méén. 'People say ideoph (they stand up suddenly).' dzérá dzì tùù cà méén. 'Birds say ideoph (they fly away suddenly).'
tù'ǹnLLideophideoph for softness (e.g. meat which is soft and slippery and therefore hard to cut). ǃáò-xò sì ǀxáā sì ǀxàè tù'ǹn cà méén, 'ēsì thá'rì khūā.
tsá'būHMideophideoph of a trap coming off. ǃgúī bì tsá'bū cà méén 'lit. the trap said ideoph, i.e. the trap comes off.' ǃgúī bì tsá'bū-kā. ǃgúī bì tsá'bū-ts'ī. ǃgúī bì tsá'bū-xò-'òrò càm̄ 'the snare came off.'
tsháǹnHLideophideoph for the tender texture (of meat). (> tsʰáǹ-tsʰáǹ 【food texture verb】). ǀxáā sì tsháǹn cà méén. 'The meat says ideoph (it is tender).' ǃáò-xò sì cì ǀxáā sì kà tsháǹn cà méén. 'A knife says ideoph to meat (the knife smoothly cuts the meat, which is tender).' khóè bì ǀxáā sà tsháǹn-kā. 'A man moves around cutting smoothly the tender meat.' khóè bì tsháǹn-xò-'òrò ǀxáā sà xáò.
tsx'àbāLMideophideoph for the sound of juicy meat being pounded with a bladed-mallet. tsx'àbā-ts'ī 'to make the sound of ideoph'. tsx'àbā-kā 'to walk on the wet sand with the sound of ideoph.' khóè bì ǀxáā sà cíó 'ēsì yā tsx'àbā cà méén. 'A man pounds meat and the meat says ideoph.' khóè bì ǀxáā sì kà tsx'àbā cà méén. 'A man says ideoph to meat (the meat makes the sound).' khóè bì ǀxáā sà tsx'àbā-ts'ī. 'A man makes the sound with meat.' khóè bì ǀxáā sà tsx'àbā-kārā- cíó. 'A man pounds meat with the sound of ideoph.' ǀxáā sì cíó 'ò è tsx'àbā-tsx'àbā. ǀxáā sì tsx'àbā-tsx'àbā à cíó 'ò. 'The meat makes the sound of ideoph repeatedly when being pounded.'
tsxóèHLideophideoph for the shout for catching a small antelope by hands.
tsxòpL[tsχòᵊp]ideophideoph of snatching something or catching a small animal (e.g. a young steenbok) quickly. 'àbì ǃgáēn-ǀò m̀ kà tsxòp cà méén. 'He says ideoph to a young steenbok (he catches it quickly).'
tù'pL[tṵ̀ᵊp]ideophideoph of squatting with the heels raised up. khóè bì tù'p cà méén. 'A man says ideoph (he squats with his heels raised up).'
túúHHideophideoph of becoming silent/quiet/calm. kì cì kx'úī m̀ khóè bì túú cà méén. 'A man who has kept talking says ideoph (he becomes silent).' cúú bì túú cà méén. 'The thunder becomes silent.' cúú bì túú-xò-'òrò ǃnóō. 'The rain becomes quiet.' cúú/khóè bì túú-túú. 'The rain/man is silent.' ǀnèn xò sì túú-túú. 'This place is calm.'
tùùLLideophideoph of a group of people suddenly standing up; the manner and sound of many birds’ suddenly starting to fly. khóè xàrì tùù cà méén. 'People say ideoph (they stand up suddenly).' dzérá dzì tùù cà méén. 'Birds say ideoph (they fly away suddenly).'
txòpL[tχòᵊp]ideophideoph for the sound of an animal neck being stabbed. ǃáò-xò sì txòp cà méén. 'A knife says ideoph (it makes the sound when it pierces an animal’s neck).' khóè bì pírí m̀ kà txòp cà méén. 'A man says ideoph to a goat (he stabs the neck of the goat with the sound).' khóè bì pírí mà ǃáò-xò sì kà txòp-ts'ī. 'A man stabs a goat (neck) repeatedly with a knife with the sound of ideoph.'
ú'āHMideophideoph for jackal's cry
úbùHLideophideoph of falling in or flying in the fire (of a child, insect).
ú'búHHideophideoph for the manner of a death of a larɡe animal.
ù'pL[ṵ̀ᵊp]ideophideoph for the sound that an aadvark makes in escaping from the tunnel nest. ǃgóò bì ù'p cà méén. 'An aadvark makes the noise of ideoph.'
ùrùLLideophideoph for the sound of a bevy of birds flying together. gènā-té ǁù ùrù cà méén. 'Amadina erythrocephala or Pytilia melba says ideoph (the birds fly together with the sound).' 'éǁù cì ùrù-ts'ī. 'They are making the sound of ideoph in flying together.' 'éǁù cì ùrù-kārā-pēē. 'They are flying with the sound of ideoph.'
útH[út]ideophideophone for the manner of entering a hole or water.
úrúHHideophideoph for the sound of a tree swaying in the wind. úrú-kā 'to make a noise (of a tree) because of wind.'
úūHMideophhoot of spotted eagle owl.
xárùHLideophideoph for the sound (and texture) of biting into a fresh tsamma melon. (> xárù-xárù 【food texture verb】). ǁnà'n̄n sì xárù cà méén. 'A tsamma melon says ideoph.' khóè bì cì ǁnà'n̄n sà xárù-ts'ī. 'A man eats a tsamma melon with the sound of ideoph.' khóè bì cì ǁnà'n̄n sà xárù-kārā-ǁx'áà. 'A man walks around eating a tsamma melon.'
xáùHLideophideoph for the sound of jumping in (or being thrown in); ideoph for doing something with one's heart and soul.. khóè bì cì ìī sì wà ǂāān yā xáù cà méén. 'A man enters a bush and says ideoph.' xáù-ts'ī 'to make the sound of ideoph.' xáù-kā 'to move and make the sound of ideoph.' 'àrì ǀíī sà xáù cà céēxò. 'They sang a song with their heart and soul.'
xōpM[χōᵊp]ideophideoph for the sound of eating dried berries. (>xúm̀-xúm̀ 【food texture verb】); the sound of walking on dry leaves. ǁqánē dzì xōp cà méén. dá'nà dzì xōp cà méén. '(dry) leaves say ideoph.' khóè bì dá'nà dzì xōp-ts'ī. 'A man walks in (dry) leaves with a noise of ideoph.' khóè bì dá'nà dzì xōp-kārā-ǃóòn. khóè bì dá'nà dzì xōp-xò-'òrò íyà. 'A man steps on (dry) leaves with a sound of ideoph.'
xòpL[χòᵊp]ideophideoph for the sound of walking on dry grass (human or animal). khóè bì ǀgáān dzì kà xòp cà méén. 'A man says ideoph in the grass.' khóè bì ǀgáān dzì xòp-ts'ī. 'The man says ideoph.'
'ú'pH[ʔṵ́ᵊp]ideophideoph of clouds becoming dense and covering the sun so that they make shadow. cúú-khóō dzì ǀáḿ sì kà 'ú'p cà méén. 'Clouds says ideoph to the sun.'
'úrúHHideophthe manner and/or voice of animals’ threatening. xám̄ bì 'úrú cà méén. 'A lion says ideoph (the lion is threatening by roaring).' 'úrú-kā. 'to move around roaring.'
ǀá'bàHLideophideoph of falling on one's buttocks.
ǀqgàònLLideophideoph for quick and smooth landing.
ǀnhòpL[ǀhòᵊp]ideophideoph for the texture of dried meat cooked with insufficient water, or of pounded dry seeds; the sound of a digging stick sticking in (the sand). ǀnòè sì xúḿ sì kà ǀnhòp cà méén. 'A digging stick says ideoph in the sand. (it sticks in the sand with the sound).' khóè sì xúḿ sà ǀnòè sì kà ǀnhòp-ts'ī. 'A woman jabs the sand with a digging stick with a sound of ideoph.' khóè sì xúḿ sà ǀnòè sì kà ǀnhòp-kārā-tsháō. 'A woman dug around in the sand with a digging stick making the sound of ideoph.' ǀnhòp-xò-'òrò ǃháē 'to jab with this sound.' ǀnòè sì ǃháē-'ò è ǀnhòp-ǀnhòp 'The feeling of thrusting the diggingstick is like that of something dry'
ǀhá'bùHLideophideophone of a hyena’s running. ǀhá'bù-kā 'to run (of a hyena).' ǀnùū-tshá sì ǃàrò è ǀhá'bù-ǀhá'bù 'lit. a hyena’s running is ideop-ideoph, the hyena runs in the manner of ideoph.'
ǀhópH[ǀʰóᵊp]ideophideoph for the sound of something light falling down; the texture of fibrous herbs or small thin caterpillars. (> ǀhúm̀-ǀhúm̀ 【food texture verb】). ǀx'áré ǀóán bì ǀhóp cà méén. 'A baby says ideoph (falls down lightly).' ǀx'áré ǀóán bì ǀhóp-kārā-ǀx'áé; ǀx'áré ǀóán bì ǀhóp-xò-'òrò ǀx'áé. 'A baby falls down with the sound of ideoph.' 'àm̀ ǀqxáé-kx'áḿ è ǀhóp-ǀhóp 'He falls with the sound of ideoph.'
ǀhúbùHLideophideoph for the sound of an animal jumping into the bush. ǃgáēn-ǀò bì ǀhúbù cà ǂāān yā tsāā. 'A small steenbok jumps in with the sound of ideoph and disappears.' (ǀhúbù-kā, ǀhúbù-ts'ī, ǀhúbù-ǀhúbù).
ǀhúìHLideophideoph for setting fire to dry grass. ǀ'éē sì kà ǀgáān dzì wà ǀhúì cà méén. 'to set fire to grass.'
ǀìpLideophideoph for the sound of a heavy spear piercing sandy ground; the sound of an aardvark digging and kicking sand. kx'áó sì ǀìp cà méén. 'A spear says ideoph (pierces the sand surface ).' khóè bì kx'áó sà ǀìp-ts'ī 'A man says ideoph (stabs sandy ground) with a spear.' (ǀìp-kā, ǀìp-xò-'òrò, ǀìp-ǀìp)
ǀópH[ǀóᵊp]ideophideoph of fire going out. ǀ'éē sì ǀóp cà méén. 'lit. the fire says ideoph, i.e. the fire goes out.' ǀ'éē sì ǀóp-kā. 'The fire went out here and there.' ǀ'éē sì ǀóp-xò-'òrò ts'īrī 'The fire went out.' ǀ'éē sì ǀóp-ǀóp 'The fire goes out in the manner of ideoph.'
ǀqánóHHideophideoph of something small entering a large hole, of something entering a hole much larger than itself. ǀqánó cà méén; ǃnóē bì ǀqánó cà méén/ǂāān; ǃnóē bì ǀqánó-xò-'òrò ǂāān; 'a porcupine enters a hole much larger than itself.' ǀqánó-ǀqánó-sī ǂēnā-ǂnòèn. 'to enter a large hole and stay there.'
ǀqháàHLideophideoph of finding something after a long search. 'àbì dyúù m̀ kà ǀqháà cà méén. 'He says ideoph to an eland (he eventually finds an eland).' cèrè dyúù mà ǀqháà-xò-'òrò móòn 'Eventually I (unexpectedly) found an eland.' 'àbì ǀqháà-ǀqháà-sī kx'óō-xò mà móòn. 'He suddenly finds an animal through.' ǀqháà-kā 'to find suddenly repeatedly.'
ǀqhábàHLideophideophone for entering into the adult stage, which concludes the female initiation ceremony. It works like a charm that helps her find things she did not see before the initiation. cīāǁū sì ǀóán sì kà ǀqhábà cà méén, ǀóán sì yā ǀqháà-xò-'òrò ǃ'úū kà xò dzì móòn. 'The aunt says the magic word, i.e. ideoph, to the girl, and on the next day the girl will see things'. ǀqhábà, sā kx'ō cì móòn kx'áò-kò bì 'ī. 'ideoph, it is the man that you always used to see.' ts'éè-kx'ī kx'áḿ sì ǀqhábà-ǀqhábà 'The luck is seen suddently.'
ǀqhóònHLideophideoph of quickly entering a tree with dry leaves (e.g. a bird, animal.). (ǀqhóòn cà ǂāān) (ǀqhóòn-ts'ī) (ǀqhóòn-kā 'to walk into with noise'). ìī sì wà ǂāān ts'óō sì ǀqhóòn-ǀqhóòn 'The sound of entering a tree says ideoph.' ǀqhóòn-xò-'òrò ìī sì wà ǂāān 'to enter a tree with the sound of ideoph.'
ǀx'áònHLideophideoph for the texture of raisins, ants, etc.; the sound made in the mouth when one is chewing raisins or edible ants. 'àbì ǀhààn dzì kà ǀx'áòn cà méén. 'He says ideoph with ants (he chews ants with that sound).' 'àbì ǀhààn dzì ǀx'áòn-kā. 'He moves around making the noise of ideoph by chewing ants.' 'àbì ǀhààn dzì ǀx'áòn-xò-'òrò ǁáē. 'He crunched ants with popping sounds.' ǀx'áòn-ǀx'áòn 【food texture verb】 ǀx'áòn-ts'ī 'to make this sound.'
ǀx'ópH[ǀqχʼóᵊp]ideophideoph of finishing a song. ǁgàē-kò dzì ǀíī sì kà ǀx'óp cà méén. 'Women say ideoph with the song (they stop the song).' ǁgàē-kò dzì ǀíī sà ǀx'óp-xò-'òrò khóán. 'Women stopped the song abruptly.' (ǀx'óp-kā, ǀx'óp-ts'ī, ǀx'óp-ǀx'óp).
ǀq'àbūLMideophideoph of falling into water with a plop. ǁnúá sì ǀq'àbū cà méén. 'lit. a stone says plop, i.e. a pebble falls into the water with a plop sound.' ǁnúá sì tsháā sì wà ǀq'àbū cà ǂāān. 'A stone falls into the water with the sound of a plop.' ǀq'àbū-kā 'to walk through a puddle making a pitter-patter of small water sounds.' 'àbì kùà ǀq'àbū-kārā-ǃóòn. 'He is walking (through the puddle) making a pitter-patter of water sounds.' ǀnèn sì ǀxáā sì ǀq'àbū-ǀq'àbū. 'This meat is juicy (it makes a similar sound to plop when bitten).' ǀq'àbū-ts'ī 'to plop; to make the sound of something small dripping into water.' ǀq'àbū-xò-'òrò tsháā sì wà ǂāān 'to drop into water with a plop.'
ǀq'áèHLideophideoph for popping out (e.g. a snake striking out of a hollow in a tree). ǀx'áō bì ǀq'áè cà ǂx'úā; ǀx'áō bì ǀq'áè-xò-'òrò ǂx'úā. 'A snake struck out (popped out) abruptly.' ǀx'áō bì cì ǀq'áè-kā. 'A snake strikes (pops) out repeatedly.' ǀx'áō m̀ kà ǂqxúā-kx'ām̄ sì ǀq'áè-ǀq'áè. 'A snake will strike out.'
ǀx'òpL[ǀqχʼòᵊp]ideophideoph for the sound of dry grass (or straw) breaking. 'àbì ǀgáān m̀ kà ǀx'òp cà méén. 'He says ideoph with the grass'. ǀx'òp-ts'ī 'to repeatedly make the sound of ideoph.' 'àbì cì ǀgáān dzì ǀx'úm̀, 'édzì yā cì ǀx'òp cà méén. 'He breaks the grass, and the grass says ideoph.' 'àbì cì ǀgáān dzì ǀx'òp-kārā-khóán. 'àbì cì ǀgáān dzì ǀx'òp-xò-'òrò khóán. 'He is breaking grass (straw) with the sound of ideoph.' 'àm̀ khóán ts'óō è ǀx'òp-ǀx'òp 'lit. the sound of its breaking is ideoph-ideoph, i.e. it breaks with the sound of ideoph repeatedly.'
ǀúpH[ǀúp]ideophideoph for the sound of a stopper being pulled out of a ostrich-egg water container . khóè bì ǃhábī m̀ kà ǀúp cà méén. 'The man pulls the plug from the canteen with the sound of ideoph.' ǀgáān sì ǀúp-xò-'òrò ǀhúbí-sì 'The grass (stopper) is pulled out with the sound of ideoph.' ǀgáān sì ǀhúbí-'ò è ǀúp-ǀúp 'The grass stopper is pulled out with the sound of ideoph.' (ǀúp-kā, ǀúp-ts'ī).
ǀxààLLideophideoph for the sound of many seeds being tossed into a container. ǀxúrī dzì ǀxàà cà méén. 'Seeds say ideoph (they make the noise).' 'àbì ǀxúrī dzì cì ǀxàà-ts'ī. 'He is tossing seeds with the sound of ideoph.' (ǀxàà-kā, ǀxàà-xò-'òrò, ǀxàà-ǀxàà).
ǀxàràLLideophideoph for the sound of a porcupine walking. ǃnóē bì ǀxàrà cà méén. 'A porcupine says ideoph. (it makes the sound)' ǃnóē bì kùà ǀxàrà-ts'ī. 'The porcupine is making the sound of ideoph.' ǀxàrà-kā 'to walk with the sound of ideoph.' ǀxàrà-xò-'òrò ǃnóē mà ǁx'áḿ 'to hit a porcupine with the sound of ideoph.' ǀxàrà-ǀxàrà 'to say ideoph.'
ǀxópH[ǀχóᵊp]ideophideoph of accidentally stepping on a thorn or a spider, or of accidentally biting a stone particle mixed in food. khóè bì ǁgám̄ sì ǀxàè (or ǁx'árìm̀ ǀxàè) ǀxóp cà céé 'A man steps on a thorn (or scorpion) by accident.' ǁóón dzì xúḿ-xà sì ǀxáā sì ǀxàè ǀxóp cà céé (or ǀxóp-kā) 'The teeth stop and say ideoph (on a stone) (the teeth make a sound).' ǀxóp-xò-'òrò ǁóón dzì cì ǁnúá sà páá 'Teeth bite a stone particle accidentally.' ǁnúá sì ǃxóó è ǀxóp-ǀxóp 'lit. the stone’s feeling is ideoph-ideoph, i.e. the surface of the stone gives the tactile sensation of ideoph.'
ǀk'úàHLideophideoph for a game animal being killed instantly and falling. kx'óō-xò bì ǀk'úà cà méén. 'The animal says ideoph.' kx'óōxò bì ǀk'úà-xò-'òrò ǁ'óó. kx'óō-xò bì ǀk'úà-ǀk'úà-sī ǁ'óó. 'The animal fell and died instantly.' 'àm̀ ǁ'óó-kx'áḿ è ǀk'úà-ǀk'úà 'Its dying manner is abrupt.' ǀk'úà-kā 'to collapse and die immediately, just when it seemed like it was moving.'
ǀ'ù'mēLM[ǀʔṵ̀ᵊmī]ideophideoph for cleaning something. ǃxáí sì kà 'abiǀ'ù'mī cà méén. 'to wash the cloths clean.'
ǃáàHLideophsound of cutting fire woods, etc.
ǃáánHHideophideoph for the sound of the tendons of the eland’s front legs. dyúù bì kùà ǃáán cà méén. 'lit. the eland is saying ideoph, i.e. its leg is making the sound of ideoph.' dyúù bì kùà ǃáán-kā. 'The eland is walking with the sound of ideoph.'
ǃáǹnHLideophideoph of a giraffe’s walking. ǃáǹn-kā 'to walk of a giraffe.'
ǃánèHLideophideoph for the state of extreme tallness, typically giraffes’ height. ǃánèǃánè HL-HL
ǃáónHHideophideoph for the sound of a piece of steel being hit. 'àbì ǃánò sì kà ǃáón cà méén. 'He says ideoph to the steel (he makes the sound of ideoph with a piece of steel).' 'àbì ǃánò sà ǃáón-ts'ī. 'He makes the sound of ideoph with a piece of steel repeatedly.'
ǃqgàbùLLideophideoph for the sound of a long thing falling down. ǃáò m̀ khóè bì ǃqgàbù-xò-'òrò ǀx'áé. 'A tall person falls with the sound of ideoph.' ìī bì ǀx'áé yā ǃqgàbù cà méén. 'A tree falls down and says ideoph.' ǃqgàbù-ǃqgàbù-sī ǀx'áé 'to fall down with the sound of ideoph.' (ǃqgàbù-ts'ī 'to make the sound of ideoph' ; ǃqgàbù-kā 'to move by repeating to make the sound of ideoph').
ǃqgóénHHideophideoph for an animal (particularly dog) starting running by noticing something. 'ābā bì ǃqgóén-xò-'òrò ǃárū. 'The dog starts to run on noticing something.' 'ābā bì ǃqgóén cà méén 'lit. the dog says ideoph, i.e. the dog started to run on noticing something.' ǃqgóén-kā. 'to run by noticing something.'
ǃnhóóHHideophideoph for the calm and silent wind. ǂ'áán sì ǃnhóó cà méén/céé. 'The wind says ideoph.' ǂ'áán sì ǃnhóó-xò-'òrò céé. 'The wind stops silently.'
ǃnhòpL[ǃhòᵊp]ideophideoph for the sound of an arrow being stuck at a bird. 'àbì dzérá m̀ kà ǃnhòp cà méén. 'He says ideoph to a bird (he shoots a bird and the arrow sticks at it with the sound of ideoph).'
ǃháàHLideophideoph for the sound of hitting something. khóè bì ǃgáēn m̀ kà ǃháà cà méén. 'A man says ideoph to a steenbok (he hits a steenbok with the sound of ideoph).' khóè bì ǃgáēn mà ǃháà-xò-'òrò ǁx'áḿ. 'A man hits a steenbok with the beating sound of ideoph.' ǃháà-ts'ī 'to make the sound of ideoph.' ǃháà-kā 'to move with the sound of ideoph.' (cf. ǃháà-ǃháà is an unrelated word, meaing very cold).
ǃhábùHLideophideoph for a shuttlecock starting spining; ideoph for awaking suddenly in a good mood. dzènè sì cì ǃhábù cà méén 'lit. the shuttlecock is saying ideoph, i.e. the shuttlecock starts spinning.' 'àbì ǁ'ōmā-hā yā ǃhábù-xò-'òrò ǂxáí. 'He has slept and suddenly wakes up comfortably.' 'àbì ǃhábù cà méén. 'He says ideoph.' 'àbì ǃhábù-ǃhábù 'He will awake suddenly in a good mood (just like a shuttlecock which will abrupty start to spin).'
ǃhòpL[ǃʰòᵊp]ideophideoph for the sound of whip-cracking. ǃhòp cà méén. 'to say ideoph (to make the sound).'
ǃhúìHLideophideoph for the texture of a juicy fruit; ideoph of something juicy being cut and its juice coming out (or the human body being wounded and bleeding). ǁnhá'mì sì khóè m̀ kà ǃhúì cà méén. 'A whip says ideoph to a man (it wounds his body).' ǁnhá'mì sì khóè mà ǃhúì-ts'ī. 'A whip makes the sound in wounding a man.' ǁnhá'mì sì 'àmà ǃhúì-kā. 'A whip moves wounding him around.' khóè bì 'àmà ǃhúì-xò-'òrò ǀqàēn. 'A man whips him in the way his body is wounded and bleeds.' (> ǃhúì-ǃhúì 【food texture verb】).
ǃhúrìHLideophideoph for the sound of a thin animal walking. ǃgáēn m̀ ǀ'óán è ǃhúrì cà méén. 'a steenbokʼs bone says ideoph.' ǃgáēn-ǀò bì cì ǃhúrì-kā. 'a small steenbok is walking with the sound of ideoph.' ǃgáēn bì ǃhúrì-ǃhúrì. 'a steenbok makes the sound of ideoph in its natute.'
ǃhúrúHHideophideoph for the sound of shaking an empty tin can with small things inside. 'àbì tòō sì kà ǃhúrú cà méén. 'He says ideoph to a tin can (he makes the sound with a tin can).' 'àbì tòō sà ǃhúrú-ts'ī. 'He makes the sound of ideoph repeatedly by using a tin can.'
ǃóóHHideophideoph of a giraffe’s walking with the sound of footsteps. ǃóó-kā 'to walk (with the sound of footsteps) of a giraffe.'
ǃópH[ǃóᵊp]ideophideoph for the texture of small insufficiently parched caterpillar. (> ǃúm̀-ǃúm̀ 【food texture verb】). ǃnòō bì cì ǃóp cà méén. 'A caterpillar says ideoph (the caterpillar has the half-cooked texture, which is felt in the mouth when it is eaten).' 'àbì ǃnòō mà ǃóp-ts'ī. 'He chews a caterpillar feeling its texture and the sound it makes.' 'àbì ǃnòō mà ǃóp-kārā-ǁáē. 'He moves around chewing a caterpillar and feeling its texture in the mouth.'
ǃòpL[ǃòᵊp]ideophideoph for the sound of water being ladled. 'àbì tsháā sì kà ǃòp cà méén. 'He says ideoph to water (he ladles water with the sound of ideoph)'. ǃòp-ts'ī. 'to make the sound of ideoph repeatedly in ladling water.'
ǃqàèLLideophideoph for something falling down and breaking into two pieces; to split open. ǀ'óán tsèrà cì ǃqàè cà méén 'The leges splits open.' ǃqàè-kā 'for many things to fall down and break into pieces in a wide range of area.' khúú-ts'ī sì xúḿ sì kà ǃqàè cà méén 'lit. a Kalahari truffle said ideoph to the sand, i.e. the truffle emerged through the sand.' cìàn-gà sì ǃqàè-xò-'òrò ǃqárā-sì. cìàn-gà sì ǃqàè cà méén
ǃqháyàHLideophideoph for the sound of breaking a tree with one’s hands, the sound of a moving thunder storm. ǀnònē bì ǃqháyà-xò-'òrò khóán. 'A Shepherd’s tree breaks with the sound of ideoph.' ǀnònē bì ǃqháyà cà méén. 'A Shepherd’s tree says ideoph.' ǀnònē bì ǃqháyà-ǃqháyà 'The Sheperd’s tree will make the sound of ideoph by its nature.' ǃqháyà-kā-kà-xō 'for a person to break a tree with the noise of ideoph.' ǃqháyà-ts'ī. 'to make the sound of ideoph.'
ǃqhòpL[ǃqʰòᵊp]ideophideoph for the sound of an old and whitish tsamma mellon being stabbed. khóè bì ǁnà'n̄n sì kà ǃqhòp cà méén. 'A man says ideoph to a tsamma melon (he stabs a tsamma melon and makes the sound of ideoph).' khóè bì ǁnà'n̄n sà ǃqhòp-ts'ī. 'A man makes the sound of ideoph repeatedly in stabbing old whitish tsamma melons.'
ǃqhúìHLideophideoph for the sound with which an old tsammamelon is stabbed. ǃqhúì-kā 'the manner of men's walking slowly.'
ǃqúàHLideophideoph for something symmetry opening or splitting (e.g., butterfly). ǀ'óán tsèrà ǃqúà-xò-'òrò ǃk'úà-kū. 'The legs spread out symmetrically.' ǀ'óán tsèrà ǃqúà cà méén. 'The legs say ideoph'. ǃqúà-kā 【v】 'to open something symmetrically repeatedly, to open wings repeatedly (of butterfly).'
ǃqúm̀HL[ǃqúᵊm̀]ideophideoph for the texture of foods like baked potato. (> ǃqúm̀-ǃqúm̀ 【food texture verb】). ǁk'ōrē bì cì ǃqúm̀ cà méén. 'Brachystelma sp. says ideoph (it has the texture of ideoph).' khóè bì ǁk'ōrē mà ǃqúm̀-kā. 'The man walks around eating Brachystelma sp. feeling its texture.' khóè bì ǁk'ōrē mà ǃqúm̀-ǃqōmā-ǂ'óón'. 'The man eats Brachystelma sp. feeling its texture.'
ǃq'àn̄nLMideophideoph for tying a belt tightly around the waist.
ǃq'áràHLideophideoph for a lot of foot prints being left. ǃq'árà-ts'ī '(of a game for trap hunting) to leave a lot of footprints.'
ǃq'árìHLideophideoph for walking slowly and elegantly (especially of a woman). ǃq'árì-kā 'to walk elegantly (of a woman).'
ǃq'árùHLideophideoph for something appearing suddenly (e.g. out of a hole or from behind a tree). kx'óōxò bì ǃq'árù cà méén/ǂx'úā. 'An animal goes out abruptly.' kx'óōxò bì ǃq'árù-kā. 'An animal walks out suddenly.' kx'óōxò bì ǃq'árù-xò-'òrò ǂx'úā 'An animal goes out suddenly.'
ǃq'óóHHideophideoph for something long being pulled out abruptly (e.g. ǃ'ūm̄-ǀ'è, Cucumis kalahariensis). ǃq'óó cà méén. 'to say ideoph (to be pulled out abruptly).' ǃgòōn m̀ kà ǃx'áí sì ǃq'óó cà ǂx'úā. ǃq'óó-kā-rā-ǀhúbī. 'to pull out something in walking around repeatedly' ǃq'óó-xò-'òrò ǀhúbī. '(for someone) to pull out abruptly.' ǃgòōn-ǃqxáí bì ǃq'óó-ǃq'óó.
ǃq'úbùHLideophthe low-pitched and obscure sound. 'àrì cì ǃq'úbù-ts'ī. 'They speak in a low and obscure voice' ǃq'úbù-ts'ī 'to be loose (of the clothes which seems to make a sound when the person in the clothes is moving).' (cf. ǃq'úbù-ǃq'úbù 'to be soft (of leather).') khóō sì ǃq'úbù-ǃq'úbù. 'Leather is soft.' khóè bì khóō sà ǃq'úbù-ǃq'úbù-kà-xō. 'A man makes leather soft.'
ǃq'ùbūLMideophideoph for the sound of water in a container (e.g. of an ostrich egg shell). khóè bì ǀgèrō-ǂ'úbī sà ǃq'ùbū-ts'ī. 'to make the sound of ideoph.' ǀgèrō-ǂ'úbī sì ǃq'ùbū cà méén. 'An ostrich egg says ideoph.'
ǃú'ràHL[ǃṵ́ᵊlà]ideophideoph for the sound of rain. ǃú'rà-kā 'for rain to move with a noisy sound.' ǃú'rà-ts'ī 'to make the sound of ideoph (of a heavy rain).'
ǃúrìHLideophideoph for the manner of a surprised snake.
ǃúrúHHideophideoph for the sound of a small amount of food being pounded in a mortar. 'àbì ìī-kx'ò sì kà ǃúrú cà méén. 'He says ideoph to the mortar (he makes the sound in pounding with the mortar).' ìī-kx'ò sì ǃúrú cà méén. 'The mortar says ideoph.' khóè sì ìī-kx'ò sà ǃúrú-ts'ī. 'A woman makes the sound of ideoph repeatedly by pounding with a mortar.'
ǃúùHLideophthe dull thud (sound) of an old axe. ǃúù-ts'ī 'to make the sound of ideoph.' ǃúù-kā 'to walk around while making the sound of ideoph. (e.g. axing around in a woodland).' ǀnèn sì bóó sì cì ǃúù cà méén 'this axe makes the sound of ideoph.' 'àbì hā cì ǀ'éē dzì ǃúù-kā. 'He is doing the firewood by repeating the same movement and making the sound of ideoph.' ǃúù cà céé. 'to be stuck and stand vertically by making the sound of ideoph.' (cf. ǃúù-ǃúù 'to be big or thick', non-derivative of the ideophone ǃúù.)
ǃk'árùHLideophideoph for the texture of a hard food, e.g. acacia gum, an undercooked tuber of Cucumis kalahariensis. (the texture is associated with the sound of biting or chewing the food.) ǃ'ūm̄-ǀ'è kà kx'ūā sì cì ǃk'árù cà méén. 'A raw Cucumis kalahariensis tuber has a texture which makes the sound of ideoph when it is chewed.' 'àbì 'ēsà ǃk'árù-ts'ī. 'He makes the sound with it.' 'àbì 'ēsà ǃk'árù-kā. 'He moves making the sound with it.' 'àbì 'ēsà ǃk'árù-xò-'òrò xāōn. 'He bites it with the sound.' (> ǃk'árù-ǃk'árù 【food texture verb】).
ǃ'ùrùLLideophideoph for animals starting running together. béē dzì ǃ'ùrù cà méén. 'Horses say ideoph (they start running).' béē dzì kùà ǃ'ùrù-kārā-ǃàrò. 'Horses are starting to run.'
ǃ'óònHLideophideoph for the sound of a person bumping into someone. ǃ'óòn cà méén/céé. 'to bump into someone with the sound of ideoph.'
ǂá'm̀HLideophideoph for the texture of a juicy root with hard surface. ǂ'úbī sì ǂá'm̀ cà méén. 'An egg says ideoph (an egg breaks and its slimy liquid comes out).' khóè bì ǂ'úbī mà ǂá'm̀-ts'ī. 'A man makes a noise in breaking an egg.' khóè bì ǂ'úbī mà ǂá'm̀-kā. 'A man moves to break an egg.' khóè bì ǂ'úbī mà ǂá'm̀-xò-'òrò ǁx'ámā-'ōè/ǁx'ámā-ǃqárā. 'A man hits and crashes an egg with its liquid out/crashes an egg into pieces. (> ǂá'm̀-ǂá'm̀ 【food texture verb】.)'
ǂápHideophideoph for the sound of thick and sticky food being served in a plate or bowl. khóè bì ǃxárí kà ǂgéè sì kà ǂáp cà méén. 'A man says ideoph to the thick and sticky porridge (he serves the porridge with the sound).' ǂgéè sì xò sà ǂáp-ts'ī. 'to make the sound of ideoph repeatedly in serving a thick and sticky food.'
ǂàpLideophideoph for the sound of sticky thing falling onto the ground. ǃxárí sì ǂàp cà méén. 'Porrige says ideoph.'
ǂqgáàHLideophideoph for slow movement. ǂqgáà-ts'ī 'to walk slowly.' ǂqgáà-kā 'to walk slowly.'
ǂqgààLLideophideoph for the sound of snoring. ǂqgààn-ts'ī 'to snore' (= ǂqgàà-ts'ī, ǂqgùrù-ts'ī.)
ǂqgàbìLLideophideoph for the sound of a long object falling down. ǃnābē bì ǀx'áé yā ǂqgàbì cà méén. 'A giraffe falls down and says ideoph (it makes the sound).' ǂqgàbì-ts'ī 'to make the sound repeatedly.'
ǂqgàràLLideophideoph for the sound of a heavy rain starting. ǂqgàrà-ts'ī 'to start with a noisy sound (of a heavy rain).'
ǂqgùrùLLideophideoph for the sound of a snore. ZZZ. (cf. ǂqgààn).
ǂnhéùHLideophideoph for throwing something at a weak animal (e.g. steenbok) to kill it. 'àbì ǃgáēn-ǀò m̀ kà ǂnhéù cà méén. 'He says ideoph to a steenbok (he throw something at a steenbok to kill it).'
ǂnhòpL[ǂhòᵊp]ideophideoph for the sound of an arrow falling after hitting an animal (but not sticking in it). ǀxóò m̀ ǀxàè kx'áó sì ǂnhòp cà méén. 'An arrow on a gemsbok says ideoph (it falls off from the gemsbok with the sound).' ǂnhòp-ts'ī 'to fall from an animal with the sound repeatedly.'
ǂhííHHideophideoph for an ostrich walking slowly. (attested in the text of a swallow song as a part of a man’s name: ǂhíí-tà xà 'ītsìbì ǁáō-kū. ǂhíí-tà 'and I shoot one another.')
ǂhènēLMideophideoph for a hyena’s running. ǂhènē-kā 'to run of a hyena.'
ǂhópH[ǂʰúᵊp]ideophideoph for dirt being cleaned off. 'āān-xò sì ǂhóp cà méén. 'The clothes say ideoph (the clothes becomes clean).'
ǂípHideophideooh. 'for a hole getting stopped up.' 'àbì kùm̀ sì kà ǂíp cà méén. 'He says ideoph to a hole (he stops a hole up).' ǀóán m̀ ǂéē è ǂíp cà méén. 'The childs ear says ideoph (the child will not listen).'
ǂìpLideophideoph for the sound of a heavy object falling onto the sandy ground surface. ǃúḿ sì xò sì ǂìp cà méén. 'A heavy thing says ideoph (it makes the sound on falling onto the sandy ground).'
ǂqàānLMideophideoph for the softness of something when you pushed or stepped on it. 'àbì tsùū sà íyà yā 'ēsì kà ǂqàān cà méén. 'He steps on an excreta and says ideoph to it.' tsùū sì ǂqàān-ǂqàān. 'Dung is soft.' 'àbì tsùū sì wà ǂqàān cà ǂāān. 'He steps onto soft dung.'
ǂqàbàLLideophideoph for softness and sliminess (of e.g. excreta or porridge). ǃxárí sì cì ǂqàbà cà méén. 'Porridge is soft and slimy.' ǃxárí sì cì ǂqàbà cà ǃnáà sì wà ǂnóón. 'Porridge, soft and slimy, is in the ball.'
ǂqábùHLideophideoph for the sound of serving soft food. khóè bì ǃxárí sì kà ǂqábù cà méén. 'A man says ideoph to porridge (he serves porridge with the sound).' khóè bì ǂqábù-kārā-xárò. 'A man serves around.'
ǂqánáHHideophideoph for the sound of a small amount of water. tsháā sì ǂqáná cà méén. ' Water says ideoph (a small amount of water makes the sound).' khóè bì kùà tsháā sà ǂqáná-ts'ī. 'A man makes the sound of ideoph (by shaking the container with a small amount of water).'
ǂqánóHHideophideoph for the sound of something falling into the water (in a deep hole) with a splash; the sound of a small amount of water. tsháā sì ǂqánó cà méén. 'lit. water said ideoph, i.e. water made a sound of ideoph (when something entered in it).' 'àbì ǃnáà sì wà tsháā sà ǂqánó cà ǂāān. 'He pours water into a container with the sound of ideoph.' 'àbì tsháā sà ǂqánó-xò-'òrò ǂāān. 'He pours water into a container with the sound of ideoph.' tsháā-ǀùà dzì ǂqánó-ǂqánó. 'A small quantity of water makes the sound of ideoph.'
ǂqápHideophideoph for stopping while walking slowly; ideoph for becoming flat. ǂqáp cà céé. 'to stop a slow walk' (> ǂqám̀-ǂqám̀ 【food texture verb】). ǂqáp-kā to walk slowly sometimes stoppinng to watch out. ǁk'ōrē sì ǁ'áńn yā ǂxūū yā ǂqáp cà méén. 'Brachystelma sp. is boiled, becomes soft and says ideoph (becomes flat).' 'àbì cì ǂqáp cà ǁóé (méén). 'lit. he is saying (lying) ideoph, i.e. the animal is lying down flat with the horns onto the back so that the horns are invisible to hunters.' 'àbì ǂqáp-kā. 'He lies flat repeatedly.' ǂqáp-xò-'òrò ǁóé. 'to lie flat.' ǂqáp-xò-'òrò ǂxūū. 'to become soft and flat.'
ǂqháánHHideophting, i.e. a high-pitched sound of cracking of something. ǀgèrō m̀ kà ǂ'úbī sì kà 'àbì ǂqháán cà méén. 'He says ideoph to an ostritch egg. (he makes the sound with the egg shell).' ǂqháán-ts'ī. 'to make the sound of ideoph.' ǂqháán-kā. 'to move making the sound of ideoph.'
ǂqháàHLideophideoph for lying flat on one's stomach. ǂqháà-kā 'to crawl with ones stomach touching the ground repeatedly.'
ǂqhábìHLideophideoph for the sound of a razor being sharpened. ǀ'íī-xò sì ǂqhábì cà méén. 'A razor says ideoph.' ǀ'íī-xò sì ǂqhā(ī)-ǂqhábì. 'The razor is so thin that it makes the sound of ideoph.'
ǂqháònHLideophideoph for the sound of eating a broiled crispy skin. ǂqháòn-ǂqháòn 【food texture verb.】 ǃnābē khóō sì cì ǂqháòn cà méén. 'Giraffe skin says ideoph (the skin crisps when it is bitten).' ǃnābē khóō sà ǂqháòn-ǂqhāwān-xáòn. 'to chew the giraffe skin feeling a crispy texture.'
ǂqháùHLideophideoph for breaking arms and legs of an animal by hitting or throwing something against it. khóè bì kx'óōxò m̀ ǀ'óán kà ǂqháù cà méén. 'A man says ideoph to an animal’s child. (he hits and breaks the animal’s child with the sound.)' 'àbì ìī m̀ kà ǂqháù cà méén. 'He says ideoph to a tree (he breaks the tree with the noise).' ǃgáēn-ǀò m̀ ǀ'óán è ǂqháù-ǂqháù. 'A young steenbok will make the sound of ideoph (implying its bones are weak and easily broken with the sound.).' 'àbì ǂqháù-xò-'òrò qxóōxò mà ǁx'ámā-khóán. 'He hits and breaks an animal’s bone in the way that the bone makes the sound.'
ǂqhòpL[ǂqʰòᵊp]ideophideoph for the sound of an awl sticking into a soft thing. (synonym: ǃxòp). 'àbì ǃgáà m̀ kà pírí m̀ kà ǂqhòp cà méén. 'He says ideoph to a goat with an awl (he sticks the goat with an awl with the sound).'
ǂqúrúHHideophideoph for the sound of dripping. ǂqúrú-ts'ī 'to drip making a sound (of water).'
ǂqòònLLideophideoph for the sound (a thump) of a heavy thing falling down. (synonym: ǃnùrì.) ìī-ǁgò sì ǂhēē yā ǂqòòn cà méén. 'A big log falls and says ideoph.' ìī-ǁgò sì ǂqòòn-xò-'òrò ǂhēē. 'A big log falls with the thump of ideoph.' (NB: reduplication involves irregular tonal alternation. ǂqóòn-ǂqóòn 'to be heavy' ìī-ǁgò sì ǂqóòn-ǂqóòn. 'A big log makes thumps of ideoph.')
ǂx'àònLLideophideoph for the sound a kudu makes by touching trees. ǂx'àòn ǂx'àòn ǂx'àòn cà méén.
ǂq'áàHLideophideoph for the softness and stickiness which one feels when stepping onto something, e.g. feces. 'àbì ǃxárí sì kà ǂq'áà cà méén. 'He says ideoph to porrigde (when he steps onto porridge).' 'àbì ǃxárí sì wà ǂq'áà-xò-'òrò ǂāān. 'He steps onto porridge feeling its stickiness.' ǂq'áà-ts'ī 'to make a noise by stepping a sticky thing repeatedly'. ǂq'áà-kā 'to walk stepping onto a sticky thing and making a noise.' 'àbì ǂq'áà-xò-'òrò ǃxárí sà (or ǂqōō sà) íyà. 'He softly steps onto porridge (or mud).'
ǂq'áǹnHLideophideoph for stepping onto something soft and sticky (e.g. feces). cèrè ǁnà'n̄n sì kà ǂq'áǹn cà méén. 'I say ideoph to a tsamma melon (I step onto it).' cèrè ǁnà'n̄n sà ǂq'áǹn-ts'ī. 'I step onto a tsamma melon.' cèrè ǁnà'n̄n sà ǂq'áǹn-kā. 'I move around stepping onto a tsamma melon.' ǁnà'n̄n sà ǂq'áǹn-kārā-ǁáē. 'to walk around chewing a tsamma melon.' (> ǂq'áǹn-ǂq'áǹn 【food texture verb】 'to feel a sticky texture of a food in the mouth.')
ǂq'àn̄nLMideophideoph for walking slowly and quietly. ǂq'àn̄n-kā 'to walk slowly being tired.' khóè bì ǂq'àn̄n cà méén yā ǂnóón. 'A man says ideoph and sits (without making sounds and without being noticed).'
ǂúpH[ǂúp]ideophideoph for the sound of a leather strap breakes. 'the sound of dripping' ǂqàī bì ǂgùp cà méén. 'A leather belt says ideoph (it breaks and makes the sound).'
ǂk'ùbīLMideophideoph for fullness. ǃóò sì ǂk'ùbī cà méén. 'A water pit says ideoph (the pit is full of water).' ǃóò sì ǂk'ùbī-xò-'òrò ǀx'óè (ǀx'ōē-hā). 'A water pit is filled with water fully.'
ǂk'úùHLideophideoph for making a good landing after jumping. ǂk'úù-kā 'to run and jump repeatedly.' khóè bì ǁnàì yā ǂk'úù cà méén/céé. 'A man jumps and says ideoph.' khóè bì ǂk'úù-xò-'òrò ǂhēē. 'A man lands (onto the ground) in successful manner.'
ǂ'áònHLideophideoph for being silent. 'for moving gingerly.' ǂ'áòn cà méén 'to say ideoph (to stand silently).' ǂ'áòn-kā 'to walk silently.'
ǂ'ébùHLideophideoph for plants suddenly withering because it gets cold. ǃqhāī sì cìàn-gà-ǁ'óàn dzì kà ǂ'ébù cà méén. 'The cold says ideoph to vines of melons. (vines of melons suddenly wither).' cìàn-gà dzì ǁ'óàn è ǂ'ébù cà méén. 'Vines of melons say ideoph (vines of melons suddenly wither).' cìàn-gà-ǁ'óàn dzì ǂ'ébù-kā. 'Melon vines withering expands.'
ǂ'óyànHLideophideoph for the manner of standing up.
ǂ'ùrùLLideophideoph for digging a hole through abruptly. 'àbì ǂ'ùrù cà há'é sà ǂnóān-xò. 'He digs a hole through (to a springhare nest tunnel).' 'àbì há'é sì kà ǂ'ùrù cà méén. 'He says ideoph to a hole. (He digs a hole though to the springhare nest.).'
ǁáánHHideophideoph for having gone away. khóè bì ǁáán cà méén 'lit. the man says ideoph, i.e. the man has completely gone.' khóè bì ǁáán-xò-'òrò ǃóòn. 'The man has gone away completely.'
ǁáúHHideophideoph for being straight. forthright. ǁáú cà méén. 'say straight, i.e. say correctly.' ǁáú chēnā ǃóòn 'walk straight.' ǁáú cà 'īī 'look straight, i.e. be straight.' ǁáú cà héén 'do straight, i.e. do correctly.'
ǁá'ónHHideophideoph for hartebeest’s running. ǁán'ún-kā 'to run of a hartebeest.'
ǁqgàbàLLideophideoph of an aardvarkʼs walk 【shuffle?】, or of rain falling with a similar sound. ǁqgàbà-kā 'to walk (of or like an aadvark).' cúú bì cì ǁqgàbà-ts'ī 'The rain is falling with the sound of ideoph.' ǁqgàbā-ǁqgàbà-sī ǂúū. 'to rain with the sound of ideoph.' ǁqgàbà cà méén. 'to say ideoph (to make a sound like an aardvark walking)'
ǁqáánHHideophideoph for the manner of keeping quiet and still like a weevil playing dead, for the stillness of a place. ǃnáē-ǁàmà sì ǁqáán cà méén. 'A beetle playing dead says ideoph.' khóè bì ǁqáán cà méén. 'The man says ideoph. (he stops talking and drops off to sleep.)' ǁqáán-xò-'òrò ǁ'úm̀ 'to stop talking and drop off to sleep.'
ǁqáònHLideophideoph of the slow and careful manner an animal climbs up or down a smooth-barked tree, using its claws. ǁqáòn-kā, ǁqáòn-kārā-ǃ'ábò/-íyà 'to climb up carefully (using claws).' ǃ'óè bì ǁqáòn cà céé 'A leopard climbs down (with its claws) and lands softly.' ǃ'óè bì ǁqáòn-xò-'òrò ǂhēē 'A leopard (lets itself down and) lands softly'. ǁqáòn-ǁqáòn 'to feel a thorny texture with the hands.'
ǁx'ùrùLLideophideoph for the sound of a rat or mouse moving inside something. ǂnóné bì ǃnáà sì wà ǁx'ùrù cà méén. 'A rat says ideoph (it makes the sound of ideoph).' ǂnóné bì cì ǃnáà dzì wà ǂāān yā cì ǁx'ùrù-ts'ī. 'A rat enters a container and make the sound of ideoph.'
ǁq'áǹnHLideophideoph of the strong and firm penetration of an arrow or spear. kx'áó bì ǁq'áǹn cà céé. 'The arrow penetrated strongly and firmly, standing upright.'
ǁq'átHideophideoph of the manner of a snake jumping out. ǀx'áō bì ǁq'át cà méén. 'A snake says ideoph (it jumps out suddenly).' ǀx'áō bì cì ǁq'át-kā. 'A snake jumps out suddenly.' ǀx'áō bì cì ǁq'át-xò-'òrò ǂx'úā. 'A snake jumps out suddenly.'
ǁq'óóHHideophideoph of the manner of the inner wood of acacia root being pulled out. (Rare). ǃgòōn m̀ ǃx'áí è ǁq'óó cà méén/ǃgòōn m̀ ǃx'áí è ǁq'óó cà ǂx'úā. 'The acacia root says/comes out abruptly.' ǃgòōn m̀ ǃx'áí è ǁq'óó-xò-'òrò ǂx'úā. 'The acacia root says/comes out abruptly.'
ǁq'òpL[ǁqʼòᵊp]ideophideoph for the sound of biting at meat. 'àbì ǀxáā sì kà ǁq'òp cà méén. 'He says ideoph to meat (he bites at meat making the sound of ideoph.)' 'àbì hā cì ǀxáā sà ǁq'òp-ts'ī. 'He bites at meat making the sound repeatedly.'
ǁú'róHH[ǁṵ́ᵊló]ideophideoph for the sound of a falling quiver which has arrows inside of it. ǁú'ró cà méén. 'to say ideoph, i.e. to make the sound of a falling quiver containing arrows.' ǁú'ró cà ǁóē-xò. 'to lay with the sound of ideoph.' ǃōmā sì cì ǁú'ró-ts'ī. 'A quiver falls down making a sound.'
ǁxáùHLideophideoph for the sound of touching a dried-up tree or entering a dry thicket (such as ǀgáà Silver terminalia, Terminalia sericea Burch. Ex DC.). kx'óōxò bì ǁxáù cà ǂāān. 'lit. the animal entered like ideoph, i.e. it entered with the sound of ideoph.' 'àbì kùà ǁxáù-ts'ī. 'He is making the sound of ideoph.' 'àbì kùà ǁxáù-kā. 'He is moving with the sound of ideoph.'
ǁxòpL[ǁχòᵊp]ideophideoph for the sound of a spear sticking into the body of a game animal. 'àbì kx'áò-ìī m̀ kà kx'óō-xò m̀ kà ǁxòp cà méén 'lit. he says ideoph to an animal with a spear, i.e. he stabbed an animal with a spear, which stuck into the animal.' ǁxòp-ts'ī 'to make the stabbing sound of ideoph with a spear.'
ǁxùrāLMideophideoph for breaking into a run with surprise.
ǁk'àāLMideophideoph for having gone away and never returning. ǁk'àā-kā 'to go away.' ǁk'àā cà méén. 'to have gone away.' (synonym: ǁáán.)
ǀqgúrìHLideophideoph for dodging something. 'àm̀ kà ǀqgúrì cà méén. 'lit. to say to him ideoph, i.e. to dodɡe him quickly.'
ǃùīLMideophideoph for a loud fart sound.
cèrèLLpersonal pronoun1SG.NOM (ǀGui). See appendix.
cāMpersonal pronoun1SG.ACC (ǀGui). See appendix.
cāMpersonal pronoun1SG.GEN (ǀGui). See appendix.
dàLpersonal pronoun1SG.IRR (ǀGui). See appendix.
tsīMpersonal pronoun2M.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
tsāMpersonal pronoun2M.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
tsāMpersonal pronoun2M.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
tsìLpersonal pronoun2M.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
sīMpersonal pronoun2F.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
sāMpersonal pronoun2F.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
sāMpersonal pronoun2F.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
sìLpersonal pronoun2F.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
'àbìLLpersonal pronoun3M.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
'àmàLLpersonal pronoun3M.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
'àm̀LLpersonal pronoun3M.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
'àmàLLpersonal pronoun3M.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
'ēsìMLpersonal pronoun3F.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
'ēsàMLpersonal pronoun3F.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
'ēsìMLpersonal pronoun3F.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
'ēsàMLpersonal pronoun3F.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
'ēMpersonal pronoun3C.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
'ēMpersonal pronoun3C.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
'ēMpersonal pronoun3C.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
'ēMpersonal pronoun3C.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
'ītsìbìMLLpersonal pronoun1M.DU.EXCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'ītsèmàpersonal pronoun1M.DU.EXCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'ītsàm̀MLLpersonal pronoun1M.DU.EXCL.GEN (ǀGui). See appendix.
'ītsèmàMLLpersonal pronoun1M.DU.EXCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'īsìbìMLLpersonal pronoun1F.DU.EXCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'īsèmàMLLpersonal pronoun1F.DU.EXCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'īsàm̀MLLpersonal pronoun1F.DU.EXCL.GEN (ǀGui). See appendix.
'īsèmàMLLpersonal pronoun1F.DU.EXCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'īkhìbìMLLpersonal pronoun1C.DU.EXCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'īkhèmàMLLpersonal pronoun1C.DU.EXCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'īkhàm̀MLLpersonal pronoun1C.DU.EXCL.GEN (ǀGui). See appendix.
'īkhèmàMLLpersonal pronoun1C.DU.EXCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'ātsìbìMLLpersonal pronoun1M.DU.INCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'ātsèmàMLLpersonal pronoun1M.DU.INCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'ātsàm̀MLLpersonal pronoun1M.DU.INCL.GEN (ǀGui). See appendix.
tsàm̀LLpersonal pronoun1M.DU.INCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'āsìbìMLLpersonal pronoun1F.DU.INCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'āsèmàMLLpersonal pronoun1F.DU.INCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'āsàm̀MLLpersonal pronoun1F.DU.INCL.GEN (ǀGui). See appendix.
sàm̀LLpersonal pronoun1F.DU.INCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'ākhìbìMLLpersonal pronoun1C.DU.INCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'ākhèmàMLLpersonal pronoun1C.DU.INCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'ākhàm̀MLLpersonal pronoun1C.DU.INCL.GEN (ǀGui). See appendix.
khàm̀LLpersonal pronoun1C.DU.INCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'ītsàòMLLpersonal pronoun2M.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
'ītsàòMLLpersonal pronoun2M.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
'ītsàòMLLpersonal pronoun2M.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
tsàòLLpersonal pronoun2M.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
'īsàòMLLpersonal pronoun2F.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
'īsàòMLLpersonal pronoun2F.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
'īsàòMLLpersonal pronoun2F.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
sàòLLpersonal pronoun2F.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
'īkhàòMLLpersonal pronoun2C.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
'īkhàòMLLpersonal pronoun2C.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
'īkhàòMLLpersonal pronoun2C.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
khàòLLpersonal pronoun2C.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
'ētsèràMLLpersonal pronoun3M.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
'ētsèràMLLpersonal pronoun3M.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
'ētsèràMLLpersonal pronoun3M.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
'ētsèràMLLpersonal pronoun3M.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
'ēsèràMLLpersonal pronoun3F.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
'ēsèràMLLpersonal pronoun3F.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
'ēsèràMLLpersonal pronoun3F.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
'ēsèràMLLpersonal pronoun3F.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
'ēkhùràMLLpersonal pronoun3C.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
'ēkhùràMLLpersonal pronoun3C.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
'ēkhùràMLLpersonal pronoun3C.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
'ēkhùràMLLpersonal pronoun3C.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
'īǁàèMLLpersonal pronoun1M.PL.EXCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'īǁàèMLLpersonal pronoun1M.PL.EXCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'īǁàèMLLpersonal pronoun1M.PL.EXCL.GEN (ǀGui). See appendix.
'īǁàèMLLpersonal pronoun1M.PL.EXCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'īsèèMLLpersonal pronoun1F.PL.EXCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'īsèèMLLpersonal pronoun1F.PL.EXCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'īsèèMLLpersonal pronoun1F.PL.EXCL.GEN (ǀGui). See appendix.
'īsèèMLLpersonal pronoun1F.PL.EXCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'ītsèèMLLpersonal pronoun1C.PL.EXCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'ītsèèMLLpersonal pronoun1C.PL.EXCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'ītsèèMLLpersonal pronoun1C.PL.EXCL.GEN (ǀGui). See appendix.
'ītsèèMLLpersonal pronoun1C.PL.EXCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'āǁààMLLpersonal pronoun1M.PL.INCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'āǁààMLLpersonal pronoun1M.PL.INCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'āǁààMLLpersonal pronoun1M.PL.INCL.GEN (ǀGui). See appendix.
ǁààLLpersonal pronoun1M.PL.INCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'āsèèMLLpersonal pronoun1F.PL.INCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'āsèèMLLpersonal pronoun1F.PL.INCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'āsèèMLLpersonal pronoun1F.PL.INCL.GEN (ǀGui). See appendix.
sèèLLpersonal pronoun1F.PL.INCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'ācìàMLLpersonal pronoun1C.PL.INCL.NOM (ǀGui). See appendix.
'ācìàMLLpersonal pronoun1C.PL.INCL.ACC (ǀGui). See appendix.
'ācìàMLLpersonal pronoun1C.PL.INCL.GEN (ǀGui). See appendix.
cìàLLpersonal pronoun1C.PL.INCL.IRR (ǀGui). See appendix.
'īǁàòMLLpersonal pronoun2M.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
'īǁàòMLLpersonal pronoun2M.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
'īǁàòMLLpersonal pronoun2M.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
ǁàòLLpersonal pronoun2M.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
'īdzàòMLLpersonal pronoun2F.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
'īdzàòMLLpersonal pronoun2F.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
'īdzàòMLLpersonal pronoun2F.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
dzàòLLpersonal pronoun2F.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
'īcòòMLLpersonal pronoun2C.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
'īcòòMLLpersonal pronoun2C.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
'īcòòMLLpersonal pronoun2C.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
còòLLpersonal pronoun2C.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
'ēǁùMLpersonal pronoun3M.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
'ēǁùàMLLpersonal pronoun3M.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
'ēǁùMLpersonal pronoun3M.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
'ēǁùàMLLpersonal pronoun3M.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
'ēdzìMLpersonal pronoun3F.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
'ēdzìMLpersonal pronoun3F.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
'ēdzìMLpersonal pronoun3F.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
'ēdzìMLpersonal pronoun3F.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
'àrìLLpersonal pronoun3C.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
'ànàLLpersonal pronoun3C.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
'àǹnLLpersonal pronoun3C.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
'ànàLLpersonal pronoun3C.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
dàLpgn marker1SG.NOM (ǀGui). See appendix.
dàLpgn marker1SG.ACC (ǀGui). See appendix.
dàLpgn marker1SG.GEN (ǀGui). See appendix.
dàLpgn marker1SG.IRR (ǀGui). See appendix.
tsìLpgn marker2M.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
tsìLpgn marker2M.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
tsìLpgn marker2M.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
tsìLpgn marker2M.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
sìLpgn marker2F.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
sìLpgn marker2F.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
sìLpgn marker2F.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
sìLpgn marker2F.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
bìLpgn marker3M.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
màLpgn marker3M.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
Lpgn marker3M.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
màLpgn marker3M.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
sìLpgn marker3F.SG.NOM (ǀGui). See appendix.
sàLpgn marker3F.SG.ACC (ǀGui). See appendix.
sìLpgn marker3F.SG.GEN (ǀGui). See appendix.
sàLpgn marker3F.SG.IRR (ǀGui). See appendix.
tsìbìLLpgn marker1M.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
tsèmàpgn marker1M.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
tsàm̀LLpgn marker1M.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
tsèmàLLpgn marker1M.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
sìbìLLpgn marker1F.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
sèmàLLpgn marker1F.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
sàm̀LLpgn marker1F.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
sèmàLLpgn marker1F.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
khìbìLLpgn marker1C.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
khèmàLLpgn marker1C.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
khàm̀LLpgn marker1C.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
khèmàLLpgn marker1C.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
tsàòLLpgn marker2M.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
tsàòLLpgn marker2M.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
tsàòLLpgn marker2M.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
tsàòLLpgn marker2M.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
sàòLLpgn marker2F.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
sàòLLpgn marker2F.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
sàòLLpgn marker2F.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
sàòLLpgn marker2F.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
khàòLLpgn marker2C.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
khàòLLpgn marker2C.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
khàòLLpgn marker2C.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
khàòLLpgn marker2C.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
tsèràLLpgn marker3M.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
tsèràLLpgn marker3M.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
tsèràLLpgn marker3M.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
tsèràLLpgn marker3M.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
sèràLLpgn marker3F.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
sèràLLpgn marker3F.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
sèràLLpgn marker3F.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
sèràLLpgn marker3F.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
khùràLLpgn marker3C.DU.NOM (ǀGui). See appendix.
khùràLLpgn marker3C.DU.ACC (ǀGui). See appendix.
khùràLLpgn marker3C.DU.GEN (ǀGui). See appendix.
khùràLLpgn marker3C.DU.IRR (ǀGui). See appendix.
ǁàèLLpgn marker1M.PL.EXCL.NOM (ǀGui). See appendix.
ǁàèLLpgn marker1M.PL.EXCL.ACC (ǀGui). See appendix.
ǁàèLLpgn marker1M.PL.EXCL.GEN (ǀGui). See appendix.
ǁàèLLpgn marker1M.PL.EXCL.IRR (ǀGui). See appendix.
ǁààpgn marker1M.PL.INCL.NOM (ǀGui). See appendix.
ǁààpgn marker1M.PL.INCL.ACC (ǀGui). See appendix.
ǁààpgn marker1M.PL.INCL.GEN (ǀGui). See appendix.
ǁààpgn marker1M.PL.INCL.IRR (ǀGui). See appendix.
sèèLLpgn marker1F.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
sèèLLpgn marker1F.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
sèèLLpgn marker1F.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
sèèLLpgn marker1F.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
tsèèLLpgn marker1C.PL.EXCL.NOM (ǀGui). See appendix.
tsèèLLpgn marker1C.PL.EXCL.ACC (ǀGui). See appendix.
tsèèLLpgn marker1C.PL.EXCL.GEN (ǀGui). See appendix.
tsèèLLpgn marker1C.PL.EXCL.IRR (ǀGui). See appendix.
cìàLLpgn marker1C.PL.INCL.NOM (ǀGui). See appendix.
cìàLLpgn marker1C.PL.INCL.ACC (ǀGui). See appendix.
cìàLLpgn marker1C.PL.INCL.GEN (ǀGui). See appendix.
cìàLLpgn marker1C.PL.INCL.IRR (ǀGui). See appendix.
ǁàòLLpgn marker2M.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
ǁàòLLpgn marker2M.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
ǁàòLLpgn marker2M.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
ǁàòLLpgn marker2M.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
dzàòLLpgn marker2F.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
dzàòLLpgn marker2F.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
dzàòLLpgn marker2F.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
dzàòLLpgn marker2F.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
còòLLpgn marker2C.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
còòLLpgn marker2C.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
còòLLpgn marker2C.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
còòLLpgn marker2C.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
ǁùLpgn marker3M.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
ǁùàLLpgn marker3M.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
ǁùLpgn marker3M.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
ǁùàLLpgn marker3M.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
dzìLpgn marker3F.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
dzìLpgn marker3F.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
dzìLpgn marker3F.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
dzìLpgn marker3F.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
rìLpgn marker3C.PL.NOM (ǀGui). See appendix.
nàLpgn marker3C.PL.ACC (ǀGui). See appendix.
ǹnpgn marker3C.PL.GEN (ǀGui). See appendix.
nàLpgn marker3C.PL.IRR (ǀGui). See appendix.
cēMpersonal pronoun1SG.NOM (ǁGana). See appendix.
cā-'àMLpersonal pronoun1SG.ACC (ǁGana). See appendix.
cīMpersonal pronoun1SG.GEN (ǁGana). See appendix.
dàLpersonal pronoun1SG.IRR (ǁGana). See appendix.
tsēMpersonal pronoun2SG.M.NOM (ǁGana). See appendix.
tsā-'àMLpersonal pronoun2SG.M.ACC (ǁGana). See appendix.
tsāMpersonal pronoun2SG.M.GEN (ǁGana). See appendix.
tsìLpersonal pronoun2SG.M.IRR (ǁGana). See appendix.
sēMpersonal pronoun2SG.F.NOM (ǁGana). See appendix.
sā-'àMLpersonal pronoun2SG.F.ACC (ǁGana). See appendix.
sāMpersonal pronoun2SG.F.GEN (ǁGana). See appendix.
sìLpersonal pronoun2SG.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'àbèLLpersonal pronoun3SG.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'àbà-'aLLpersonal pronoun3SG.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'àm̀LLpersonal pronoun3SG.M.GEN (ǁGana). See appendix.
'àm̀LLpersonal pronoun3SG.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'èsèLLpersonal pronoun3SG.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'èsà-'àLLLpersonal pronoun3SG.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'èsìLLpersonal pronoun3SG.F.GEN (ǁGana). See appendix.
'èsìLLpersonal pronoun3SG.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'èLpersonal pronoun3SG.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'èLpersonal pronoun3SG.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'èLpersonal pronoun3SG.C.GEN (ǁGana). See appendix.
'èLpersonal pronoun3SG.C.IRR (ǁGana). See appendix.
'è èLLpersonal pronoungender unknown (ǁGana). See appendix.
'èLpersonal pronoungender unknown (ǁGana). See appendix.
'èLpersonal pronoungender unknown (ǁGana). See appendix.
'èLpersonal pronoungender unknown (ǁGana). See appendix.
'ītsàbèMLLpersonal pronoun1DU.M.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ītsàbà-'àMLLLpersonal pronoun1DU.M.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ītsàm̀MLLpersonal pronoun1DU.M.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'ītsàm̀MLLpersonal pronoun1DU.M.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'īsàbèMLLpersonal pronoun1DU.F.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'īsàbà-'àMLLLpersonal pronoun1DU.F.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'īsàm̀MLLpersonal pronoun1DU.F.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'īsàm̀MLLpersonal pronoun1DU.F.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'īkhàbèMLLpersonal pronoun1DU.C.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'īkhàbà-'àMLLLpersonal pronoun1DU.C.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'īkhàm̀MLLpersonal pronoun1DU.C.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'īkhàm̀MLLpersonal pronoun1DU.C.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ātsàbèMLLpersonal pronoun1DU.M.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ātsàbà-'àMLLLpersonal pronoun1DU.M.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ātsàm̀MLLpersonal pronoun1DU.M.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
tsàm̀LLpersonal pronoun1DU.M.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'āsàbèMLLpersonal pronoun1DU.F.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'āsàbà-'àMLLLpersonal pronoun1DU.F.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'āsàm̀MLLpersonal pronoun1DU.F.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
sàm̀LLpersonal pronoun1DU.F.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ākhàbèMLLpersonal pronoun1DU.C.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ākhàbà-'àMLLLpersonal pronoun1DU.C.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ākhàm̀MLLpersonal pronoun1DU.C.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
khàm̀LLpersonal pronoun1DU.C.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ītsòòMLLpersonal pronoun2DU.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'ītsòò-'òMLLLpersonal pronoun2DU.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'ītsòòMLLpersonal pronoun2DU.M.GEN (ǁGana). See appendix.
tsòòLLpersonal pronoun2DU.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'īsòòMLLpersonal pronoun2DU.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'īsòò-'òMLLLpersonal pronoun2DU.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'īsòòMLLpersonal pronoun2DU.F.GEN (ǁGana). See appendix.
sòòLLpersonal pronoun2DU.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'ūkhòòMLLpersonal pronoun2DU.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'ūkhòò-'òMLLLpersonal pronoun2DU.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'ūkhòòMLLpersonal pronoun2DU.C.GEN (ǁGana). See appendix.
khòòLLpersonal pronoun2DU.C.IRR (ǁGana). See appendix.
'ètsèrèLLLpersonal pronoun3DU.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'ètsèrà-'àLLLLpersonal pronoun3DU.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'ètsèràLLLpersonal pronoun3DU.M.GEN (ǁGana). See appendix.
'ètsèràLLLpersonal pronoun3DU.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'èsèrèLLLpersonal pronoun3DU.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'èsèrà-'àLLLLpersonal pronoun3DU.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'èsèràLLLpersonal pronoun3DU.F.GEN (ǁGana). See appendix.
'èsèràLLLpersonal pronoun3DU.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'èkhòrèLLLpersonal pronoun3DU.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'èkhùrà-'àLLLLpersonal pronoun3DU.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'èkhùràLLLpersonal pronoun3DU.C.GEN (ǁGana). See appendix.
'èkhùràLLLpersonal pronoun3DU.C.IRR (ǁGana). See appendix.
'īǁàèMLLpersonal pronoun1PL.M.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'īǁàà-'àMLLLpersonal pronoun1PL.M.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'īǁààMLLpersonal pronoun1PL.M.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'īǁààMLLpersonal pronoun1PL.M.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'īsèèMLLpersonal pronoun1PL.F.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'īsà-'àMLLpersonal pronoun1PL.F.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'īsààMLLpersonal pronoun1PL.F.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'īsààMLLpersonal pronoun1PL.F.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ītèèMLLpersonal pronoun1PL.C.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ītà-'àMLLpersonal pronoun1PL.C.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ītààMLLpersonal pronoun1PL.C.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'ītààMLLpersonal pronoun1PL.C.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'āǁàèMLLpersonal pronoun1PL.M.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'āǁàà-'àMLLLpersonal pronoun1PL.M.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'āǁààMLLpersonal pronoun1PL.M.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
ǁààLLpersonal pronoun1PL.M.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'āsèèMLLpersonal pronoun1PL.F.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'āsàà-'àMLLLpersonal pronoun1PL.F.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'āsààMLLpersonal pronoun1PL.F.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
sààLLpersonal pronoun1PL.F.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ātèèMLLpersonal pronoun1PL.C.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ātàà-'àMLLLpersonal pronoun1PL.C.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ātààMLLpersonal pronoun1PL.C.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
tààLLpersonal pronoun1PL.C.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'īǁòòMLLpersonal pronoun2PL.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'īǁòò-'òMLLLpersonal pronoun2PL.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'īǁòòMLLpersonal pronoun2PL.M.GEN (ǁGana). See appendix.
ǁòòLLpersonal pronoun2PL.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'īdzòòMLLpersonal pronoun2PL.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'īdzòò-'òMLLLpersonal pronoun2PL.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'īdzòòMLLpersonal pronoun2PL.F.GEN (ǁGana). See appendix.
dzòòLLpersonal pronoun2PL.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'īcòòMLLpersonal pronoun2PL.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'īcòò-'òMLLLpersonal pronoun2PL.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'īcòòMLLpersonal pronoun2PL.C.GEN (ǁGana). See appendix.
còòLLpersonal pronoun2PL.C.IRR (ǁGana). See appendix.
'èǁòòLLLpersonal pronoun3PL.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'èǁùà-'àLLLLpersonal pronoun3PL.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'èǁòòLLLpersonal pronoun3PL.M.GEN (ǁGana). See appendix.
'èǁòòLLLpersonal pronoun3PL.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'èdzèLLpersonal pronoun3PL.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'ēdzà-'àMLLpersonal pronoun3PL.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'èdzìLLpersonal pronoun3PL.F.GEN (ǁGana). See appendix.
'èdzìLLpersonal pronoun3PL.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'àrèLLpersonal pronoun3PL.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'àrà-'àLLLpersonal pronoun3PL.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'àǹnLpersonal pronoun3PL.C.GEN (ǁGana). See appendix.
'àǹnLLpersonal pronoun3PL.C.IRR (ǁGana). See appendix.
cēMpgn marker1SG.NOM (ǁGana). See appendix.
cā-'àMLpgn marker1SG.ACC (ǁGana). See appendix.
cīMpgn marker1SG.GEN (ǁGana). See appendix.
dàLpgn marker1SG.IRR (ǁGana). See appendix.
tsēMpgn marker2SG.M.NOM (ǁGana). See appendix.
tsā-'àMLpgn marker2SG.M.ACC (ǁGana). See appendix.
tsāMpgn marker2SG.M.GEN (ǁGana). See appendix.
tsìLpgn marker2SG.M.IRR (ǁGana). See appendix.
sēMpgn marker2SG.F.NOM (ǁGana). See appendix.
sā-'àMLpgn marker2SG.F.ACC (ǁGana). See appendix.
sāMpgn marker2SG.F.GEN (ǁGana). See appendix.
sìLpgn marker2SG.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'àbèLLpgn marker3SG.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'àbà-'aLLpgn marker3SG.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'àm̀LLpgn marker3SG.M.GEN (ǁGana). See appendix.
'àm̀LLpgn marker3SG.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'èsèLLpgn marker3SG.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'èsà-'àLLLpgn marker3SG.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'èsìLLpgn marker3SG.F.GEN (ǁGana). See appendix.
'èsìLLpgn marker3SG.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'èLpgn marker3SG.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'èLpgn marker3SG.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'èLpgn marker3SG.C.GEN (ǁGana). See appendix.
'èLpgn marker3SG.C.IRR (ǁGana). See appendix.
'è èLLpgn marker3SG.NOM (ǁGana). See appendix.
'èLpgn marker3SG.ACC (ǁGana). See appendix.
'èLpgn marker3SG.GEN (ǁGana). See appendix.
'èLpgn marker3SG.IRR (ǁGana). See appendix.
'ītsàbèMLLpgn marker1DU.M.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ītsàbà-'àMLLLpgn marker1DU.M.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ītsàm̀MLLpgn marker1DU.M.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'ītsàm̀MLLpgn marker1DU.M.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'īsàbèMLLpgn marker1DU.F.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'īsàbà-'àMLLLpgn marker1DU.F.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'īsàm̀MLLpgn marker1DU.F.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'īsàm̀MLLpgn marker1DU.F.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'īkhàbèMLLpgn marker1DU.C.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'īkhàbà-'àMLLLpgn marker1DU.C.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'īkhàm̀MLLpgn marker1DU.C.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'īkhàm̀MLLpgn marker1DU.C.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ātsàbèMLLpgn marker1DU.M.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ātsàbà-'àMLLLpgn marker1DU.M.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ātsàm̀MLLpgn marker1DU.M.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
tsàm̀LLpgn marker1DU.M.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'āsàbèMLLpgn marker1DU.F.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'āsàbà-'àMLLLpgn marker1DU.F.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'āsàm̀MLLpgn marker1DU.F.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
sàm̀LLpgn marker1DU.F.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ākhàbèMLLpgn marker1DU.C.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ākhàbà-'àMLLLpgn marker1DU.C.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ākhàm̀MLLpgn marker1DU.C.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
khàm̀LLpgn marker1DU.C.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ītsòòMLLpgn marker2DU.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'ītsòò-'òMLLLpgn marker2DU.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'ītsòòMLLpgn marker2DU.M.GEN (ǁGana). See appendix.
tsòòLLpgn marker2DU.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'īsòòMLLpgn marker2DU.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'īsòò-'òMLLLpgn marker2DU.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'īsòòMLLpgn marker2DU.F.GEN (ǁGana). See appendix.
sòòLLpgn marker2DU.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'ūkhòòMLLpgn marker2DU.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'ūkhòò-'òMLLLpgn marker2DU.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'ūkhòòMLLpgn marker2DU.C.GEN (ǁGana). See appendix.
khòòLLpgn marker2DU.C.IRR (ǁGana). See appendix.
'ètsèrèLLLpgn marker3DU.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'ètsèrà-'àLLLLpgn marker3DU.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'ètsèràLLLpgn marker3DU.M.GEN (ǁGana). See appendix.
'ètsèràLLLpgn marker3DU.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'èsèrèLLLpgn marker3DU.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'èsèrà-'àLLLLpgn marker3DU.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'èsèràLLLpgn marker3DU.F.GEN (ǁGana). See appendix.
'èsèràLLLpgn marker3DU.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'èkhòrèLLLpgn marker3DU.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'èkhùrà-'àLLLLpgn marker3DU.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'èkhùràLLLpgn marker3DU.C.GEN (ǁGana). See appendix.
'èkhùràLLLpgn marker3DU.C.IRR (ǁGana). See appendix.
'īǁàèMLLpgn marker1PL.M.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'īǁàà-'àMLLLpgn marker1PL.M.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'īǁààMLLpgn marker1PL.M.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'īǁààMLLpgn marker1PL.M.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'īsèèMLLpgn marker1PL.F.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'īsà-'àMLLpgn marker1PL.F.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'īsààMLLpgn marker1PL.F.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'īsààMLLpgn marker1PL.F.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ītèèMLLpgn marker1PL.C.EXCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ītà-'àMLLpgn marker1PL.C.EXCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ītààMLLpgn marker1PL.C.EXCL.GEN (ǁGana). See appendix.
'ītààMLLpgn marker1PL.C.EXCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'āǁàèMLLpgn marker1PL.M.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'āǁàà-'àMLLLpgn marker1PL.M.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'āǁààMLLpgn marker1PL.M.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
ǁààLLpgn marker1PL.M.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'āsèèMLLpgn marker1PL.F.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'āsàà-'àMLLLpgn marker1PL.F.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'āsààMLLpgn marker1PL.F.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
sààLLpgn marker1PL.F.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'ātèèMLLpgn marker1PL.C.INCL.NOM (ǁGana). See appendix.
'ātàà-'àMLLLpgn marker1PL.C.INCL.ACC (ǁGana). See appendix.
'ātààMLLpgn marker1PL.C.INCL.GEN (ǁGana). See appendix.
tààLLpgn marker1PL.C.INCL.IRR (ǁGana). See appendix.
'īǁòòMLLpgn marker2PL.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'īǁòò-'òMLLLpgn marker2PL.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'īǁòòMLLpgn marker2PL.M.GEN (ǁGana). See appendix.
ǁòòLLpgn marker2PL.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'īdzòòMLLpgn marker2PL.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'īdzòò-'òMLLLpgn marker2PL.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'īdzòòMLLpgn marker2PL.F.GEN (ǁGana). See appendix.
dzòòLLpgn marker2PL.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'īcòòMLLpgn marker2PL.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'īcòò-'òMLLLpgn marker2PL.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'īcòòMLLpgn marker2PL.C.GEN (ǁGana). See appendix.
còòLLpgn marker2PL.C.IRR (ǁGana). See appendix.
'èǁòòLLLpgn marker3PL.M.NOM (ǁGana). See appendix.
'èǁùà-'àLLLLpgn marker3PL.M.ACC (ǁGana). See appendix.
'èǁòòLLLpgn marker3PL.M.GEN (ǁGana). See appendix.
'èǁòòLLLpgn marker3PL.M.IRR (ǁGana). See appendix.
'èdzèLLpgn marker3PL.F.NOM (ǁGana). See appendix.
'ēdzà-'àMLLpgn marker3PL.F.ACC (ǁGana). See appendix.
'èdzìLLpgn marker3PL.F.GEN (ǁGana). See appendix.
'èdzìLLpgn marker3PL.F.IRR (ǁGana). See appendix.
'àrèLLpgn marker3PL.C.NOM (ǁGana). See appendix.
'àrà-'àLLLpgn marker3PL.C.ACC (ǁGana). See appendix.
'àǹnLpgn marker3PL.C.GEN (ǁGana). See appendix.
'àǹnLLpgn marker3PL.C.IRR (ǁGana). See appendix.